Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Пять утра — вскоре после того, как оставил меня. Сукин сын! Он собирался встретиться с Ку’Соксом? В одиночку? Будь это все проклято до Поворота и обратно. Я должна была заставить его дать обещание на мизинце. Он добьется того, что его убьют. Но потом ко мне пришла мысль, что возможно это был его план. Он же собирался к своему адвокату.

Дерьмо.

Я подняла взгляд на Дженкса. Пикси был бледным, ожидая увидеть, что я собираюсь предпринять.

— Элласбет, подожди секунду, — сказала я, прерывая ее последнюю речь.

— Не смей просить меня ждать, ты мелкая ведьма!

Я прикрыла трубку.

— Я думаю, Трент в одиночку отправился встретиться с Ку’Соксом.

Лицо Дженкса потемнело.

— Идиот! — пронзительно закричал он. — Он обещал мне, что не будет лезть туда!

— Да, он тоже позволил мне так думать, — сказала я, смотря мимо него на кухню, и пытаясь найти лучший способ справиться с ситуацией. Как освобожденный фамилиар, Трент имел кое-какой иммунитет от Ку’Сокса, но только если не станет на него нападать. Он был там всего несколько часов. Может, он еще ничего и не сделал.

Я посмотрела на свою руку и кольцо на мизинце — близнеца кольца Трента. Однажды, когда я использовала его, Трента притянуло ко мне. Вопрос в том, было ли оно на нем в последний раз, когда я его видела?

Мое сердце колотилось, и я приложила трубку к уху.

— Элласбет. Элласбет! — заорала я. — Заткнись и выслушай меня!

— Как ты смеешь…

— Я хочу, чтобы ты взяла Рэй, — сказала я, мой тон был едким. — Я хочу, чтобы ты вытащила ее из кроватки и устроила ей ванну. Я хочу, чтобы ты испекла с ней печенье. Я хочу, чтобы ты почитала с ней сказки. Мне плевать, что ты будешь делать, но ты не позволишь ей сидеть в кроватке и плакать. Ты меня поняла?

— Ты хочешь, чтобы я почитала с ней сказки? — спросила Элласбет недоверчиво. — Мой жених сражается с демоном, а ты хочешь, чтобы я читала сказки ребенку?

Мое лицо горело.

— Ты прочтешь ей книгу со сказками, — произнесла я, мои слова были медленными, чтобы я не смогла кричать на нее. — Если я узнаю, что ты оставила ее в кроватке плакать, я буду очень зла. Поняла? Когда Квен поднимется, скажи ему, что я пытаюсь вытащить задницу Трента из Безвременья прежде, чем тот наломает дров. Ты в состоянии это сделать?

Наконец в трубке наступила тишина.

— Элласбет? — я сделала медленный вздох, пытаясь держать себя в руках. — Я не являюсь экстренным связным Трента потому что хорошо смотрюсь в коже.

Щелчок отключенной линии был громким. Скривив губы, я нажала кнопку окончания звонка и поставила телефон обратно на базу.

— Ну что? — спросил Дженкс.

Я затянула пояс моего халата.

— Это только предположение, но я думаю, что Трент устал ждать результатов и отправился поговорить с Ку’Соксом.

Я оттолкнулась от стойки, и Дженкс поднялся в воздух.

— Эм, Рэйч?

— Я просто оденусь, хорошо? — сказала я, топая по коридору в свою комнату, Дженкс следовал за мной. — Я не могу разбираться с плохими парнями в халате.

Я закрыла дверь своей комнаты перед лицом Дженкса, и пикси просто пролез в щель под дверью. Его крылья стрекотали от нервозности, я распахнула свой шкаф и начала хватать вещи. Сначала Кери и Люси, потом Биз. Теперь Трент.

Слава Богу, Айви была на пути домой. Мне понадобится ее помощь. Проклятье, как я устала от этого!

— Рэйч? — спросил Дженкс, садясь отдохнуть на столбик кровати, и я натянула джинсы, выправляя свою ночную рубашку.

Мое сердце колотилось. Было почти восемь. Трент был там всего несколько часов. Может, еще не поздно.

— Отвернись или я спрошу у Бэль, где ты спишь.

Крылья сменили тон, пикси отвернулся.

— Рэйч, я не могу быть в Безвременье после того, как солнце встало.

Его голос был напуганным и шокированным, я замедлилась и сняла ночнушку через голову, придерживая волосы.

— Я не собираюсь в Безвременье, — сказала я, затем прикрылась, когда пикси почти обернулся.

— Нет?

Хлопковая футболка царапнула мне нос, когда я натянула ее на голову. Я не удержалась от слабой улыбки из-за изумления в его голосе.

— Ты думаешь, я сумасшедшая? — спросила я, заправляя футболку в джинсы, потом опустилась на колени, ища ботинки под кроватью. — Ку’Сокс — псих.

— Тогда что ты делаешь? — Дженкс полетел вниз, чтобы посветить под кроватью. Потянувшись, я схватила свои ботинки и вытащила их наружу.

— Хочешь, чтобы я позвонил Феликсу? Привлек к этому ОВ?

Я села на пол своей комнаты и натянула ботинки на босую ногу.

— Никакого ОВ, — сказала я, надевая второй ботинок и глядя на Дженкса. В животе мутило от голода. — Но я собираюсь вытащить этого идиота из Безвременья. Если мне повезет, он будет с Люси и Кери, и мы заберем их обеих.

Может таков его план.

Крылья пикси приобрели яркий оттенок серебра.

— Спасибо маленьким розовым…эээ бутонам Тинки, — сказал он с облегчением, когда я встала и потянулась к ручке на моей двери. — Я решил, что ты собираешься идти против Ку’Сокса.

— Не в этот раз.

Мои ботинки застучали по деревянному полу. Я не была глупой, но я была зла. Трент ушел без меня. Сразу после того, как мы разработали план. Может, книги должны были отвлечь меня.

— Она не убегает! — сказал Дженкс радостно, бросившись на кухню вперед меня, и Бэль отвернулась от кухонного окна, ее выражение было шокированным.

— Н-н-нет? — сказала она, и я скорчила им обоим рожицу.

— Боже мой, вы считаете меня такой глупой? — сказала я, потом нахмурилась, когда никто из них ни слова не возразил.

— Зачем мне идти в Безвременье, когда все чего я хочу — это Трент? — спросила я, поднимая руку так что солнце заиграло на кольце на мизинце.

— Горячая моча на поганки! — воскликнул Дженкс, и Бэль раздраженно замахала на его оранжевые блестки. — Я забыл о нем. Думаешь, оно работает?

Босиком в ботинках было как-то странно и я постучала носком по основанию центральной стойки.

— Попытка — не пытка, — если это не сработает, я могла использовать Тритон.

Мой взгляд стал рассеянным: я вспомнила, как истекала кровью под улицами Цинци, и использовала кольцо, чтобы перенестись к Тренту, но обнаружила, что это его перенесло ко мне. Это было не совсем то, чего я ожидала, но так работала дикая магия.

«Лучше ей сработать снова,» — подумала я, глядя на колечко, и в мои коленях возникло забавное ощущение, когда я вспомнила слова, пробуждающие чары. Ta na shay. Я должна выяснить, что это означает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению