Екатерина. Цена слова - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Екатерина. Цена слова | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Позвольте поинтересоваться вашим самочувствием, благородная Екатерина Лазарева, — мужчина сопровождает свои слова любезным поклоном, но его усилия тщетны. Озвученное обращение гораздо хуже, чем я предполагала!

— Я прекрасно себя чувствую, — отвечаю безукоризненным тоном, в тайне надеясь, что сайри опять кивнет и покинет мою комнату. Желательно молча.

Благородный Джафри Мали действительно отходит от постели, но радость моя оказывается недолгой. Вместо того чтобы забрать со стола саквояж и отбыть по своим делам, сайри начинает в нем копаться. Под аккомпанемент стеклянного позвякивания из-за широкой спины доносится рокот:

— Я все же приготовлю вам тонизирующий напиток. В профилактических целях.

Нет, создаст же природа такое! Или это не природа постаралась. Может мужчина услышал фразу «В здоровом теле здоровый дух!» и решил ей следовать, просто не правильно перевел первое слово, подумав, что речь идет о размерах?

— Я предлагаю вам последовать совету благородного Джафри Мали, он специалист в своем деле, — уговаривает Ясаль. — После приема лекарства Файси и Кеми под моим руководством помогут со сборами.

— Под вашим? А как же Ламина… то есть благородная Ламина Джамли?

— Я отправила ее к моему Повелителю сообщить, что вы пришли в себя и вскоре будете готовы отправиться в путь. — Разъяснив мне суть кадровых перестановок, женщина бросает короткий взгляд через плечо на увлеченно химичащего лекаря. Обернувшись, она тихо произносит: — В узком кругу мы стараемся избегать формальностей. Вам ведь известно, как Джари общается с моим нареченным? Да и вы сами вряд ли величаете его по титулу. Из рассказа Ламины и собственных наблюдений я поняла, что вам не нравиться принятое у нас обращение, поэтому предлагаю вам опускать его в наших разговорах.

— Замечательное предложение, я согласна! — Я прямо-таки лучусь восторгом и оптимизмом, но перевожу взгляд на Джафри Мали, направляющегося к нам. Это кажется мне безопасным. Кто знает, как женщины сайри определяют чужие эмоции. Возможно, Лис был не прав, и его невеста вовсе не нуждается в моем признании в нашем с ним приключении.


Наряд, который на меня надели, вызывает смешанные чувства. Я выгляжу так, будто собираюсь на костюмированный бал, при этом не очень-то ясно в роли кого. На ногах у меня красуются короткие сапожки из мягкой кожи, в них заправлены просторные штаны. Они заставили бы запорожских казаков рыдать от зависти, а благородные сайри, увидев их на мне, затеяли оживленную дискуссию: не слишком ли этот предмет костюма привлекает внимание к моим ногам! Кафтан мужского кроя, только чуть короче, скрывает рубашку и широкий пояс. Кеми заплела мои волосы в две простые косы, уложила их корзиной и скрыла получившееся великолепие платком. Напоследок мне предложили шляпу с огромными полями. Она единственная вызывает во мне положительный отклик. Это в Амбере свет Гайрэм рассеивается через защитный купол и не причиняет мне вреда, а в пустыне под палящими лучами местной звезды я долго не продержусь.

Лис и его друзья одеты также как и я. Только у мужчин отсутствуют головные уборы. Джари и его подопечный остановили свой выбор на зеленом цвете костюмов, такой же оттенок у моих вещей, а Баисар вновь в синем. На фоне этой синевы черные «узоры» сфер видны гораздо лучше, чем на зелени кафтана Джари. И вот вопрос: если Джари тоже умеет их метать, почему Лис так держится за мальчишку, в чем его исключительность?

— Катя, надевай шляпу, — просит Лис и отодвигает шторку, чтобы выбраться из повозки. Надо же, я и не заметила, как она остановилась!

Готовая выйти вслед за мужчиной, я по привычке хочу опереться о стенку, но мою руку успевает перехватить Баисар. Лис со вздохом тянется ко мне и за талию вытаскивает из экипажа. Да, неловко бы получилось, испорть я транспортное средство Правителя. Но в том, что в их мире для передвижения используется каркас, обтянутый тканью и поставленный на колеса, моей вины нет. Правда, против милой лохматой зверушки, тянущей это чудо инженерной мысли, я и слова не скажу, как и против удобных сидений, а также системы амортизации.

— Вы сегодня очень задумчивы, — вежливо замечает Баисар, который пока не вернулся к кровожадным планам на мой счет.

— Слишком много впечатлений, — я невольно потираю шею, хотя зудят связки.

— Это пройдет, — Лис не оставляет без внимания мой жест.

— Откуда тебе это известно?

— Дар не может причинять носителю вред или неудобство, — уверенно заявляет он. Ну-ну! Про головную боль ему не рассказать?

Последним к нам присоединяется Джари. Он задержался, чтобы достать объемный рюкзак, убранный в ящик под одним из сидений. Свою ношу он вручает Лису, тот безропотно взваливает ее на плечи. Вот вам и разделение обязанностей!

— Идемте! — непочтительно подгоняет нас Баисар. Впрочем, его недовольство можно понять. Возле Врат Амберы (это Ясаль сообщила мне правильное название) собралась изрядная толпа сайри. Стражи их не пропускают, ждут, пока наследник со своей нерасторопной свитой не соизволит покинуть столицу. Мальчишка действительно так радеет за благополучие простых горожан? Или тут можно схлопотать проклятье от особо недовольных, и он опасается этого?

При выходе за пределы крепостной стены процедура проверки не проводится, поэтому город мы покидаем без задержки. Зачем только стража собрала такую очередь? Я оборачиваюсь, ожидая увидеть выходящих вслед за нами сайри, но Врата закрыты.

— Отойдем еще шагов на двадцать? — спрашивает Джари, но Баисар отрицательно качает головой.

— Почему никого не выпускают? — удивляюсь я.

— Потому что, — «объясняет» мальчишка и протягивает мне руку. Нехотя вкладываю в нее свою ладонь. Ему это также неприятно, как и мне?


Второе перемещение в моей компании получается у Баисара более удачным. Во-первых, все остаются стоять на ногах. Во-вторых, в пределах видимости переливается серебристый купол города. Одинаково довольное выражение на лицах мужчин дает мне понять, что это и есть наша цель. Сайри бодрым шагом, направляются в ту сторону. Я по мере сил и возможностей стараюсь не отставать, и вроде бы у меня получается.

— Где мы?

— Это Бисма, крупный торговый город. Тут можно приобрести все, что угодно, — на этот раз Баисар снисходит до нормального ответа. — Купцы приезжают сюда в поисках партнеров, для заключения сделок или просто привозят свой товар. Это, пожалуй, единственное место, где можно увидеть все самое редкое и ценное со всего Асиса.

— Сувенирчики покупать будем? — Замечаю, как переглядываются мои спутники. — Это шутка!

Синхронный вздох облегчения служит мне ответом. Да, в некоторых ситуациях мужчины во всех мирах ведут себя одинаково!

Силуэт Бисмы издали похож на монументальную красоту Амберы, а вот с более близкого расстояния становится видно, что ничего общего у них нет. Это какой-то нескладный муравейник из налепленных друг на дружку маленьких белых коробок задний. Не так я представляла крупный торговый центр!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению