Цветок с пятью лепестками - читать онлайн книгу. Автор: Полина Гриневич cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок с пятью лепестками | Автор книги - Полина Гриневич

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Дахи! Ты хотел познать меня, став моим мужем! Тебе никогда не добиться этого! Но одно я позволю тебе почувствовать вместе с этими ничтожествами, отдавшими себя в твою власть!

Она призвала свою зеленую силу. Любовь, любовь, чувственность, наслаждение без предела, без конца. Удовольствие, которое заставляет содрогаться, забывать обо всем, терять силы, терять волю. Зеленая волна захлестнула поляну. Сеть, стягивающая ей грудь, заколебалась и лопнула. Она сама чуть не упала, внезапно ощутив свободу и огромную радость творения. Силы, которые она отдала этому чуду, вместо опустошения только придали ей дополнительной энергии. Казалось, раскинь руки, и можно взлететь над этой поляной, над лесом, над землей, прямо к этому солнечному диску над головой. Но это было не все, не конец.

Она осталась на ногах не одна. Дахи стоял, пошатываясь, прижав руки к лицу. Она только теперь услышала за спиной звон клинков и возгласы на мидийском и сакском. Девушки не стали ждать, а может, все здесь продолжалось так долго. Борьба, страсть.

Во всяком случае, сколько мидийцев ни привел с собой Дахи, сейчас она могла не опасаться за свою спину. Вот только у нее совсем не осталось магии, стихии были рядом, на расстоянии вытянутой руки, но не отзывались на зов. Но у нее еще оставалось оружие.

Она сделала шаг, другой, на ходу вытаскивая из ножен акинак. Дахи уже пришел в себя и смотрел на нее с почти мистическим ужасом.

— Не подходи ко мне, женщина. Я не хочу убивать тебя.

— Но я этого хочу. И сделаю.

Сказав это, она нанесла удар. Но Дахи успел отскочить и выхватить свой меч.

— Ты произвела на меня впечатление своей магией, девушка. Страсть, любовь… Теперь понятно, почему твой муж так за тебя держится. Но мы еще можем договориться.

Клинки едва коснулись друг друга, издав тревожный металлический звук, похожий на перезвон, звучащий за спиной. Он кинул обеспокоенный взгляд куда-то в сторону леса за ее плечами, но она смотрела только на острие его меча.

— Какая ты все-таки злая и неуступчивая. — он нанес резкий рубящий удар сверху вниз и одновременно, склонившись вниз, в ноги. Она едва успела уклониться. “Ты больше не тренируешься с мечом, Дахи. Магия для тебя — все!”

Шум схватки за спиной утих, и теперь в тишине раздавалось только отрывистое дыхание мужчины и женщины, решавших, кто из них сильнее хочет добиться своего. Звон мечей почти не был слышен, лишь короткие звуки, с которыми оружие рассекало воздух, да короткие вскрики сражающихся нарушали спокойствие леса.

Краем глаза она начала замечать, как тела магов начинают шевелиться, судя по всему, они приходили в себя. “Игра заканчивается!”

Она сделала короткий обманный выпад, укол, и маг, чуть не выронив меч, перехватил его левой рукой.

— Змея! Так умри же на радость Фаррин!

Эстер вдруг ощутила странное. Дахи обратился к стихии, которая была вне ее власти. В нем разгорался огонь, неугасимое пламя, раскаленное добела. Но она не должна была это ощущать! И внутри у нее что-то также отзывалось на огненный вал мага. Она чувствовала огонь, как тогда, на севере. Сильные эмоции, сильные… Любовь, ненависть.

Костер внутри Дахи становился все сильнее, все ярче. Мужчина взмахнул мечом и направил его в сторону девушки. И вся эта масса, раскаленная до белизны стеной смерти, охватила все пространство перед ней. Что она почувствовала в этот момент, жалость? Может быть, жалость к себе, сожаление по неоправдавшимся надеждам и ярость, необыкновенную ярость и ненависть.

— Неееет!

Эстер шагнула вперед, навстречу пламени, неосознанно потянувшись к подобной стихии внутри нее, и огонь, жар которого она уже ощущала, заколебался, замерцал и вдруг миновал, обогнул ее, отпрянул, задергался по поляне, в бессмысленной пляске пожирая тела лежащих людей, ветки деревьев, траву, все, что было вокруг, на открытом пространстве. И спустя секунду погас. Но, не обращая внимания на огонь и уже чувствуя его слабость, словно обернутая в последние летящие желто-белые мечущиеся языки, она сделала еще один шаг вперед и ударила акинаком прямо по этому лицу с застывшей маской торжества и удивленными черными глазами. И все закончилось.

Кровь брызнула в разные стороны, горячие, словно кипящие, капли попали ей на руки и лицо, а Дахи выронил меч и, схватившись руками за лицо, пошатнулся. Несколько секунд он раскачивался взад и вперед, а потом его колени подкосились, и он со всего размаха рухнул прямо ей под ноги.

На поляне с еще дымящимися телами людей среди почерневшей, обугленной земли воцарилась тишина.

“Но это еще не конец истории”. Эстер повернулась. На границе леса больше десятка всадников и всадниц наблюдали за ней в молчании. На лицо Фаррин падала тень от листвы. Сагар была бледна как смерть и в ее глазах не было ничего, кроме вечной тьмы.

Сардария выехала из ряда на несколько шагов вперед.

— Я утверждаю, что эта женщина вполне осознанно использовала стихию огня против нападавших на нее. Она владеет этой стихией.

Фаррин медленно последовала за огненной ведьмой. В ее глазах Эстер увидела страх, страх, который хранительница пыталась укрыть изо всех сил. Она еще не приняла решения, хотя и знала, что у нее нет другого выхода. Фаррин обернулась к Сагар

— Окажи помощь этому мужчине. Он хоть и преступник, но все-таки маг и должен рассчитывать на нашу помощь.

Зеленая торопливо соскочила с лошади и поспешила к лежащему Дахи. Через несколько секунд девушка почувствовала, что колдунья обратилась к своей стихии. Удивительно было только одно: какой слабый отзвук она почувствовала. “Бахман был прав”.

— Это пятая стихия, Эстер. — Фаррин произнесла эти слова на удивление мягко, в ее голосе не было слышно ни торжества, ни вражды. Она сделала повелительный жест, указывая в сторону девушки.

— Эту женщину проводите в храм. Там, по закону, она будет ожидать своей участи.

Еще не успев отойти от борьбы, захлестываемая эмоциями и эхом стихий, которые, казалось, еще пребывали в ней всей оставшейся мощью, колдунья непонимающе уставилась на хранительницу.

— Эстер! — оглянувшись, она заметила Аргу, которая махала ей рукой из тени. — Скорее!

Она направилась к телохранительнице, не медля ни минуты. Ноги заплетались, но она заставляла себя идти как можно быстрее.

— Остановись! Ты должна выполнять мои повеления!

Голос Фаррин дрожал от возмущения, но Эстер не стала обращать на нее внимания, она уже видела, что у ног кочевницы кто-то лежит. Опиа!

На груди и плече женщины расплывались кровавые пятна. Телохранительница пострадала в схватке с людьми Дахи! Эстер упала на колени и приложила голову к груди лежащей. Сердце билось!

Эстер воззвала к своей стихии. Как это было трудно! Как ее мало и как она далеко! Но это должно помочь! Должно! И она уже чувствовала, что помогает! И вдруг источник иссяк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению