Подкидыш для Цербера - читать онлайн книгу. Автор: Елена Соловьева cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подкидыш для Цербера | Автор книги - Елена Соловьева

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— К сожалению, программа защиты свидетелей у нас почти не отлажена, но я постараюсь оказать вам помощь. Но и сами не плошайте — будьте начеку. Береженого, как говорится…

Он обескураженно развел руками, давая понять, что случиться может всякое. И нет стопроцентной гарантии, что нам с Сандро не грозит смертельная опасность. Даже тюремное заключение Лисицына не даст стопроцентной защиты.

— Вляпались мы по самое «не хочу», — констатировала я очевидное. — Но спасибо за совет, учту.

Николаич подошел и крепко пожал мне руку.

— Будь сильной, Вера, — сказал он. — И не сворачивай с намеченной цели, все остальное приложится. Если могу чем-то еще помочь, говори, не стесняйся. Я перед тобой в долгу.

Глупо было не воспользоваться столь щедрым предложением.

— Не поможете с загранпаспортом? — плаксиво протянула я. Одно представление о том, через что придется пройти, оформляя бумаги, привело меня в уныние. — У вас ведь наверняка есть знакомые.

— Вот тут должность сыграла с тобой злую шутку, Верочка, — подметил Николаич. — Ты слишком много знаешь…

Ну да, работникам архива оформляли доступ к гостайне. Хоть за все время работы я так и не ознакомилась ни с одним сверхсекретным делом. Потому выехать за границу мне не так-то просто.

— Только не говорите, что меня теперь придется убить… — несмешно пошутила я. — Может, можно с этим что-то сделать?

— Попробуем, попробуем… — засуетился Николаич.

Он подбежал к телефону и стал обзванивать знакомых. Все же неплохо иметь в должниках начальника оперативно-поисковой службы.

Благодаря его содействию, спустя несколько часов у меня на руках были загранпаспорт, трудовая книжка и небольшой презент в виде дорожного чемодана — подарок от сотрудников отдела.

Коллеги во главе со Светкой предлагали отметить мое увольнение с размахом — чай, не каждый день «мыши» из архива перевоплощаются в фотомоделей и переезжают за границу.

— Простите, но пока Лисицын на свободе, мы с Сандро не можем чувствовать себя в безопасности, — отказалась я. — Отпразднуйте без меня.

Без колебаний я отдала остатки «премии» Светке, оставив лишь немного наличных на такси. Смоталась к ней в квартиру. Закидала кое-какие вещи в новый чемодан (при этом искренне надеясь, что вскоре смогу обзавестись новыми, более подходящими под образ). И отправилась домой — туда, где меня ждала моя итальянская семья.

На лужайке возле дома стоял фиат Сандро. И я бы прошла мимо, не забей тревогу вездесущие орбы. Они включили в моем сознании белый шум, заставляя сердце тревожно сжаться. Я обошла авто и заметила разбитую фару и помятый бок. И тут же бегом ринулась в дом.

К моему облегчению, Сандро не пострадал. Он выгнал из кухни своих служащих и, напевая что-то веселое, занимался готовкой. В белом колпаке Симоны и кружевном фартуке он выглядел очень мило.

Завидев движение сопровождающих меня орбов, Сандро насторожился. Долго щурился, но, рассмотрев меня, улыбнулся и широко развел руки:

— Белла, наконец-то ты вернулась!

— С тобой все в порядке? — Я ринулась к нему в объятия. — Что произошло с машиной?

— Да так, какой-то лихач не справился с управлением, — поспешил меня успокоить Сандро. — Хорошо, что Дино вовремя среагировал.

— Сандро, пожалуйста, не ври мне, — беззлобно упрекнула я, — у тебя это плохо выходит. К тому же — не забывай, я все же сотрудник полиции. Точнее, бывший.

— Ты рассчиталась с прошлым, — просиял он. — Поздравляю! А что до происшествия… ты права, вряд ли это было совпадением. Но я уже позвонил в охранное агентство, за домом будут пристально следить. Как и за нанятым самолетом.

Конечно, хорошо, что Сандро позаботился о нашей безопасности. И все же мне было неспокойно.

— С этим Лисицыным надо что-то делать, — заявила я. — Не хочу жить в страхе. Вот бы договориться с орбами — они-то наверняка найдут на него управу.

— Мне не хочется тратить силы на месть, — признался Сандро. — Давай лучше займемся ужином. Поможешь?

— Непременно. — Я улыбнулась и чмокнула его в щеку. — Мне тоже не хочется быть мстительной и отвечать подлостью на подлость. Но Лисицын не оставляет нам выбора.


Сандро

Теперь он был готов к встрече с миром. Чувствовал себя не просто здоровым и полноценным — скорее всесильным. И это ощущение было сродни крыльям, выросшим за спиной. Казалось, нет такой преграды, что он не сможет одолеть. Нет той проблемы, которую невозможно решить.

Его Любовь призналась, что приняла орбов как часть себя, полюбила их, невзирая на все, что они заставили ее пережить. И Сандро в который раз убедился, что это именно она — девушка из его снов. Им суждено быть вместе. Он ждал ее долгие годы, и она, наконец, пришла.

Сандро рассказал ей о своих снах, поделился последней тайной. Она стала для него воздухом, светом, его душой. Расстаться даже на несколько часов казалось невозможным.

Когда его Любовь уехала по делам, Сандро вспомнил своего отца. Как тот нервничал, если мама уезжала из дому.

«Похоже, я стану еще большим ревнивцем, нежели отец, — улыбнулся про себя Сандро. — Надеюсь, моя Любовь выдержит это».

Странно, но воспоминания о погибших родителях больше не доставляли боли, не заставляли сердце разрываться на части. И на смену горечи пришла радостная ностальгия. Картина трагедии больше не стояла перед глазами, вместо этого в голове, как красочные флэшбэки, проносились счастливые и трогательные моменты. Его родители любили и были любимы, и теперь он, Сандро, должен стать достойным их сыном.

Но с одним моментом, связанным с прошлым, еще предстояло разобраться. Лисицын и его люди не оставляли Сандро в покое. Окажись Дино менее ловким водителем, и преследователям удалось бы завершить начатое и поквитаться с Сандро.

Дино замел следы, петляя по узким улочкам и подворотням. Незамеченным добрался до дома Симоны. Но Сандро отчетливо понимал: их убежище рассекретят, это лишь вопрос времени.

И его Любовь поддержала подобный вывод.


Глава 25

Любовь

Этой ночью Сандро рассмотрел мою татуировку. Его зрение улучшалось с каждым днем, и росло стремление вернуться к любимому делу.

— Ты когда-нибудь слышала о технике рисования светом? — спросил он утром, довольно щурясь. — С ее помощью даже полностью слепые люди могут делать удивительные по красоте фотографии. Мне всегда было любопытно попробовать, но я боялся, что орбам это может не понравиться. Теперь, когда они появляются реже, можно попытаться.

Даже в его речи сквозило вдохновение. Сандро, как истинный художник, постоянно находился в творческом поиске и жаждал открытий. Мне оставалось лишь поддержать его, помочь наладить общение с внешним миром. Пусть и с помощью фотографий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению