Екатерина. Цена слова - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Екатерина. Цена слова | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Я вам нужна, поэтому потерпите, — намекаю на то, что угроза не подействовала. — К тому же Лис пообещал вернуть меня домой. Хотя в свете последних открытий, надежность его слова вызывает сомнения. Невесте его ты тоже давал, так?


— Я не клялся ей в верности, — выдавливает мужчина сквозь стиснутые зубы.

— Очень удобно! — хвалю Лиса за находчивость.

— Да ты сама…

Развить мысль он не успевает, я бью его локтем в подбородок. Тряпка, она же пояс, слетает с моей головы, но никто на нее уже не обращает внимание.

— С ума сошла?! — Лис не кричит, его голос наоборот становится ниже и приобретает рокочущие нотки, но мне все равно. Я бесстрашно смотрю в его лицо.

— Я пообещала, а на ветер я слова не бросаю, мне это боком выходит.

Чувствую, как в очередной раз расширяется его грудная клетка, но этот порыв Баисар давит в зародыше:

— Моему принцу лучше вспомнить, кто она. — Во взгляде «его принца» сейчас можно прочесть досаду, разочарование, да что угодно, кроме понимания, поэтому мальчишке приходится объяснять доступнее. — Знающие слова обязаны следовать данным обетам, иначе их окружение будет страдать.

Только окружение? Мои переживания в расчет не берутся? Или они являются побочным эффектом, а я из-за эгоизма ставила их во главу угла? Но, как же мама? Она не выглядела опечаленной расставанием со мной! Вопросов море, но с губ слетает лишь один, самый идиотский:

— Правда?

— А вы не знали? — удивляется парень.

— Ну, теоретической подготовки в данном вопросе у меня ноль, я как-то на практике это проходила, — невнятно бормочу в ответ.

— И много было… практики? — Баисар — воплощение настороженности и подозрительности. С чего бы?

— Два случая, — признаюсь честно, и вспоминаю про совсем свежее нарушение. — Хотя недавно был третий.

— Недавно? — Теперь парень выглядит по-настоящему собранным, а, казалось, дальше некуда!

— Да, — киваю головой. — Я обещала себе не встречаться с мужчинами, связанными обязательствами.

Пауза, в течение которой мои спутники осознают смысл моих слов, длится с минуту.

— А какие… последствия были раньше? — в голосе Джари слышится не любопытство, а скорее слабая надежда на несерьезность откатов, но я вынуждена его разочаровать:

— В первый раз мне пришлось уйти из дома. Во второй раз погибла моя подруга и человек, который был мне дорог.

Мужчины переглядываются. Их лица выражают крайнюю степень озабоченности. Долго гадать почему, не приходится. Откат бьет не по мне, а по окружению. Сейчас в моем окружении они, и им жизненно необходимо, чтобы я прочитала книгу. Выходит, существует реальный шанс, что вся эта затея накроется… Да, Лис был прав, когда говорил, что удача от него отвернулась. Найти для такого ответственного дела человека с такими последствиями в анамнезе, да еще и собственноручно (в том числе) помочь ему нарушить обет! Если кто-то задастся целью повторить его «подвиг» специально, точно потерпит фиаско.

— Надеюсь, ты хорошо утешился, Лис? — Джари опускается до сарказма. Наверное, дела плохи, но его слова… прямо с языка снял.

— Может быть, вы мне все же расскажете про книгу? Чем она так примечательна?

Просьба не вызвала энтузиазма со стороны притихших сайри. Вместо того чтобы обидеться, я придумываю весомый аргумент:

— Нам идти больше двух часов. Мы все это время молчать будем?

— Ты точно, потому что воды у нас с собой нет, — печально вздыхает Лис, глядя мне в лицо. Полюбовавшись потекшим от жары макияжем, еще раз вздыхает и прикрывает поясом Баисара. — Ладно, слушай…


История книги вышла длинной, но, по сути, довольно банальной. Она представляла интерес по двум причинам. Во-первых, Лис оказался хорошим рассказчиком, но если он принц, то ораторским искусством владеть обязан, правильно? Подробности, касающиеся магии, объяснял Баисар, как самый просвещенный в этом вопросе. Он набрал очки в моих глазах не стилем изложения, а доходчивостью. Во-вторых, мне, жительнице иного мира, пришелся по душе необычный антураж, в котором развивались события, несмотря на то, что их значимая часть произошла две тысячи лет назад. В сжатом пересказе приключения местных жителей, связанные с древним фолиантом, выглядят примерно так…

Давным-давно на Асисе царили мир и покой. Два коренных народа прекрасно уживались вместе, поскольку каждый имел от слияния ощутимую выгоду. Сайри, например, получали доступ к пространственным перемещениям. Также симбионты увеличивали их магический потенциал и улучшали некоторые физические показатели. Для ийрис соседи были… источником пищи. Тени по природе своей являются нематериальной формой жизни и питаются энергией. Та же природа — хотя меня пытались уверить, что это были боги, — создала местных гигантов идеальными батарейками. В общем, кто бы этот мир ни сотворил, продумал он его в достаточной степени.

Взаимная любовь и идиллия длились очень долго, но однажды благоденствию пришел конец. Некто из народа ийрис внезапно почувствовал себя недооцененным и ущемленным. Он решил, что Тени дают своим носителям гораздо больше, и вообще, обладай ийрис плотью, необходимость в сайри отпала бы. Как мне объяснили, все ийрис помимо собственного сознания имеют доступ к некоему подобию коллективного. Вот и получилось, что мысль одного представителя народа, да еще такая яркая, очень скоро стала доступна всем. Положительный отклик она нашла не сразу, но со временем круг, поддерживающих ее Теней, ширился. Спустя какое-то время коллективный разум победил, и Тени обратились к местным богам с просьбой изменить несправедливое положение дел. Молили они долго, и некто действительно откликнулся. Однажды демон, то есть существо — сайри плюс симбионт, нашел книгу из странного материала, чуждого для Асиса. Написана она была на неизвестном языке и содержала всего две части по пять глав каждая. Тени зароптали, мол, безобразие выходит: и соседи угнетают, и боги издеваются! Чуть позже стало понятно, что боги не издевались. Когда книга попала в призрачные руки самого главного ущемленного и недооцененного, который заварил всю кашу, на него вдруг снизошло озарение, и он в лучших библейских традициях заговорил на языках. Ну ладно, на одном. В общем, в Асисе разделение народов по этому признаку прошло без строительных работ по возведению башен, хватило одного обделенного и книги.

Медленно, но неотвратимо с Тенями стали происходить изменения. Что случилось с самим чтецом, история умалчивает. Соплеменникам он оставил всего один завет — не допустить, чтобы книга попала в руки сайри. Ийрис, воодушевленные переменами, как они надеялись, к лучшему, расстарались и выполнили наказ своего непризнанного вождя, да так успешно, что о существовании фолианта сайри узнали всего тридцать лет назад.

Время шло, эффект от прочтения уже должен был бы проявить себя в полной мере, но никакие трансформации с Тенями больше не случились. Плоть, о которой они так мечтали, мечтой и осталась. Зато ийрис в полной мере ощутили чувство голода и познали эмоции, обостренные первым приобретением, они носили далеко не позитивную направленность. Будучи не в состоянии справиться с последствиями апгрейда, Тени попытались вернуться к своим носителям, но тут их ждал первый сюрприз. Чувства симбионтов для сайри оказались невыносимы. Естественно, кому понравится, когда в тебе клокочет вулкан чужих ощущений, а ты ничего не можешь с этим сделать! С тех пор большинство гигантов не могло служить источником пищи для ийрис. Тут боги проявили изрядное чувство юмора или все же справедливость, которой так настойчиво добивались Тени. Они рассудили так: хотите самостоятельности — добывайте еду сами. И ийрис вынуждены были ее искать. Однако перед тем как приступить к столь необходимым для выживания поискам, некоторые из них в порыве гнева поубивали своих носителей, окончательно испортив отношения между расами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению