Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное, она учит его резонансу своей линии, — сказала я, подумав, что возможно в его похищении есть и светлые стороны.

Опустив голову, Трент продолжил писать. Заинтересовавшись, я подошла посмотреть, и он поднял голову.

— Биз знает резонанс нашей садовой линии, — сказала я. — А где Кери и Люси? — Трент вздрогнул, и я добавила: — Биз сможет перенести нас всех туда.

«Да что, черт возьми, с ним не так?» — подумала я, когда Трент медленно провел рукой по лицу, почти игнорируя меня.

— Ты продолжаешь утверждать, что хочешь работать со мной, ну так может, примешь немного моей помощи? Трент, я с тобой разговариваю!

Мужчина наконец оторвался от журнала и взглянул на меня. В его глазах отразилась мука и он прошептал:

— Кери мертва. И Пирс тоже.

Мое сердце перестало биться. Я отшатнулась назад, чувствую холод от шока. Должно быть это злая шутка! Но теперь я увидела в другом свете и побледневшее лицо Трента и его припухшие, покрасневшие глаза. Я, пошатываясь, отошла к груде оборудования.

— Кери и Пирс? — прошептала я, глядя на стену, будто за ней я могла увидеть Пирса. Я же совсем недавно видела его. Говорила с ним. — Почему?

Но потом до меня дошло. Только вчера я видела его и говорила с ним. О боже, я во всем виновата. Мое общение с Пирсом напомнило ему, что он бесстрашный убийца демонов. А Кери решила ему помочь… Прижав руку к животу, я пыталась подобрать слова, но разум охватила звенящая пустота.

Видя, что я все поняла, Трент снова вернулся к лабораторному журналу, будто лишь он был для него реален и значим.

— Что же произошло? — выдохнула я. Хотя теперь я уже знала ответы на все свои вопросы — знала, почему Трент делал все, что просит Ку'Сокс и знала, почему он закрылся от меня и держит дистанцию. Ку'Сокс раскусил блеф Трента. — Что произошло?

Я трясущейся рукой схватила Трента за плечо. Он не шевельнулся, не признавая моих действий и не скидывая мою руку.

— Кери и Пирс вдолбили себе в голову, что справятся с ним, если будут действовать сообща, — ответил он прямо, и я прикрыла глаза от резкой боли в сердце. Я во всем виновата. О боже. Квен. Рей. — Ку'Сокс сказал, что они пытались убить его во сне, и что в качестве расплаты он имел полное право сжечь Пирса заживо их собственным проклятием, — продолжил рассказ Трент пугающе спокойным голосом. — У меня нет оснований полагать, что он хоть в чем-то меня обманывает. Реши Кери, что она сможет одолеть его, она бы обязательно попыталась. Особенно если Люси грозит опасность. Кери умерла спустя пару часов. Вот все что я знаю.

Грудь сдавило от боли, я с трудом дышала. Мне хотелось крикнуть, что он не прав, что Ку'Сокс обманом заставляет его делать лекарство. Но тут всплыло воспоминание как Кери и Пирс создают проклятье, чтобы убить всех фейри у меня в саду, и у меня внутри все сжалось. Ее тогда впечатлили его магические навыки, и ведь Пирс половину своей жизни посвятил попыткам убить демона, его не останавливала даже собственная смерть. Вчера мне казалось, что я достучалась до Пирса и отговорила его нападать на Ку'Сокса. «Разве это было лишь вчера?» — подумала я, уставившись на свои обожженные пальцы.

По щеке скатилась слеза и упала на руки. Я сжала их в кулаки. Я не любила Пирса, но мне все равно было больно. И Кери. Она была такой счастливой и жизнерадостной. Она наконец обрела семью о которой уже и не мечтала. И теперь все кончено? Она мертва?

Моя скорбь начала сменяться гневом. А гнев для меня лучший стимул.

— Элласбет мне ничего не рассказала, — резко бросила я, и Трент посмотрел на меня, моргая, будто пытался понять, о чем я говорю.

— Элласбет и не знает, — сказал Трент, тяжело вздохнув.

— А Квен? — спросила я, и мой голос надломился в конце. — Квен знает? — Элласбет сказала, что он в подвале пытается открыть дверь в хранилище. Если у него получиться, его за секунды разорвут защитные чары, и он не сможет им противостоять.

Трент снова писал в журнале, ряды цифр были ровны и аккуратны.

— Квен унес ее тело из моего офиса, — ответил он вяло. — Ку'Сокс намеренно оставил ее там.

На меня накатила тошнота. Трент был спокоен, но я видела, что внутри у него бушует ярость. Значит, хоть Люси еще жива.

— А Люси? Биз? — спросила я, и его рука дрогнула.

— Живы, — сказал он, и я резко выдохнула. — В настоящее время. Уходи, пока он не наткнулся на тебя. Наш план еще может сработать. Правда, по большей части, тебе придется действовать одной.

Гнев бурлил во мне и, оттолкнувшись от устройств, я двинулась к нему. Меня трясло.

— Наш план? — крикнула я, и он посмотрел на меня. На его лице отсутствовали любые эмоции. — Как ты можешь сидеть здесь и вести записи! Они мертвы!

Трент снова вернулся к журналу, его изуродованная рука ярко выделялась на разлинованной бумаге.

— У него есть книга, двойник этой. Если я перестану писать, он поймет, что меня что-то отвлекло и придет посмотреть. Тебе лучше уйти. — Он записал время и вздохнул. Ручка царапала по бумаге отчетливо и громко. Мужчина обернулся и посмотрел на меня.

Шок, он в полном шоке. Но я видела, что под этой беспомощной оболочкой бурлил настоящий гнев. У меня перехватило дыхание, когда я поняла что он на грани. Он может сотворить что угодно. Он поклялся защитить свою дочь и Кери, и теперь Кери мертва.

— Трент, мне так жаль, — прошептала я, и его глаз дернулся. — Все это так не справедливо.

— Справедливо? — переспросил он. В голосе прорезался гнев. — А когда в моей жизни что-либо было справедливо?

Я отступила на шаг, пока он пытался успокоиться, делая глубокие вдохи.

— Когда судьба решает уровнять всех, — начал он просто, — богатый начинает бороться за выживание, а тот кому всегда не везло, чудесным образом начинает богатеть. А меня угораздило попасть в обе категории, Рэйчел. В обе. — Он взъерошил волосы, и пряди упали на лицо, закрыв глаза. — Я хотел верить, что любовь переживет любые нападки судьбы, что любовь останется даже когда все вокруг рухнет. Но сейчас… Богиня точно покинула меня.

— Я не думала, что ты правда веришь в нее, — прошептала я.

Взгляд Трента казался пустым, когда он посмотрел на меня.

— Простая случайность не смогла вырыть ту яму, в которой я оказался. Только богине такое под силу.

Трент метнулся вперед, и я от удивления чуть не подпрыгнула.

— Тебе ничего не мешает осуществить наш план, — сказал он неожиданно, в голосе слышалась фанатичная целеустремленность. — Я не смогу помочь, даже когда ты найдешь с кем объединить силы. Я должен остаться и сберечь Люси. — Он взял меня за плечи и встряхнул. — Я не оставлю ее. Я сделаю все, что он мне прикажет. Тебе надо самой найти все необходимое, и осуществить план. Ты поняла?

Его настойчивость пугала, и я кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению