Подкидыш для Цербера - читать онлайн книгу. Автор: Елена Соловьева cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подкидыш для Цербера | Автор книги - Елена Соловьева

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Все это мы с Сандро узнали, уже находясь в Италии, когда позвонили Светлане, чтобы пригласить ее на нашу свадьбу. Справедливость восторжествовала, мы избавились от опасного врага и сохранили связь с «друзьями». Теперь перед нами открылись новые горизонты.

И я не переставала благодарить судьбу за тот шанс, что она мне дала. Опасное задание открыло для меня двери в новую жизнь, подарило возможность встретиться с мужчиной моей мечты. Заняться новым делом, посмотреть мир и показать его другим. Ни одно испытание не кажется теперь слишком опасным по сравнению с тем, что я получила, выдержав все.


Сандро

Он чувствовал себя счастливым сверх меры. Сандро мог вновь обнимать любимую, засыпать рядом с ней. Ему больше не было нужды следовать за орбами, он от них не зависел и мог самостоятельно распоряжаться своим временем. Ни с чем не сравнимое чувство.

Ему хотелось жить и дышать полной грудью. Вопреки ожиданиям, Любовь не стала уговаривать его отказаться от фотосъемок. Напротив, подержала стремление вернуться к оставленной профессии. И даже пообещала помогать.

Сандро не мог упустить такой момент. И предложил ей руку и сердце, зная, что даже слепой может быть сильным и надежным. И все же слегка побаивался отказа.

Но она согласилась и сделала его самым счастливым мужчиной на свете.

Удручало другое: необходимость отвязаться от Лисицына. Кошмар, увиденный Симоной, не должен сбыться. Ради того, чтобы избавиться от преследователей, Сандро согласился отдать часть снимков из коллекции. Теперь он дорожил совсем другими вещами: любовью, дружбой, доверием.

Связи его будущей женушки пришлись весьма кстати. И Сандро, горячему и гордому итальянцу, пришлось подавить в себе возмущение. Принять помощь от коллег и бывшего парня его Любови.

Но ни орбы, ни люди не подвели. И Сандро наконец-то сумел, не рискуя безопасностью подопечных, улететь в Италию. К южному солнцу и счастью, что прежде казалось невозможным.

У Сандро появилась новая важная цель. И понимание главного: как прекрасно заботиться о дорогих тебе людях, заниматься любимым делом и просто жить — вопреки всему.


Эпилог

Любовь

От волнения и радости у меня слегка кружилась голова. Если бы Сандро не поддерживал меня под локоток, я бы непременно покачнулась на шпильках или наступила на шлейф длинного платья. А сегодня все должно быть идеально.

— Готова, сеньора Бруни? — шутливым тоном осведомился мой муженек и подмигнул.

Конечно, он не так нервничает — на его счету уже десятки, если не сотни выставок. А мои работы публика увидит впервые.

Пожалуй, даже на нашей свадьбе я была не такой возбужденной. Несмотря на то, что проходило торжество на крыше высотки в Нью-Йорке, под аккомпанемент духового оркестра и пения орбов. Идея Сандро воссоздать событие, соединившее нас навсегда, пришлась по вкусу гостям и нам самим.

— Всегда готова! — бойко ответила я.

Ослепительно улыбнулась и подставила щеку для поцелуя. Откинула на спину уже довольно длинную косу — Сандро признается, что мне она очень идет. Впрочем, он считает меня красавицей и по утрам, когда я просыпаюсь помятой и растрепанной.

Легкое движение руки, и широкие двери, ведущие в зал, распахнулись. Почетные гости, восхищенно перешептываясь, вошли внутрь. Думаю, это событие им запомнится надолго.

Наша выставка имела громкое и многообещающее название «Ла вита ин блю» — «Жизнь в голубом». На ней мы представляли фотографии, сделанные в разных уголках света — как известных путешественникам, так и в неизведанных местах. Но все снимки отличало одно: на них наши друзья-орбы светились цветом любви. Такие редкие и такие ценные кадры.

Непосвященным в наши тайны наверняка казалось, что мы снимали во время дождя, когда лучи света заставляют капли сверкать и искриться. Или специально подбрасывали в воздух голубой бисер, создавая эффект призрачного свечения. Но мы-то с Сандро знали правду.

— Давай! — я дала отмашку Симоне, и она включила проигрыватель. На виниловой пластинке был записан мой голос, приманивающий орбов. Он вплетался в общий фон мелодии почти незаметно, как пытливый вьюн полз по нотному стану, изредка расцветая голубоватыми вспышками.

— Поможешь? — попросила я Сандро, одновременно подхватывая шлейф платья. — Для любви нужны двое.

Он предложил мне руку, и мы закружили по залу, как два приманенных светом орбов изящных мотылька. Порывистая, слегка тревожная и полная чувственных ноток мелодия захватила нас целиком. С тех пор как Сандро полностью прозрел, мы танцевали довольно часто. И никогда не упускали случая теснее прижаться друг к другу.

Посетители выставки, вначале ошеломленные происходящим, вскоре присоединились к нам. Клянусь, такого эффектного открытия выставки еще не бывало. Орбы на фотографиях вкупе с теми, что привлеклись музыкой, подарили людям минуты истинного блаженства.

— Как же мне хочется поскорее вернуться домой и стянуть с тебя это платье, — шептал Сандро, легко выполняя танцевальные шаги. — Аккуратно расстегнуть каждую пуговку, обнажить плечи и осыпать их поцелуями.

— Тшш… — Я приложила палец к его губам, но это прикосновение только усилило желание. Сдается, мы слегка переборщили со спецэффектами. — Мы не можем сбежать с выставки, это невежливо.

— Поскорее бы она кончилась, — заявил он, плотнее обвивая рукой мою талию.

Выдохнул, пронзительно вглядываясь в мое лицо — этим глазам нельзя отказать. По моему телу пробежала дрожь предвкушения. Еще секунда, и мы бы занялись любовью на виду у всех.

Я остановилась и попросила Симону выключить проигрыватель. Достаточно. Теперь посетители смогут взглянуть на фотографии под иным углом. Увидеть нечто большее…

— После выставки мне нужно заехать в офис, помочь Светке с документами, — тщетно силясь восстановить дыхание, выпалила я. — Дела фирмы требуют внимания.

— К черту дела, — возмутился Сандро. — Когда ты рядом, я не могу думать ни о чем другом.

Вот уж точно, за год брака наши отношения не только не утратили пылкости, но и с каждым днем становились только романтичнее и крепче.

— Я быстро, обещаю… — Кончики моих пальцев легко пробежали по его скулам, очертили волевой подбородок, провели по губам. — Для меня нет ничего важнее тебя.

Его удивительные глаза полыхнули едва сдерживаемой страстью. Мой грозный и преданный Цербер. Готовый разорвать любого, кто посмеет вторгнуться в нашу жизнь и нарушить ее уклад. Мы и орбы — теперь одна семья, неразлучное целое, сосуществующее в полной гармонии.

— Поедем вместе, когда закончим здесь, — улыбнулся Сандро. — Подумать только, два открытия подряд. Но мы выдержим, верно?

— Не сомневайся, — кивнула я и улыбнулась в ответ. — Нам теперь все по плечу.


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению