Мой лед, твое пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой лед, твое пламя | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Миледи, желаете спуститься на ужин в столовую или вам сюда принести? — моя горничная оказалась на удивление проницательной девушкой.

— Сюда, Арнилла, спасибо, — я благодарно улыбнулась ей.

Мне и правда никого не хотелось сейчас видеть. Я устроилась в кресле у окна, глядя на темный сад и отпустив мысли свободно течь в голове. Там мелькали воспоминания сегодняшнего вечера, лица, разговоры, но теперь я спокойнее относилась ко всему, может, сказывалась усталость. Королевская семья и их настойчивый интерес больше не пугали так, как на самом балу, а вот настороженность по отношению к дяде и племяннику оставалась. Хотя еще и Альберт тоже темная лошадка, не верила я в его внезапное дружелюбие… Или это меня лорд Роберт заразил своей подозрительностью? Ох, не знаю. Зато завтра мы с Кевином идем гулять по городу. И от этой мысли тепло разливалось по телу, а сердце начинало биться быстрее, и улыбка сама просилась на лицо.

Как-то незаметно мои эмоции определились, и не скажу, что меня это расстраивало. Только вот этот ужин, что с ним делать? Я не люблю быть должной, тем более лорду Роберту. Я-то определилась, наверное, да, а вот как насчет него? Коротко вздохнув, я повернулась и посмотрела на дверь — ну где Арнилла, я вроде как уже проголодалась, еще и от переживаний. Словно услышав мои мысли, в дверь раздался вежливый стук, и в гостиную вошла горничная.

— Спасибо, Арнилла, поставь… — встрепенулась я и повернулась к входу, да так и замерла, уставившись на гостя.

Потому что это была не моя горничная, а Кевин с большим подносом, заставленным тарелками, источавшими соблазнительные ароматы.

— Не против, если я поухаживаю? — непринужденно осведомился он, пока я ошарашенно смотрела на него, а сердце сорвалось в галоп от внезапно вспыхнувшего волнения.

Невольно отметила, что Кевин в последнее время… осмелел, что ли. Куда подевалась его сдержанность? На севере он вел себя по-другому, и, пожалуй, мне нравились эти перемены. Кевин становился более мягкой копией своего дяди, при этом такой же привлекательный и обаятельный, только моложе.

— Н-нет, — пробормотала я, наблюдая, как Кевин выставляет на стол тарелки.

А закончив, он повернулся ко мне, вдруг усмехнулся и наклонился, застав врасплох. В следующий момент его губы мимолетно прижались к моим, и Кевин выпрямился, скользнув по мне взглядом.

— Приятного аппетита и спокойной ночи, Мира, до завтра, — попрощался он и вышел, пока я осознавала случившееся.

Щеки горели румянцем, и руки немного тряслись, когда я все же взяла вилку, а губы покалывало от сорванного пусть мимолетного, но поцелуя. Уф-ф-ф. Во всех смыслах насыщенный вечер, ничего не скажешь. Ну хоть можно не опасаться теперь всяких снов и ледяных демонов, и неконтролируемых вспышек магии тоже. Погладила браслет, тихо вздохнула и сосредоточилась на ужине — тушеное с пряностями мясо и овощи были выше всяких похвал. Наевшись, я переместилась в спальню, и как раз появилась Арнилла с невозмутимым видом. Она помогла переодеться в ночную рубашку, забрала пустую посуду, и я наконец забралась под одеяло, свернувшись калачиком. Этот длинный день закончился.

ГЛАВА 13

— Они на нее глаз положили, ты видел? — шипел недовольно мужчина помладше, нервно меряя шагами погруженную в полумрак гостиную. — Так и вились вокруг, не подпускали никого.

— Успокойся, никто ее не получит, день рождения через три дня, — отозвался его собеседник, прячась в кресле, в тени, лишь бокал покачивался в пальцах, да отливало рубиновым красное вино. — Она наша по праву, и мы добьемся ее любыми путями, — в полутьме блеснул выразительный взгляд.

Молодой человек замер и посмотрел на говорившего, потом медленно улыбнулся и кивнул.

— Да, добьемся. Любыми путями, — твердо повторил он. — Мы и так ждали слишком долго. Пора действовать.

— Отлично. Завтра и начнем, — старший мужчина с предвкушением улыбнулся и допил вино, поставив пустой бокал на столик.

О да. Они долго готовились, и теперь пришло время уже наконец осуществить свой план. Маленькая Хранительница даст им то, чего они все это время терпеливо ждали.

Утро и впрямь принесло спокойствие и отличное настроение. Я проснулась, потянулась, улыбаясь лучам солнца, пробивавшимся сквозь плотные шторы, и словно почувствовав, что я уже не сплю, в спальню бесшумно скользнула горничная.

— Доброе утро, миледи, — весело поздоровалась она. — Выспались, отдохнули? Времечко уже к одиннадцати утра-то идет, но лорды сказали не будить вас.

— Спасибо, Арнилла, — искренне поблагодарила я и откинула одеяло, чувствуя себя бодрой и полной сил. — Отдохнула отлично, и зверски хочу есть, — заявила и отправилась в ванную, умываться.

Вскоре я уже была готова: выбрала для прогулки платье из золотистой тафты, легкое и открытое, волосы только с двух сторон подхватила заколками и все-таки взяла шляпу — моя кожа светлая, не привыкшая к южному солнцу. Пожалуй, еще пригодится легкая шелковая шаль с очаровательными кисточками. Вот, теперь можно спускаться. Расторопные слуги уже накрыли завтрак внизу, и Кевин с лордом Робертом сидели за столом, ждали меня. Едва я появилась на пороге, как два взгляда скрестились на мне, одинаково восхищенные, и от смущения лицо потеплело. Ну не привыкла к такому мужскому вниманию, что поделать.

— Доброе утро, — пробормотала, опустившись на стул, и тут заметила рядом с тарелкой красивую розу необычного оранжевого цвета с красными прожилками на лепестках. — Ой… — не сдержала эмоций, уставившись на цветок и не смея поднять взгляд на мужчин.

И кто же это из двух? Отчего-то хотелось, чтобы это был Кевин…

— Доброе, Мира, — первым ответил Кевин. — Чудесно выглядишь, готова к прогулке?

— Готова, — я храбро улыбнулась и все-таки подняла голову, потом взяла цветок и понюхала нежный, тонкий аромат. — Красивая, — как можно непринужденнее ответила и поставила розу в стоявшую тут же маленькую вазу с водой.

— Отлично, думаю, я провожу вас, — вдруг вступил в беседу лорд Роберт, и я вздрогнула, уставившись на него, а Кевин недовольно поджал губы.

— Дядя, я… — начал он, но не договорил.

— Не знаешь города, как и Мира, — закончил мой опекун с невозмутимым видом, накладывая творожную запеканку с кусочками апельсина. — Так что, до парка я вас провожу.

Я промолчала, а Кевин нехотя кивнул и буркнул:

— Хорошо. Но гулять мы будем одни, — категорично заявил он, выразительно глянув на лорда Роберта.

Тот выгнул бровь, усмехнулся и кротко отозвался:

— Хорошо-хорошо, подглядывать не буду.

Моим щекам стало тепло, однако я еле сдержалась, чтобы не хихикнуть. Я прекрасно понимала, что лорд Роберт шутит, и вроде как Кевин тоже это понял, потому что невозмутимо кивнул и обронил:

— Очень на это надеюсь, дядя. Не хотелось бы, чтобы нам с Мирой кто-то мешал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению