Мой лед, твое пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой лед, твое пламя | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

А я зачем-то опять вспомнила об этом ужине. И ведь лорд Роберт точно не забыл, готова спорить на что угодно. Его задумчивый взгляд заставил насторожиться, но я постаралась сделать вид, что все в порядке. Мы доели и вышли из дома, и перед воротами нас ждал открытый экипаж с моим гербом. Это было так непривычно, что я даже немножко разволновалась, и эмоций добавила рука Кевина, на которую я оперлась, поднимаясь по ступенькам. Внутри же он с непроницаемым лицом сел рядом со мной, а лорду Роберту пришлось устроиться напротив. Похоже, его это ни разу не огорчило, поскольку он свободно развалился на сиденье, поглядывая на нас с ленивой усмешкой. И вот ну никак я не могла понять опекуна, ведь на севере он оказывал мне знаки внимания, и… ох, мы целовались, даже не один раз. А сейчас он так спокойно смотрит на то, как его племянник ухаживает за мной, и только подшучивает. Значит, и правда интерес ко мне был несерьезным? Спросить бы, но вряд ли у меня повернется язык, я же сгорю от смущения.

— Сильно изменился город за эти годы, милорд? — спросила я, пока мы неторопливо ехали по одной из главных улиц Иллаира.

Лорд Роберт задумчиво прищурился.

— Не сказать, чтобы очень, — наконец ответил он. — На первый взгляд, вроде нет. По крайней мере, улицы точно остались на месте, — его улыбка стала шире. — Вот за магазины и ресторанчики ручаться не могу, возможно, что-то и поменялось.

— Придется, наверное, все же попросить дядю провести экскурсию, — пробормотала я, нахмурившись. — Чтобы хоть как-то познакомиться с городом.

— Нет, — а вот тут оба мужчины оказались удивительно единогласны.

— Мира, пока я не выясню, кто виноват в смерти твоих родителей и кто охотится за тобой, лучше не стоит, — пояснил лорд Роберт.

— Ох, ладно, — вздохнула я. — Тогда буду изучать карту, и кататься и гулять сама.

— Со мной, — поправил Кевин, погладив мои пальцы. — Одна ты точно не будешь ходить по незнакомому городу.

— Хорошо, — не стала спорить я.

Парк, куда мы ехали, оказался не так далеко от моего дома, и через четверть часа наш экипаж уже остановился около высокой ограды, красиво оплетенной дикой розой с маленькими розовыми розетками цветов. В воздухе разливался нежный аромат, мешаясь с запахами зелени и пряностей, и я опять не могла надышаться этой необычной, но приятной смесью. Кевин снова вышел первым и протянул мне ладонь, на которую я оперлась, с восхищением оглядываясь. Столько зелени и цветов я ни разу в жизни не видела, мне все казалось, я попала в другой мир. На севере даже летом хоть и зеленели деревья, но не настолько буйно…

— Как тут здорово, — тихо произнесла я, когда мы вошли на широкую дорожку, посыпанную мелкими камушками.

По обеим сторонам тянулись деревья с пышными кронами, создавая тень, под ними располагались клумбы с яркими цветами. Дорожки отходили от центральной, разделялись невысокими живыми изгородями и пышными кустами, повсюду прохладу дарили фонтаны разных размеров и видов. И да, много гуляющих, и на нас смотрели, изучающе и с любопытством…

— Спасибо, дядя, дальше мы сами, — вежливо, но твердо произнес Кевин, подхватив меня под локоть и глянув на лорда Роберта.

Только он смотрел куда-то в сторону, на одну из дорожек, причем так, что я тоже осторожно покосилась туда же. А там шла давешняя леди, с которой мой опекун танцевал вчера на приеме во дворце, непринужденно болтая с подружкой, и казалась полностью поглощенной беседой. В руках она держала милый кружевной зонтик, прикрываясь от лучей солнца, и выглядела свежо и притягательно. Хм-м…

— Да, хорошей прогулки, — рассеянно отозвался лорд Роберт и не прощаясь, решительно направился в сторону леди и ее подруги.

Я проводила его немного удивленным взглядом, справившись с мимолетным неприятным ощущением в душе.

— Чего это он? — протянула, не совсем понимая столь резкие перемены в поведении.

— О, думаю, дядя нашел себе цель по зубам, — весело усмехнулся Кевин и потянул меня за собой дальше по дорожке. — В любом случае, я рад, что нам никто не помешает наслаждаться прогулкой.

Вот тут я с ним спорить не стала, бросила последний взгляд в сторону ушедшего лорда Роберта и развернулась, положив ладонь на локоть своему спутнику. Мы неторопливо пошли по дорожке, свернули, оказавшись в красивой тенистой галерее, увитой каким-то растением с мелкими голубыми цветочками. Она выходила на круглую поляну с большой клумбой посередине, в центре ее журчал фонтан с несколькими ярусами мраморных чаш. Вокруг стояли изящные кованые скамейки, но я еще не настолько устала, чтобы сидеть. И мы пошли дальше. Болтали о всяких пустяках, смеялись, и чувствовала я себя прекрасно, хотя приятное волнение нет-нет да щекотало внутри невидимыми крылышками. Я уже не обращала внимания на любопытные взгляды, и не так много нам попадалось на пути тех, кто косился в нашу сторону. Я же теперь не сильно отличалась от местных леди, разве что гулявшие здесь интересовались незнакомой персоной. Нам в пансионе говорили, что в аристократических кругах почти все друг друга знают, и к новеньким повышенный интерес.

Очередная дорожка привела в совершенно очаровательное место: деревья расступились, и я замерла, восхищенно вздохнув. Впереди возвышался утес явно искусственного происхождения, наверняка магия постаралась. С него с шумом падал поток воды, и над водопадом дрожала яркая радуга, а ветерок доносил свежесть и прохладные брызги. А из бассейна, окруженного каменными осколками, вытекал довольно широкий ручей, превращая в канал с очаровательными горбатыми мостиками. И конечно, беседки, фонтанчики, клумбы, цветущие кусты, а наверх на утес поднималась лестница со ступеньками из плоских камней.

— Как тут здорово, — воскликнула я и не сдержала счастливого смеха, раскинув руки и закружившись.

И все равно, что кто-то смотрит, и что обо мне подумают. Мне тут нравилось, несмотря ни на что, и я не чувствовала себя чужой.

— Мира, подожди, — крикнул Кевин, поспешив за мной, а меня вдруг обуяло хулиганское настроение и желание пошалить.

Я глянула на него, хитро прищурившись, и подхватила юбки, побежав по дорожке.

— Догоняй, — весело отозвалась и свернула к лестнице наверх, на утес.

Как же удобно, когда ноги не путаются в многочисленных юбках, и платье весит всего ничего. Я довольно ловко ускользала от Кевина, ну или он просто поддавался и позволял мне увернуться от его рук, но до ступенек я добраться успела. А вот дальше зачем-то решила обернуться и посмотреть, как далеко опередила Кевина, и нога соскользнула с влажного камня, подвернувшись. Я лишь успела судорожно вздохнуть и взмахнуть руками, почувствовав острую боль в лодыжке, и тут же меня бережно подхватили, не дав упасть, и я оказалась на руках Кевина.

— Мира, аккуратнее, — мягко произнес он, не торопясь отпускать, а я замерла с колотящимся сердцем, осознав, что наши лица оказались слишком уж близко.

Ох, снежные духи, и взгляд Кевина направлен куда-то совсем не в мои глаза. Щекам стало жарко, я прерывисто вздохнула и отвела свои, теребя оборку на платье, мельком отметив, что меня куда-то понесли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению