Игры немертвых - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры немертвых | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

— Все закончится через несколько часов, — сказал Трент, пластик издал резкий раскатистый звук по металлу, когда он дернул раздвижную дверь фургона, распахивая ее.

Я потянулась к ручке… и запнулась, качнувшись обратно на тротуар. Фургон был заполнен вампирами. Не просто вампирами, а вампирами с оружием, цепями, и нагрудными ремнями с гранатами.

Выражение лица Трента было таким же шокированным, как мое. Стандартные сидения автомобиля были убраны, их заменили два больших многоместных нераздельных сидения, идущих вдоль обеих сторон, делая его похожим на фургон спецназа — если фургоны спецназа перевозили возбужденных вампиров, обсуждающих и сравнивающих плюсы и минусы своего огнестрельного оружия. Хорошо, на второй взгляд, я насчитала только шесть вампиров, включая Айви и Нину впереди, но выглядело это так, будто их больше. Вау. Это что, кувалда?

Мое внимание резко сместилось к Айви, сидящей за рулем — на ней была черная одежда, а волосы были собраны в пучок, за который было трудно ухватиться.

— Гм, Айви? — сказала я, игнорируя нетерпеливые руки, протянутые, чтобы втащить меня внутрь. Ни одна из них не принадлежала Дэвиду. — Это должна была быть небольшая, частная операция.

— Это произошло случайно, — Айви отмахнулась от мечущихся между нами детей пикси. Биз уже расположился на подголовнике переднего сидения, его большие когти оставляли вмятины на виниле. Нина выглядела слишком нетерпеливой, что мне не очень нравилось.

— Не злись на Айви, — сказала Нина, обернувшись и посмотрев на меня. Она была в спортивном черном комбинезоне, который выглядел так, будто изначально использовался для прыжков с парашютом — если не считать гранат, пришитых к нему. — Она рассказала нам о том, что ОВ пытается взять контроль над мистиками. Дело уже не просто в них, убивающих наших неживых. Никто не должен иметь такой власти над другими. Надо заканчивать с этим.

Я попятилась к Тренту. Шесть возбужденных вампиров. Моя шея горела.

— Где Дэвид?

Мускулистый вампир, которого я помнила, как одного из вышибал Пискари, оттолкнул всех прочь и велел им заткнуться, освобождая для нас место. Скотт, я думаю.

— Он решил, что тут слишком многолюдно и остался со своей стаей, — ответил Скотт, морщинки около его глаз сказали мне, что он тоже беспокоился о своей второй жизни. И я просто не могла сказать им идти домой и ждать.

— Забирайся в фургон, Рэйчел! — подсказал Дженкс с зеркала заднего вида, но мне преграждали путь мускулистые тела и быстрая реакция, порожденная жизнью на грани смерти. Но в реальности эти вампиры сплошная ходящая опасность.

Рука Трента коснулась моей поясницы, и мой шрам начал пульсировать.

— Они осознают риск, — сказал он, подталкивая меня вперед, когда Айви громко велела нам поторопиться. — На кону жизнь их мастеров.

Приняв помощь Скотта, Трент залез внутрь. Обернувшись, он протянул мне руку. Это была плохая идея, но я вытянула руку, и позволила им обоим поднять меня вверх и втянуть внутрь фургона.

— Ну наконец — то! — пробормотала Айви, давя на газ прежде, чем дверь успела закрыться.

— Пригнитесь! — сказал кто-то, и вокруг возникло еще больше довольных жалоб о расплющивании боеприпасов и «кто взял мой детонатор»?

Пыльца Дженкса была радостно золотой, когда он уселся на мое плечо.

— Мне нравятся эти ребята, — сказал он, и я заняла место сразу за Айви, где могла наблюдать за дорогой впереди.

Я с тревогой посмотрела на Нину, вспоминая, как она укрывала Феликса, никому не сказав об этом. Конечно, он сказал «Свободным вампирам» отвалить, но также согласился отдать мистиков ОВ в обмен на нее. Скривившись, я наклонилась вперед к Айви, мои губы едва шевелились.

— Она чиста?

Хватка вампирши на руле усилилась, и я отодвинулась.

— Да, — ответила она, метнув взгляд на Нину, затем обратно на дорогу. — Рэйчел, она хочет помочь. Доказать, что она это может.

Я откинулась назад, понимая важность этого.

— Тогда она должна помочь, — сказала я, чтобы заставить брови Айви немного расслабиться, но внутри я чувствовала тревогу.

Кто-то весело вскрикнул, когда мы быстро повернули за угол, избегая блокпост, и меня занесло на Трента. Он снова усадил меня прямо, и я попыталась подавить растущее ощущение катастрофы. Всем было так весело. Через окно я наблюдала за Низинами, проплывающими мимо в темноте. Большинство уличных фонарей было разбито, и жуткое красное сияние, напоминающее об Безвременье, светилось над брошенными машинами и изредка встречающимися сожжёнными витринами магазинов. Темные фигуры метались из тени в тень, как демоны с поверхности. Не помогало и то, что мне казалось, будто я попала в фургон с наркоманами под Бримстоном, направляющимися на концерт.

— Айви, открой окно, — попросила я, но сомневалась, что боковые окна можно открыть еще сильнее. Это может стать проблемой.

Скотт перестал возиться со своими патронами и перегнулся через открытое пространство между нами. На его лице была широкая улыбка, и он закачался из стороны в сторону от движения фургона, прочно уперев ноги в голые доски. — Если ты не дашь нам другое задание, то мы будем разбираться с тем, что снаружи. Удерживать ваш путь отхода свободным. Задерживать тех, кого вы можете спугнуть.

Я кивнула, считая, что он выглядит слишком нетерпеливым, но если он будет находиться снаружи, то его не убьют внутри.

Я сжала зубы, и заморгала, когда один мистик, говорящий об огнях в морге, неожиданно превратился в шесть или семь, кричащих на меня. Трент тайком взял меня за локоть, чтобы я не выглядела слишком рассеянной. Все уже пошло не так, а мы еще даже не приехали.

— Что такое? — выдохнул он мне на ухо, но вампиры сзади услышали и заинтересовались, их глаза расширились из-за дрожи, пронзившей меня.

«Проклятые вампирские феромоны», — подумала я, скривившись.

— Я вижу свет в морге.

— Они перенесли время операции! — закричал Дженкс. — Тинки — шлюха Диснея!

Глаза Айви встретились с моими через зеркало заднего вида.

— Меня больше беспокоит свет фар позади нас.

— Сзади? — спросил Скотт, и я вздрогнула, когда кувалда выбила заднее окно прямо из рамы.

— Позвольте мне! — потребовал Скотт, но Айви слишком резко повернула. Вампиры зашатались и ударились друг об друга, и в этом беспорядке, Скотт протиснул голову в заднее окно, а парень с молотком выбил другое окно.

Внутри стало ветрено, и я с благодарностью сделала глоток более свежего воздуха, когда вампиры наполовину высунулись из фургона и стали кричать на три битые машины позади нас.

— Оборотни! — сказал Скотт, вернувшись внутрь, узкие полоски голубого вокруг его зрачка беспокоили меня. — Вот и наши кролики.

Айви надавила на тормоз, и все остальные втянули свои головы внутрь. Трент рядом со мной выглядел слегка позеленевшим и немного изумленным. Я понимала его чувства. Айви поворачивала так, словно жестко употребляла Драмамин, но и я начинала чувствовать признаки столько резкого вождения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению