Айтлин. Лабиринты судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Зимина cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Айтлин. Лабиринты судьбы | Автор книги - Ирина Зимина

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— А еще, ты смогла меня вернуть ту девочку, которой я была раньше. И я тебе благодарна за это. И хочу кроме подарка сказать еще кое-что. Я немного вижу будущее, так вот, тебя ждет очень много испытаний. Сейчас ты слаба и не уверена в себе. Исправляйся, иначе однажды погибнешь сама и убьешь его, — она кивнула в сторону Рэя. — А теперь ступайте. Третье испытание пройдено!


Выбравшись на берег и надев чистые вещи, я присела рядом с другом, который продолжал сокрушаться над своим поведением.

— Прости, Айтлин, я едва нас не подвел… — начал был он, но я приложила к его губам ладошку:

— Это были чары, Рэй, им невозможно противостоять. К тому же русалка сказала, что это было испытание, и мы его успешно прошли.

— Если бы не ты! А что это была за песня? И язык незнакомый, не нашего мира.

Я остолбенела. Вновь это случилось. И что ему сказать, как объяснить, если нельзя.

— Опять секреты, — Рэй вздохнул, — я понимаю, что в твоем прошлом есть какой-то пробел и давно уже подозревал, что ты из другого мира, так что не переживай. Я никогда и никому не расскажу о своих предположениях.

— Спасибо! Я бы правда все тебе рассказала, но не могу, — я сокрушенно покачала головой

— Забудем, — отмахнулся парень, — и прости еще раз, я едва нас не подвел, не понимаю, что на меня нашло. Смотрел на нее и хотел лишь одного, — он стушевался и покраснел.

— Любить ее долго-долго? — я засмеялась и обняла напарника. — Да не тушуйся ты, это были даже не твои реальные эмоции, а всего лишь чары. К тому же, ты взрослый парень и естественные потребности никуда не делись.

— Угу, с научной точки зрения, — засмеялся друг, передразнивая Тора, — физиология — вещь необъяснимая и антинаучная.

Посидев еще немного и обсудив странное испытание, мы приготовились к следующему заданию. О разговоре с русалкой, как и о подарке, я промолчала. Было чувство, что это только наше с ней, и хотя я полностью доверяла другу, личную жизнь новой подруги обсуждать ни с кем не собиралась.


Встали и, взявшись за руки, приготовились к следующему заданию. Замерцал белый свет, и мы уже привычно шагнули в пустоту. Выйдя все в том же лесу, удивленно переглянулись. Было ощущение, что мы тут уже были перед тем, как отправиться на озеро. Рэй прислушался и мотнул головой.

— Озера поблизости нет, но место определенно то же. Чудеса!

Я принялась осматриваться, что-то подсказывало, что это испытание не просто на разговоры. Система уже немного прояснялась: бабочками проверили наше умение защищаться, болотом — стремление спасти друг друга во что бы то ни стало. Ведь я истратила всю силу, помогая другу, а он после, пожертвовал всем, вытаскивая нас.

Третье испытание было на нашу связь, как двойки, и признаюсь, если бы не мой необычный дар — мы бы проиграли. Не умею я говорить прочувствованные речи. А даже если бы и поцеловала его, к примеру, ничего бы не изменилось. Будь мы возлюбленными, то возможно, а так…

Поэтому я и осматривалась по сторонам пытаясь понять, какую проверку лабиринт приготовил нам на этот раз. Рэй настороженно к чему-то прислушивался. Я перевела взгляд на него.

— Не понимаю, — мотнул он головой, — что-то надвигается, но опасности я не чувствую. Словно доброе существо. — Он резко замолчал, открыв в удивлении рот. Я, проследив его взгляд, вытаращила глаза. Опасности не представляет? Ну-ну. То, что приближалось, было просто жутким. Непонятые существа, постоянно меняющие очертания. То крылья, то когти, то глаза, и все это перемешивалось и вносило полный хаос в движущееся нечто.

— Что это? — заикаясь, спросила я.

— Не знаю, ничего не понимаю, словно кучу существ прокрутили в мясорубке, но они остались живы.

Да уж, сравнение не из приятных, но суть объясняет. А непонятный ком тем временем надвигался в нашу сторону. Мы вынули оружие. У меня вновь оказались за спиной кинжалы, как и у напарника. Меч, по-видимому, лабиринт решил нам не предоставлять.

Я продолжала смотреть, и чем ближе это было к нам, тем больше я удивлялась. От существа не исходило желание нас уничтожить, сожрать, стереть с лица земли. Напротив, оно само боялось нас, хотело убежать, но его словно магнитом тянуло в нашу сторону. Что за шварг?

— Ты что-то чувствуешь? — спросил Рэй, осматриваясь в поисках палки и другого оружия, способного нам помочь. Все же кинжалы бессильны, этот шар слишком велик, и вероятность попасть в жизненно важные органы — мала.

Я объяснила, что чувствую, и Рэй кивнул.

— Драконы неплохо ладят с животными, так вот знаешь, это живые существа. Но не одно, а множество. И они не желают нам зла, а скорее ждут помощи.

— Но как мы им поможем? Подойдем ближе и нас, возможно, так же засосет в этот хаос.

— Помнишь, лорд Диарон говорил, что здесь все по-другому? Что если мы видим лишь то, что нам хотят показать, а на деле это совсем иное.

Я кивнула, посещали и меня такие мысли.

— Что ты предлагаешь?

— А если просто разрушить эту иллюзию?

— Расплести клубок! — воскликнула я. — Ну как будто нитки смотали в клубок, вот так и тут! Вот что не давало мне покоя! Это различные животные и их, похоже, по одному сюда намотало, вот оттого и непонятное месиво и страх.

— Точно! Но как мы им поможем?

— Давай постараемся подойти ближе.

— Но пойду я, — нахмурился Рэй. — Я сильнее и более быстр, постараюсь отскочить в случае чего.

Я согласилась, и мы осторожно приблизились к созданиям. Они продолжали медленно двигаться, совершенно нас игнорируя. Рэй осторожно подошел ближе.

— Ничего не понимаю, что делать-то?

— Нужно найти конец и разматывать, — выдвинула я умную мысль.

— И как же искать этот конец? — хмыкнул парень. Я подошла ближе, ну раз Рэя не засасывает, то и мне можно. Конца реально не было. Нет, торчали то лапы, то хвосты, но всё не то.

— Слушай, мы с тобой маги воздуха, так? Думаю, тут нужно именно этим умением и пользоваться.

— Точно! Давай создам небольшой ветерок, а ты перейди на магическое зрение.

Кивнув, начали слаженно работать.

— Вот тут что-то есть, — подвела я итог, указывая в одно место, — тут магия, словно на что-то натыкаясь, облетает.

Я хватанула пустое место и с ужасом начала понимать, что меня потянуло в этот шар

— Рэй, меня засасывает, — крикнула я, но друг и без того уже все понял.

Схватил меня за талию и потянул на себя. Но ничего не изменилось, я продолжала погружаться в месиво, тьфу, вот уже кошачий хвост попал в рот. Друг отпустил меня и стал метаться по кругу, пытаясь найти решение.

— Придумал! Извини, дорогая, но это для нашего же блага!

Он быстро насобирал сухой травы и магией поджег ее, ветерком направляя в нашу сторону. Запах был просто ужасный, но магия воздуха продолжала тянуть его мимо меня вглубь. Не выдержав, я чихнула, потом снова и снова. Сбоку так же послышалось чихание, потом снизу, сверху. А после шар, судорожно чихнув, распался на множество животных, со мной в центре. Испуганные звери, сорвавшись с места, побежали в лес, а я, продолжая чихать, легла на траву.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению