Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Я хотел бы поговорить с тобой о том, что это может значить, — предложил Трент, его глаза поднялись, принимая всю эту ужасную сцену целиком. — И я знаю, что Кери с девочками будут рады тебя видеть.

Я помедлила. Я не видела Люси и Рэй несколько недель. Я была их крестной матерью. Конечно, я хотела приехать, независимо от причины.

— Встретимся в… десять? — ответила я, вспоминая, что эльфы как и пикси, обычно спят четыре часа, когда солнце в зените. — Я, эм, обычно не просыпаюсь до одиннадцати, но могу растормошить себя к десяти… иногда.

О Боже, теперь я еще сильнее покраснела, но Трент лишь наклонил голову, улыбаясь в мое красное лицо.

— Можем встретиться в одиннадцать, если хочешь, — сказал он. — В это время они обычно катаются. Надень свои ботинки. Можем поговорить по дороге. Увидимся там.

Спокойный и расслабленный, Трент направился к двери — его шаги были уверенными, и он выбрал прекрасный момент для отступления, избегая дикторшу, потянувшуюся за ним. А потом он ушел.

Дерьмо на тосте.

Я сжимала свой клатч, как фиговый листок, испытывая отвращение от того, что делала это с грацией тролля. Я осталась стоять на месте, чувствуя себя не в своей тарелке из-за элегантного темно-желтого платья теперь, когда рядом не было мужчины в костюме. Мое сердце все еще колотилось и сквозь окно я увидела блик света, когда Трент забрался в машину.

Я попятилась назад по коридору туда, куда ушли Квен и Феликс. Квен захочет узнать, что Трент снова бросил его. Я ожидала, что коридор приведет к детским, и действительно за первой же дверью, за которую заглянула, я обнаружила ожидаемую двуспальную кровать, два мягких стула, кресло-качалку, телевизор, комод, зеркало и детскую кроватку. Там стояла группа белых шкафчиков. Уверена, там они хранили оборудование для спасения жизни, скрытое, как уродливый секрет.

— Не здесь, — сказала я себе, начиная расслабляться по мере удаления от шума и тепла гостиной. Я закрыла дверь, потом помедлила, глядя на свои пальцы. Они казались скользкими, и я поднесла их к носу, вдыхая запах изломанных листьев.

Пыльца пикси?

Пульс ускорился, я пошла дальше по коридору, следуя за голосами.

— Феликс? — позвала я, подбирая платье, чтобы было удобней двигаться.

— Я здесь, Рэйчел, — ответила Нина, и я застыла из-за крошечного ультразвукового удивленного стрекота крыльев, последовавшего за этим. Я бы никогда не услышала его из-за шума, но я жила с пикси.

Я развернулась обратно к кухне, глаза расширились.

— Джакс? — выпалила я, заметив, как маленький пикси смотрит на меня из-за края светильника на потолке.

— Джакс! — закричала я, когда он быстро полетел дальше по коридору и на кухню.

Я бросилась следом. Подтянув платье, я побежала по коридору, врываясь на кухню и пугая двух парней из ОВ, стоящих у открытого холодильника. В воздухе висела искрящаяся пыльца пикси.

— Пикси! — заорала я, и два мужчины уставились на меня. — Куда он делся?

Широко раскрыв глаза, они ничего не сказали — пирог между ними был словно выражением вины.

— Куда полетел чертов пикси?! — повторила я, сердце колотилось.

— Пикси? — спросил один из них так, будто я спрашивала о единороге. Из открытого окна донесся звук заведенного мотора, и я побежала к задней двери. Адреналин рос, я распахнула дверь. Холодный ночной воздух ударил в меня, туманный, безлунный — и сыплющаяся серебристая пыльца пикси была, как лунный свет. Она тянулась к тротуару, проходящему мимо контейнера с мусором и исчезающему за углом.

Задыхаясь, я последовала за оставшейся пыльцой, мои каблуки посылали вверх по спине удары, пока я с цоканьем обходила угол. Визг шин заставил меня остановиться, и я положила руку на контейнер, глядя, как синий пикап «Форд» уезжает прочь, сжигая шины. Во мне вспыхнула злость, а когда машина наехала на лежачего полицейского и пассажирская дверь распахнулась, я убедилась полностью.

Н-н-н-и-ик.

Глава 3

В кухне было светло от электрического света и шумно от криков пикси. Я включила кофеварку и стала готовить себе бутерброд. Наша кухня была довольно большой комнатой, по-новому обставленной стойками из нержавеющей стали, двумя печками, и старым холодильником моей матери с автоматическим дозатором в двери. Моя посуда для чар висела над центральной стойкой: медные кастрюли и керамические ложки для колдовства придавали менее современный вид кухне в задней части церкви, где она начиналась. Тяжелый деревянный стол Айви, за которым она занималась большинством своих расследований, был удручающе пуст. Ее не было уже целую неделю — она была во Флагстаффе, помогала Гленну и Дарил устроиться в их новой берлоге.

Стоя у стойки в своем вечернем платье в окружении ломтиков мяса, приправ и полупустой двухлитровой бутылки газировки, я стиснула зубы и жаждала, чтобы пикси улетели. Они играли в войну среди висящих медных котлов, награждая меня головной болью. Медь была одной из немногих металлов, которые не обожгут их, и малыши любили по ней барабанить. Сказать Дженксу о похищенных детях с Роузвудом было и так достаточно неприятно, а участие в этом Ника не добавило радости к происходящему. Если и существовал кто-то, способный раздражать меня просто своим дыханием — так это был Ник.

Самопровозглашенный вор когда-то открыто заявлял, что любит меня, и думаю он любил — настолько, насколько он может любить кого-то другого. Он любил деньги и безопасность, и думал, что это означает многое. Я искренне верила, что Ник чувствовал сожаление за все неприятности, что обрушил на меня. Я долгое время не доверяла ему, но когда он на одном дыхании предал не только меня, но и Трента, я списала его со счетов. То, что он втянул старшего сына Дженкса — Джакса — в преступную жизнь и неприятности просто бесило меня.

Я не слышала о Нике с того времени, как он исчез — а соответственно и Джакс — из хорошо охраняемого карцера Трента. Только демон мог помочь ему сделать это. Откровенно говоря, мне было наплевать кому задолжал Ник, но меня волновало, кто мог держать его поводок — и почему он снова на этой стороне лей-линий крадет младенцев с Роузвудом.

Большой нож, который Айви использовала для устрашения продавцов журналов, был слишком большим для удобного нарезания моего бутерброда, но я все равно использовала его, со стуком отложив на стойку, когда нераскрывшиеся зерна кукурузы с резким свистом пролетели над головой и застучали об стену.

— Дженкс! — мой крик отправил прядь волос в воздух. — Твои дети сводят меня с ума!

Из святилища, ставшего гостиной, я услышала его крик:

— Пошли вон из кухни!

Ну конечно. Это поможет. Нахмурившись, я положила бутерброд на салфетку, маленькие капельки воды с салата оставляли на ней пятна.

Я потянулась за бумажным полотенцем, когда на кухне незаметно объявилась Бель, разъезжая на Рэкс, как на слоне. Фея держалась ногами за ушами Рэкс и хлопнула кошку по кончику носа, когда Рэкс чуть не села и не скинула ее. Передумав, рыжая кошка потерлась о мои лодыжки. Бель выглядела необычно в ярких цветах пикси при естественной отталкивающей бледности фей. Никогда бы не подумала, что Дженкс будет голосовать, чтобы позволить фее жить в своем саду, но маленькая воительница каким-то образом стала частью церкви — несмотря на то, что ее клан убил жену Дженкса. Возможно на это повлияло то, что фея теперь была бескрылой, но мне кажется он просто восторгался ее выдержкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению