Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Мы, — сказал он, и я моргнула, не зная, почему он сказал это. Тут я поняла, что сказала это первой. Я сказала «мы». Я объединила себя с ними, и это вышло также естественно, как если бы «мы» существовали долгое время.

— Мне нравится, как ты мыслишь, Морган. Не удивительно, что Ал так сильно рискует ради тебя.

— Ну что? — спросила я, поскольку стало очевидно, что Дали уходит.

Его пальцы сжались на пакете с печеньем.

— У тебя четыре дня. Чуть больше и Безвременье пострадает слишком сильно.

Уши Биза встали торчком, и звук открывающейся передней двери эхом отразился в церкви. Мой взгляд метнулся к часам на плите. Они рано.

— Четыре дня, — сказала я. Через трое суток Ал сможет встать на линию. Времени будет мало, но возможно, к этому моменту я все решу.

— Если линия не будет исправлена к полуночи, ты умрешь, — Дали посмотрел на свои часы, — в эту пятницу, — уточнил он кисло, и покосился на Биза так, будто в чем-то потерпел неудачу, а потом… исчез.

Я выдохнула, меня поддергивало. Я направилась к окну, чтобы его открыть и выветрить демонскую вонь. Дали забрал печенье, но оставил птифуры.

— Спасибо, — прошептала я в ночь, хотя демон не мог меня услышать. Не стоит недооценивать силу домашней выпечки. Стул Биза скрипнул, он ослабил хватку. Глядя на темное кладбище, пустое от свечения спящих пикси, я почувствовала, как все внутри сжалось при звуке шагов Трента в коридоре. Я понятия не имела, что буду делать дальше, но Трент не обрадуется тому, что я выяснила.

— Моча Пеппера! Ну и вонь здесь! — выругался Дженкс, метнувшись внутрь. Зажимая нос пальцами, он сделал большой круг по кухне и опустился на голову Биза. Горгулья пошевелил большими бахромчатыми ушами и Дженкс переместился на вершину рулона бумажных полотенец, который мы держали на столе.

— Он ушел? Только что? Я хотел поговорить с ним.

Я прислонилась спиной к стойке, радуясь, что на кухне чисто. Думаю, Трент впервые видел ее не заставленной всякими магическими штучками.

— Поэтому я и попросила Трента привезти тебя домой к этому времени, — сказала я, тонко улыбаясь.

Нос Трента сморщился от вони и, судя по нахмуренным бровям, в нем боролись беспокойство с надеждой. Длинное тонкое пальто скрывало его костюм. Он выглядел настороженным, держа шляпу так, чтобы скрыть свои отсутствующие пальцы. Его глаза поймали свет, оглядывая кухню так, будто искали видимые следы Дали, но все что осталось — это запах.

— Дженкс сказал, что я могу войти, — сказал он, от звука его голоса у меня перехватило дыхание. Я не могла утешить его, и оставалась на месте, обхватив себя руками. Меня не волновало, что я выгляжу грустной.

— Конечно, заходи, — сказала я.

Крылья Дженкса застрекотали от удивления, но я не знала, что еще могу сказать.

Выглядя элегантным и собранным, Трент сделал еще один шаг внутрь. Он кивнул Бизу, и горгулья коснулся кончиками крыльев над головой в знак приветствия. Окинув меня внимательным взглядом, мужчина заметно напрягся.

— Не утешительные новости, да?

Я сделала глубокий вздох. Не в силах встретиться с ним глазами, я оттолкнулась от раковины, и прижалась животом к центральной стойке. Тарелка с птифурами заскрипела, когда я оттолкнула ее.

— У Дали связаны руки, — ответила я мягко. — Кери добровольно пошла с Ку'Соксом.

— Что?! — Дженкс поднялся в колонне пыльцы, и Биз приобрел примирительный черный оттенок.

Лицо Трента стало пепельным.

— Ку'Сокс забрал Люси, — выдохнул он, и я кивнула.

— И Кери пошла добровольно, чтобы присмотреть за ней, — закончил Дженкс, сейчас в волнении мечась между Трентом и мной.

У меня заболела голова, и я потерла ее. Это было так просто, так нечестно. Трент шаркнул ногами и я подняла голову.

— Значит все именно так, — сказал Трент, все следы мягкости исчезли в твердом сжатии его челюсти. — Если у политического урегулирования шансов нет, значит, я буду использовать более радикальные меры.

Я застыла. Стул Биза скрипнул, он усилил свою хватку. Радикальные меры? В последний раз, когда Трент использовал радикальные меры, Сан-Франциско был разрушен, а я оказалась в вызванной заклинанием коме на три дня.

— Эй, эй, эй, — заспорила я, выставляя руку. — Ты не можешь отдать себя, как замену. Он именно этого и добивается.

Чего хотят все демоны.

— Именно поэтому это сработает.

Я покачала головой, но Трент не слушал. Он даже не смотрел на меня, уставившись в стену в двух футах правее от меня. Холодный и отстраненный, он игнорировал даже Дженкса, парящего перед его лицом.

— О ради пердежа феи, ничего не выйдет, эльф, — воскликнул пикси, рассыпая ярко красную пыльцу. — Мы говорили об этом, помнишь? Ты сдашься, а потом Рейчел придется просто снова спасать твою задницу, а, следовательно, мне придется спасать ее. Я больше этого не вынесу. Я не молодой пикси. Она демон в конце концов! Дай ей делать ее взорванную Тинки работу!

Жесткий контроль Трента над эмоциями дал трещину. Развернувшись, он бросил шляпу на стол.

— Если я озвучу его блеф, он убьет их, — сказал он. — Ты знаешь это. Потом он украдет кого-то другого для шантажа и все начнется снова. У меня есть чувства, Рэйчел. Я люблю людей. Я не позволю им умирать за меня!

— Я не это имела в виду, — тихо возразила я, и Трент сердито уставился на меня. — Мы не можем вернуть их через суд, но в то же время у меня есть четыре дня н балансировку линии.

Он резко отвернулся, явно разочарованный.

— Как это поможет Люси и Кери? — спросил Трент, стоя спиной ко мне, и Дженкс бросил на меня взгляд, опускаясь на его плечо.

Любопытно, подумала я, когда плечи Трента расслабились из-за того, что сказал Дженкс. Биз тоже это заметил. Очевидно, эти два мужчины пришли к какому-то пониманию.

— Если я смогу подчинить линию или доказать, что Ку'Сокс создал дыру, демоны обернутся против него, — сказала я, но в действительности это была больше надежда. — Кери и Люси будут возвращены.

Я посмотрела на стойку, как будто могла увидеть книги на полке под ней. В них не было ничего о лей-линиях. Ничего в них, ничего в библиотеке, ничего в библиотеке Ала. Если бы там что-то было, он бы уже что-то нашел.

Громко выдохнув, Трент медленно опустился на стул. Последняя его маска спала и он сгорбился, поставив локоть на стол.

— Я не могу рисковать жизнью Кери и Люси, — сказал он, и у меня в горле встал комок. Мужчина страдал. Это моя вина. Он был тем, кто выпустил Ку'Сокса, но сделал это для спасения моей жизни, а вернее моей свободы.

Дженкс махал в мою сторону, требуя, чтобы я что-то сделала, и я скривилась, обходя центральную стойку, чтобы с неловким видом встать рядом с Трентом. Я гадала, давно ли он ел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению