Обещанная Филом пещера оказалась не такой уж и маленькой. В ней вполне могла уместиться моя съемная квартира, вместе с подъездом и балконом. И даже для уставшего и испуганного Унитазика нашелся уголок — скажем так, темная и уютная кладовочка. Таракану там самое место.
Фил разжег костер и привалил к входу в пещеру крупный валун, оставив лишь небольшую щель, чтобы мы не задохнулись от дыма.
— Ты голодна? — спросил мой спаситель, выкладывая из седельной сумки провизию.
— Чувствую, ты запасся на месяц вперед, — пошутила я, обводя взглядом горки солонины, лепешки и коренья.
Несмотря на то, что продукты выглядели вполне аппетитными, есть мне совершенно не хотелось. Наверное, все же переборщила в пирамиде с корешками, да так и не поправилась.
А вот на воду набросилась с жадностью путника, заплутавшего в пустыне.
— Решил, что не вернусь домой без тебя, — сообщил Фил и вонзил зубы в ни чем не повинный кусок мяса. Подозреваю, на его месте он представил одного из жрецов. Или всех разом.
Я присела на заботливо расстеленную шкуру и приготовилась к длинному и важному разговору. Вот как объяснить варвару, что и его, и всех его сородичей так долго и искусно водили за нос? Хуже того, заставили поверить, будто отец Фила — предатель. А ведь это совсем не так.
— Фил, твой отец не был предателем, и его убила не Калки, — начала я с основного.
Муж глянул с тоской и отвернулся.
— Кажется, мы договорились не поднимать эту тему.
— Договорились, — согласилась я. — Но сейчас открылись новые обстоятельства. И о них нельзя молчать. Пожалуйста, ты можешь просто выслушать меня и не перебивать?..
Фил задумчиво подвигал нижней челюстью и уставился на сложенные в замок руки.
— Хорошо, говори. Обещаю, что не буду прерывать и наказывать. Что бы от тебя не услышал.
Доверительный тон мужа чуть не заставил меня отбросить разговор. Так хотелось немедленно броситься к Филу, обнять его и…
Бурную фантазию пришлось остановить, пока она не завела слишком далеко. Сначала разговор, потом ласки. И никак иначе.
— Мир за пределами Капулы давно ожил, — выдала я как на духу, — и твой отец узнал об этом. Он наверняка хотел сказать людям правду, но другие жрецы не позволили ему. Слишком дорожат высоким положением и не хотят ничего менять. Но твой отец сильный и мудрый, настоящий воин.
— Он был таким… — тихо добавил Фил. — И поплатился за это.
Я все же подошла к мужу, опустилась рядом на корточки и заглянула в лицо.
— Кесо жив. Он пробрался сквозь защитный купол, нашел гору Палип и древний храм. Подозреваю, что твоему отцу пришлось долго блуждать по незнакомой местности или ждать, пока Великая Матерь даст молоко. Но он это сделал. Кесо прошел в другой мир. Мой мир.
Фил смотрел на меня как завороженный, не в силах произнести ни слова. Он хмурил лоб и беззвучно шевелил губами, пытаясь осознать услышанное.
— Хочешь сказать, что ты поменялась с моим отцом местами? — наконец произнес он.
— Понимаю, это звучит, как бред, — кивнула я. — Но все именно так. Великая Матерь за один раз дает столько молока, чтобы хватило на путешествие в другой мир и обратно. Но произошла случайность, и я выпила дозу эликсира, предназначенную Кесо.
— И мой отец в твоем мире. Он жив? — неверяще переспросил Фил.
— Видела его своими глазами, — согласилась я. — Так же отчетливо, как сейчас тебя.
Добавлять, что была причастной к его попаданию свекра в больницу, не стала. Эта информация показалась лишней.
— И Калки его не съела? И даже не покусала? — все еще сомневался Фил.
— Калки вообще никого не ест, она к этому не приспособлена, — усмехнулась я. — А еще ей можно манипулировать. Точно не уверена, но нужно попробовать.
Глаза Фила стали размером с калебасы.
— Управлять богиней?.. — голос мужа дрожал от волнения. — Как это?
— Ну… она не совсем богиня, — подметила я. — Нет, она великая и могучая, и даже бесстрашная. Но с помощью вот этой штучки ее можно подчинить своей воле.
Я достала из котмы ключ и показала Филу. Он нерешительно прикоснулся к сокровищу кончиками пальцев и тут же отдернул руку, словно боясь обжечься.
— Твой отец принес ключ в мой мир, — успокоила я мужа. — А тот, что хранится у жрецов, всего лишь подделка.
Фил промолчал, и я решилась задать главный вопрос.
— Ты мне веришь? Поможешь справиться с Калки?
Он схватил меня за руки и притянул к себе. Коснулся губами шеи и прошептал в самое ухо:
— Верю!.. Пойду за тобой куда угодно. Даже в лапы смерти.
В моей душе словно взорвалась атомная бомба. Разрушила последние преграды между мной и мужем, позволив, наконец, нашим чувствам обрести небывалую мощь.
— Потанцуй со мной, — неожиданно для себя самой предложила я Филу.
— Не умею, — признался он. — И музыки нет.
— Я тебя научу. А музыкой станет мелодия наших сердец.
Показала Филу основные шаги, и он освоился на удивление быстро. Говорят, что танцоры — самые лучшие любовники. Оказалось, что это правило работает и наоборот. Мой муж чувствовал каждое мое движение, и вскоре мы уже скользили по полу пещеры, как настоящая танцевальная пара.
Зажигательный и веселый танец постепенно становился все более страстным, завораживающим. Он с точностью отражал взаимоотношения между мной и Филом. Чувственные, наполненные энергией движения и жесты говорили о нашей любви гораздо лучше любых слов.
— Моя красавица, — шептал Фил, — Я так соскучился по тебе.
Освободил меня от одежды и украшений. Покрыл невесомыми, как прикосновение крыла бабочки, поцелуями грудь, живот, ноги. Когда же пощекотал кончиком языка впадинку под коленом, я не выдержала и захихикала.
— Озорник, — притворно хлопнула мужа по плечу, и тут же застонала.
Фил перебрался к моей груди. И как я жила раньше без его поцелуев? Так восхитительно сладко умеет любить только он.
— Фил… — позвала я. — Я не была с жрецами. Ты мне веришь?
— Да!.. — Фил посмотрел мне в глаза и улыбнулся. — И больше никогда не буду сомневаться или попрекать прошлым. Люблю. И никогда больше не отпущу.
— И я тебя, — мое признание эхом прокатилось по пещере.
Эта ночь стала особенной, неповторимой. Мы любили так, словно в первый и последний раз.
Впрочем, последнее вполне могло оказаться правдой.
Глава 26
А утром мы отправились ловить Калки. На живца. Унитазик, ссыкун с усами, напрочь отказался идти в солнечную рощу без ездока. И тогда мой бесстрашный муж вызвался исполнить роль приманки.