Дерзкая помолвка - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Харди cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкая помолвка | Автор книги - Кейт Харди

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Виктория судорожно сглотнула.

— Я знаю.

— Почему же ты себя недооцениваешь? Если только это не связано с твоим удочерением?

Она покачала головой.

— Меня не бросили. Моя биологическая мать родила меня рано. Поддалась на уговоры бойфренда по неопытности и глупости. Родители повезли ее отметить восемнадцатилетие, а меня оставили у друзей семьи. Они все трое погибли в автокатастрофе. В семье никого не осталось, кто мог бы меня воспитывать. Мой отец был неизвестен. И тогда меня удочерили Гамильтоны.

— И я вижу, как сильно они тебя любят.

Виктория кивнула.

— Мне крупно повезло. Я выросла в любви. Как ты правильно заметил, синдром вины выжившего. Похоже, я никогда от него не избавлюсь.

— Не забывай, что ты любима. И ты справишься.

Глава 8

Три недели спустя к балу было практически все готово. Мастер-классы, освещение сада, елки, Санта-Клаус, меню ужина. Оставались музыка и танцы. Учитель танцев даст урок накануне бала и будет распорядителем на балу. Сегодня у Виктории и Сэмюэля была назначена с ним встреча для обсуждения всех деталей. Учителя танцев звали Майкл Филлион.

— Ты знаешь танцы эпохи Регентства? Танцевала их? — спросил Сэмюэль.

— Да. Я танцевала в студенческие годы. У нас была группа любителей старины. Джэз тоже в ней состояла. Наша преподавательница танцев, к сожалению, умерла несколько лет назад. Но я связалась с ее дочерью, и та дала мне координаты Майкла. Он стал преподавать вместо Лайлы.

— Полагаю, что ты никогда не занимался танцами.

— Нет.

— Может, Майкл покажет тебе основные движения, если время останется.

— Ну или ты меня поучишь, — предложил он.

О боже. Она представила, как учит его танцам, а плату берет поцелуями…

Виктория встряхнулась.

— Я давно не танцевала.

Когда приехал Майкл, они сначала угостили его кофе и показали дом, закончив экскурсию в бальном зале.

— Зал с идеальными пропорциями, — заметил Майкл. — Лайла здесь бывала?

— Не как преподавательница танцев, — ответила Виктория.

— Жаль. Ей бы здесь понравилось. Интерьеры эпохи Регентства, — заметил он. — Обычно над камином висит зеркало?

Виктория сглотнула подкативший к горлу ком.

— Именно у его края мы и обнаружили плесень. Шелковая облицовка вернется на стену к балу. Мы получили грант на реставрацию и занимаемся сбором недостающих средств.

— Красивый зал, — отметил Майкл. — Рад, что он используется по назначению. Струнный квартет расположится рядом с фортепиано. Вы сказали, что будет живая музыка.

— Да, скажите, какую вы хотите музыку, и они все отрепетируют.

— Прекрасно. Все будут в костюмах эпохи?

— Думаю, да. Но если кто-то придет в современном наряде, тоже не беда. Только туфли на шпильках будут исключены, чтобы не испортить паркет.

— Очень разумно, — согласился Майкл. — У меня есть бальные туфли разных размеров, я прихвачу, если у кого-то не окажется подходящих, — сказал Майкл. — Вы, кажется, упоминали, что хотели бы взять небольшой урок прямо сегодня?

— Это очень наглая просьба? — спросила Виктория, краснея.

Майкл улыбнулся.

— Отчего же, напротив, в таком зале сочту за честь.

— Я давно не танцевала. Буду выглядеть неуклюжей, — предупредила Виктория.

— Все вернется, не волнуйтесь. А вы, Сэм?

— Я зеленый новичок.

— Ничего страшного. Я одолжу вам туфли. Виктория, у вас есть туфли?

— Да, в офисе. Я принесу.

— Какой у вас размер ноги, Сэм?


Сэм знал, какое впечатление производит на Викторию голая стена.

— Может, порепетируем в другой комнате? — тихо спросил он, пока Майкл ходил за туфлями.

— Все в порядке, — ответила она. И тоже пошла сменить обувь.

Вскоре Майкл вернулся с туфлями и портативным приемником, подсоединив его к телефону. Они втроем скатали ковер, и Майкл показал несколько шагов.

— Это котильон и рил, — пояснил он. — В танце участвуют от двух до восьми пар. Пары все время меняются партнерами, пока не завершат полный круг.

— А я думал, что это будет похоже на современный бал.

— В старину все было по-другому. По обычаям того времени, танцы были очень формальными. Дамы всегда были в перчатках, — сказала Виктория.

— Джуд говорил, что и вальс раньше считали быстрым и довольно предосудительным танцем, — задумчиво произнес Сэмюэль.

— Вальс всегда был энергичным и смелым танцем, — сказал Майкл.

— Покажем Сэму вальс эпохи Регентства? — спросил Майкл Викторию.

— Давайте, — согласилась она.

Они вышли на середину зала. Майкл включил музыку. Послышались звуки арфы и скрипки.

Сэм завороженно наблюдал, как они закружились в медленном танце, положив одну руку на талию друг друга и подняв вверх другую в жесте балерины. Затем они взялись за руки и немного убыстрили темп, подпрыгивая на ходу.

— Временами напоминает квикстеп, — сказал Майк, когда они закончили. — А теперь вы попробуйте, — обратился он к Сэму.

Музыка длилась минуты три, но к концу Сэм тяжело дышал.

— Уловили? — спросил Майкл.

— Думаю, да.

— В исторических костюмах будет еще лучше, — сказала Виктория.

Жаль, что она будет в перчатках, подумалось Сэмюэлю. Это какое-то помешательство. Она ведь фиктивная невеста. В Сэме зарождалось какое-то неясное чувство. Урок прошел слишком быстро.

Майкл попрощался, пообещав прислать инвойс и формальное соглашение по электронной почте.

Сэм и Виктория вернулись в офис.

— Давай подытожим, как у нас дела, — предложила она. — Мастер-классы все проданы.

— Что насчет билетов на бал?

— Половина.

— Похоже, нас ждет успех, — обрадовался Сэм.

— Подожди. Цыплят по осени считают, — возразила она. — Многое еще может пойти не так.

— Но только не под твоим руководством, — уверенно сказал он.


Три дня спустя Сэм и Виктория отправились в Лондон на примерку костюмов. Виктория согласилась прочитать лекцию об особенностях управления старинным фамильным особняком на факультете, где преподавала Джэз. Сэм присутствовал в аудитории вместе со студентами и был поражен тем, как непринужденно общалась Виктория со студентами, как интересно рассказывала и как подробно отвечала на вопросы. При этом она ни разу не заглянула в свои записи. Она была абсолютно на своем месте. Было видно, что ей нравится то, что она делает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию