Екатерина. Цена слова - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Екатерина. Цена слова | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Ответом ему служит тишина. Если мужчины не подобрали по пути еще одного друга или товарища, то именно Лис несет меня на руках.

— Хотя, — продолжает разглагольствования неутомимый Джари, — я тебя понимаю. С такой женщиной в объятьях забыться может кто угодно!

— Не говори ерунды! — огрызается жертва чертовски неудачной шутки. — В любой книжке написано, что перемещение — очень тонкий процесс, на который может повлиять множество факторов. Присутствие рядом носителя дара один из них.

Получается, я носитель дара? Обдумать эту мысль как следует мешает Джари. Вот ведь болтун!

— Ну, я книжки одаренных не читаю.

— Угу, — бурчит Баисар, — магии в тебе нет, а обычные ты обделяешь своим вниманием, потому что еще кое-чего не хватает.

Мужчина отзывается тихим смешком. Я уже готова поверить, будто это действительно веселье, но тут Джари говорит:

— Раз ты такой умный, то объясни мне, тупому, почему меня не покидает странное ощущение, будто Тени нас ждали.

— Джари Альби, если тебя тревожат какие-то странные ощущения, обратись со своей проблемой к лечащим души, они в подобных вопросах компетентны, а у меня образование другое.

Я бы на месте Джари заткнулась и задумалась над своим поведением, потому что тон Баисара прохладен как утро за полярным кругом. Но то я, а это Джари.

— Э нет! — восклицает он жизнерадостно, — первым делом в Амбере я пойду в дом салими. Не желаешь составить мне компанию?

Парень в ответ шипит что-то неразборчивое, кажется, он не очень-то рад приглашению друга.

— А ты, Лис? — не унимается Джари, — Что скажешь?

— Я скажу, — раздается над головой, — что вы оба за три месяца меня достали дальше некуда. Ты, Джари, чтобы до завтрашнего полудня не появлялся во дворце, а ты, Баисар… в общем, сам знаешь, куда пойти.

— Как прикажет мой принц, — безропотно соглашается мальчишка, куда бы его там не послали. Только мое восхищение послушанием парня испаряется после ироничного дополнения Лиса:

— … так ты и сделаешь, особенно если это согласуется с твоими личными планами.

Хм, а я ведь правда решила, что Баисар, только кидается на незнакомых, а в остальном подчиняется Лису беспрекословно!

Наконец в разговоре возникает пауза, дающая облегчение моей многострадальной голове. Это что же получается? Каждый раз, столкнувшись с чужим языком, я буду наслаждаться столь приятными ощущениями? Решительно мотаю головой, ткань немного сползает с лица. Сразу же приходится зажмуриться от слепящего света.

— Ты пришла в себя, — облегченно выдыхает Лис, возвращая тряпку на место. — Пояс лучше не убирать, свет Гайрэм слишком яркий для людей.

— Ладно, — соглашаюсь неохотно, и пытаюсь найти какие-нибудь положительные моменты в происходящем. Находятся они очень быстро! Во-первых, обгореть или получить тепловой удар меня вовсе не прельщает, поэтому замечательно, что мужчины сообразили меня укрыть хоть чем-то. Во-вторых, забота со стороны Лиса приятна. В-третьих, говорит мужчина на русском, за что ему огромное спасибо и от меня, и от моей головы. И, в-четвертых, я увидела все, что хотела.

— Где мы находимся и куда направляемся? — начинаю допрос.

— Пустыня называется Ара. Она входит в состав государства Адарин. Мы в трех часах пути до Амберы. Это столица Адарина, — охотно поясняет Лис.

Географические названия легко усваиваются памятью. Я без труда смогу их воспроизвести, не перепутав при этом что пустыня, что страна, а что город. Ах, да, наименование мира и звезды я тоже запомнила. По идее следующим нужно задавать вопрос о том, кто они такие, но за то недолгое время пока… хм, пояс не застилал мне обзор, я заметила нечто, требующее объяснения.

— Почему я раньше не видела, что у вас уши проколоты? — спрашиваю, а у самой перед глазами стоит многоцветье камешков. У Баисара они белые, голубые, синие и фиолетовые, у Лиса — золотые, янтарные, алые. Глядя на спину, уши не увидишь, но я не сомневаюсь, что и у Джари на хрящах тоже свободного места нет.

— Ты видела, — возражает Лис, — просто эта деталь ускользала от твоего сознания. Это не просто украшения, а амулеты почти на все случаи жизни. Один из них, например, помогает говорить на твоем языке.

Амулеты, подумать только! Впрочем, столь явное подтверждение существованию магии глубокого шока не вызывает. Еще бы оно его вызывало после впечатлений, которых я нахваталась в течение сегодняшнего дня!

Я позволяю себе пошутить:

— А какой из них учит водить машину?

Безмятежно улыбаюсь в ожидании ответа, но тут меня озаряет:

— Слушай! Если у вас есть такие амулеты, почему никто не может прочесть книгу, которую ты мне показывал?

— На этот язык наши амулеты не действуют.

— А не ваши? — хватаюсь за соломинку.

— Никто в пяти мирах кроме нас не способен создавать артефакты подобного назначения, — Баисар подрезает крылышки надежде.

— Ясно, — вздыхаю разочарованно и задаю давно назревший вопрос, — а вы это кто?

— Наша раса называется сайри. Тени именуют себя ийрис. Они издревле являются нашими симбионтами. В былые времена, когда мы могли сливаться с Тенями, люди окрестили нас демонами. Чуть позже, когда ийрис получили возможность являться на Землю самостоятельно, твои предки нарекли их проклятыми.

Ни фига не понятно, но основная мысль все же ясна — они не люди.

— Зачем вы вообще приходите на Землю?

— Для магии сайри нужны камни. Ни на Асисе, ни на Атике их нет в достаточном количестве. Нам приходится завозить их из твоего мира, — информирует меня Баисар. Выходит, он здесь специалист по магическим вопросам. А Атика это что интересно?

— Вы просто приходите и… забираете камни?

— Да, только перед тем, как забрать, отдаем взамен серебро, — иронизирует парень над моей попыткой тактично выяснить, не воры ли они. Чтобы скрасить неловкий момент, я задаю следующий вопрос:

— Тут добывают серебро?

— На Асисе есть несколько шахт, но они давно заброшены, — включается в беседу Лис. — Месторождения металла разрабатываются сейчас только на Атике.

— Атика — это та огромная планета, что занимает полнеба?

— Да, — Баисар вновь перехватывает инициативу в разговоре. — Предвосхищая твой следующий вопрос, сообщаю, что между планетами мы перемещаемся так же, как и между мирами, никаких кораблей.

— Кстати, о перемещениях! — вспоминаю еще один очень волнующий момент. — Когда вы вернете меня на Землю?

— Когда ты прочтешь книгу, — отзывается Лис. — На это уйдет около месяца по местному времени. И чтобы ты была в курсе, у нас сутки на час длиннее земных.

Указанный срок выводит меня из равновесия, и какой-то час уже роли не играет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению