Игры немертвых - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры немертвых | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Где-то там внизу на улицах кто-то отозвал мистиков, собрал их и из-за этого волна остановилась. Мой ошеломленный ступор медленно перерос в сильную злость. Мы должны остановить этих людей.

Шум от крыльев Дженкса был громким, но сначала я почувствовала его пыльцу, словно мягкое покалывание дикой магии.

— Это было какое-то странное дерьмо, Рэйч. Ты в порядке?

Я кивнула, наблюдая, как облако растворяется на солнце, и сняла каску. Бросив ее, я схватила чей-то шарф, радуясь, что шкаф, в который я спрятала пеинтбольный пистолет, находится в сухой зоне. Используя шарф как прихватку, я открыла ящик. Естественно мой вишнево красный пистолет был покрыт испорченными чарами.

Я расстроенно обернула его шарфом и сунула к себе в сумку. Возможно, жар уничтожил силу чар, но я в этом сомневалась.

— Дэвид! — сказал Эдден громко, и я резко развернулась к лифту, но это был разговор по телефону. — Я не могу привезти волну ближе, чем сейчас. Ты узнал, где находятся эти ублюдки?

— Дэвид, — прошептала я, шагая обратно к Тренту. — Ты говоришь с Дэвидом? Дай мне его!

— Один? — громко произнес Эдден, удерживая меня на расстоянии и улыбаясь все шире. Дженкс, подслушивающий на его плече, показал мне поднятые вверх большие пальцы. — Рэйчел и мистер Каламак со мной, и я уверен, что они доберутся туда быстрее остальных.

— Дэвид? — воскликнула я, почти подпрыгивая на месте от нетерпения, зная, что он меня слышит. — Ты нашел их?

— Ты можешь помолчать? — попросил Эдден, прикрыв рукой микрофон, — я пытаюсь поговорить с Дэвидом.

Я в разочаровании опустилась на пятки.

— Ты знаешь, где они находятся? — спросила я, когда Эдден закончил разговор кратким «Мы скоро будем». Но судя по его улыбке, одновременно удовлетворенной и хищной, я уже знала ответ.

— Это небольшое кафе в нескольких кварталах отсюда, — ответил он, показывая нам направляться к лифту. — Дэвид припер их к стенке, но он один. Не знаю, сможем ли мы добраться туда прежде, чем их подкрепление.

«У Джуниора», — подумала я, и мое настроение стало приходить в норму, когда мы двинулись к лифту. Ну конечно.

Глава 17

Выйдя из тихого вестибюля приемной ФВБ на озаренную ярким солнцем улицу, я резко притормозила. Меня остановил не порывистый ветер, а хлынувшая к нам толпа репортеров. Они видели взрыв на вершине башни и узнали лицо Трента, несмотря на его необычный образ.

— Ого! И как мы проберемся через это сборище? — спросил Дженкс с отвращением, его пыльца скользила сквозь мою ауру — яркие искры, словно иглы, приносили с собой неожиданную энергию.

Я со вздохом остановилась, не желая протискиваться через активно настроенную толпу.

— Я не смогу тебя провести, — пробормотала я Тренту, и он отвлекся от телефонного разговора с Квеном. Звонок застал его в лифте, и я была поражена тем, как этот мужчина мог сохранять такое спокойствие, когда все вокруг рушилось на глазах. Но именно все это и делало Трента Трентом.

— Ничего, — утешил он меня, потом «ну сделай так, чтобы все работало» Квену, прежде чем отключиться.

Эдден потянулся вверх, чтобы поверх голов увидеть вызванную им машину, но репортеры приближались, ныряя под пластиковой лентой и выталкивая нескольких офицеров вперед. Подкрепление прибудет где-то через полчаса. К тому времени все будет кончено. Черт, все может закончиться уже через десять минут! У нас нет времени на болтовню с журналистами. Я поймала взгляд Дженкса.

— Иди, скажи Дэвиду, что мы идем, — прошептала я, едва шевеля губами. — Сделай, что сможешь.

— Хорошо, — сказал пикси, и я с завистью посмотрела, как он улетел прочь, незаметно промелькнув над головами людей.

Задумчивый Трент тоже смотрел ему в след.

— Я так от этого устал, — сказал он тихо.

Зная, что это плохая идея, я тихонько сжала его пальцы своими пальцами. Он вздрогнул и в ответ крепко сжал мою ладонь. Я замерла, вспомнив наш последний поцелуй.

— Я пойду первым, — сказал Эдден, сузив глаза. — Не давайте никаких комментариев. Я еще не решил, какую именно небылицу должен для этого придумать.

Я сделала глубокий вздох, когда какой-то невысокий мужчина замахал руками, проходя последние несколько шагов до тротуара, чтобы силой проложить себе путь вперед. Моя рука выскользнула из ладони Трента, и он коснулся моей поясницы, вынуждая меня идти следующей. Я подавила дрожь от этого касания, что-то во мне запротестовало, другая же часть наслаждалась теплом его руки. Мне было жаль, что я не имею прав на эти чувства. Сохраняя молчание, я пошла следом за Эдденом. Мы сделали около трех шагов.

— Капитан Эдден, — затолканная и растрепанная женщина со стянутыми в необычно легкомысленный хвост волосами, практически упала на коренастого мужчину, заставляя его остановиться. «Извините» сказала она, вставая на ноги, и посылая ему обаятельную улыбку: — Вы можете прокомментировать последний взрыв и разрушение верхнего этажа здания ФВБ?

Игнорируя микрофон, сунутый ему в лицо, Эдден продолжил двигаться вперед.

— Не в этот раз.

— Капитан Эдден! — закричал мужчина с дальнего конца толпы, подняв микрофон над головами остальных, — Цинциннати закрыт вместе с Низинами. Скажите нам хоть что-нибудь, иначе мы начнем подключать фантазию!

Раздались тихие смешки, но это была не совсем шутка.

— Мистер Каламак! Вы можете прокомментировать, что вы сегодня делали с госпожой Морган в ФВБ? Это была эльфийская или демонская магия?

— На счет этого мы тоже можем что-нибудь сочинить! — добавил кто-то, вызывая более уверенный смех.

Камеры щелкали; я была не единственной, кому понравился новый вид Трента. Он сделал вздох, чтобы заговорить, но его прервал Эдден.

— Через Цинциннати прошла еще одна волна, — коротко бросил капитан, пытаясь заставить нас снова двигаться. — Система оповещения работает. Как только мы закончим собирать информацию, я сделаю на стадионе заявление.

— А скорее никогда, — пробормотал кто-то.

Давление людей было сильными, и я подавила волну паники. Рука Трента опустилась на меня, удерживая своим спокойствием, словно я была одной из его лошадей.

— Капитан Эдден! Есть ли какой-то прогресс в поисках «Свободных вампиров»?

До нас добрался незнакомый офицер, чтобы помочь проталкиваться вперед, но этого было недостаточно. Звук крыльев пикси молнией пронзил меня, и Дженкс бросился вниз.

— Дэвид в порядке? — спросила я, когда он сел на плечо Трента и поднял руку, прося меня подождать, с тяжелым дыханием поставив руки на колени и свесив крылья. Нас окружали сотни людей, но я чувствовала себя одинокой.

— Он в порядке? — спросила я вновь.

— Ага, но вам лучше двигаться, — пропыхтел пикси, и брови Трента сошлись на переносице, он явно тоже его услышал. — Дэвид задержал их, но он один. Стая сейчас на старом добром восстании оборотней и вампиров на стадионе. Людей Эддена тоже нет. Тот, кто доберется туда первым — победит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению