Принцы на охоте - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцы на охоте | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Вот нам этого всего, и побольше, – кивнул Тан хозяину и приказал блеснувшей довольными глазами девице: – А ты все пробуй, что не понравится – не бери.

– Вот это правильно, а то «гаш», – самодовольно бурчала Анюся, величественно возвращаясь на свое место.

Торговец суетливо побежал вдоль полок, счастливо потирая ручки. Это ж надо, какой удачный день! А он уже вчера убытки подсчитывал. Ну а как иначе, когда во всем порту ни одного корабля, готового к выходу в море? Да и с деньгами у тех, кто уже начал чинить свои суда, очень негусто. Значит, брать продукты и инвентарь будут по минимуму, и гаш разойдется в два счета. А вот продать дорогие колбасы и различные деликатесы он уже и не надеялся.

– А госпожу интересуют сладости? – осторожно осведомился торговец у магички, чья значимость за последний подзвонок возросла в его глазах многократно.

– Госпожу интересует все, особенно вкусное, – твердо ответила Анюся.

Ей никогда раньше не приходилось путешествовать на парусных судах, но девушка справедливо подозревала, что заняться, кроме еды, там будет особенно нечем. Да и действительно, что еще делать на крошечном пятачке тверди, плывущей по необозримому океану? Правильно, сидеть в кресле и грызть орешки, пить взвар с пирожными или смаковать фрукты.

– Кстати, – подняла от списка глаза магиня, – а фрукты у тебя есть?

– Доставим самые лучшие прямо на судно, – радостно пообещал хозяин, лихорадочно подсчитывая про себя, сколько долей от прибыли запросить со знакомого торговца фруктами за поставку выгодного клиента.

– Смотри, – заподозрив по блеску в его глазах какую-то аферу, предупредила Анюся, – мой дядя очень не любит, когда его обманывают. Хоть один гнилой персик попадет – пеняй на себя.

Торговец не очень понял, что такое «персик», но переспрашивать не стал, убежденный, что все редкие фрукты его коллега сегодня продаст очень выгодно.


Когда они на телеге, загруженной остатками закупленных товаров, подъехали к сходням уже спущенного на воду шлюпа, там почти все было готово к отплытию.

Бригада плотников уже закончила работу и отправилась отсыпаться, оставив после себя отлично сделанные двухместные каюты для экипажа и одноместные – для пассажиров. А также просторную столовую и даже умывальню со всеми удобствами, которую Сейден пообещал бесперебойно снабжать пресной водой. Он этой самой водой уже залил почти полсотни больших бочек, которые утром опустили в трюм. Иначе, по словам Диршана, без надлежащей осадки шлюп был бы очень неустойчив. Хотя другие капитаны в целях экономии предпочитали вместо балласта загружать мешки с песком, Сейден на это предложение только презрительно фыркнул. Воды, особенно в этом месте, он мог призвать сколько угодно, а песок надо было нагребать и таскать матросам.

Едва успели занести на шлюп последние припасы и корзины с фруктами, как в сопровождении охранников, тащивших еще несколько накрытых полотном корзин, из портала, открывшегося прямо на причал, появился Зак. Легко вбежал на шлюп, привычно прочел мысли ученицы обо всех событиях, случившихся без него, и, одобрительно кивнув, велел всем занимать каюты и готовиться к отплытию.

Охранники втащили свои корзины, их командир еще раз поблагодарил на прощание господина Гистона, и матросы убрали за ними сходни. Пассажиры тем временем начали осваивать новое временное жилье.

Анюсе Танио предложил занять маленькую каюту, которую первоначально предназначали для повара, потому она и находилась рядом с камбузом. Это соседство так вдохновило девушку, что она немедля согласилась, хотя другие каюты были заметно просторнее. Зато они находились или внизу, или дальше от кухни. Следом шли еще три каюты. Две из них, чуть побольше, что готовились для капитана и помощника, заняли Зак и Танио. Сейдена определили в самую просторную, предназначавшуюся раньше для хозяина шлюпа. Дику тоже предложили диванчик в этой, самой комфортабельной из всех, каюте, но он отказался.

– Что мне, трудно, что ли, несколько шагов по лестнице сделать? – фыркнул парень насмешливо и занял первую из свежепостроенных одноместных кают.

Диршан еще раньше занял вместе с женой находящуюся напротив двухместную каюту, исподволь радуясь, что она намного просторней капитанской.

Радовались и матросы, вовсе не ожидавшие, что маг потратит столько денег на переустройство трюма. Лучшее, на что они надеялись, – это разрешение повесить несколько дополнительных гамаков в свободных от товара местах.


Собравшаяся на пристани толпа любопытствующих горожан и безработных матросов с интересом и завистью наблюдала за подготовкой судна к отходу. Для зрителей не прошло незамеченным ни количество первосортных товаров, которые с завидной легкостью таскали в трюм загорелые мускулистые парни, ни неожиданное прибытие начальника стражи.

Все это говорило о том, что люди, собирающиеся выйти в море при такой погоде, – вовсе не обычные купцы или путешественники. Потому-то публика и ждала чего-то неординарного. И лишь закоренелые скептики ехидно предрекали предстоящему отходу судна абсолютную неудачу. Да и как может быть иначе? Хотя шторм и утих, но тяжелые серые волны пока еще с неутомимой силой размеренно врываются на мокрый, плотно утрамбованный песок побережья. И ветер совершенно не попутный, а как раз наоборот. Вёсел у шлюпа нет, он для них слишком тяжел и велик. А на парусах идти против ветра не додумается даже безумец. Так что зря они убирали сходни и так торопились все утро. Придется ничего не понимающим в морском деле чужакам посидеть на берегу еще некоторое время. Ровно столько, сколько потребуется ветру, чтобы переменить направление.


– Ты уверен, что у тебя получится? – деликатно осведомился Сейден. – Может, я попробую своими методами?

– Ну, если не получится – попробуешь, – со своей обычной легкостью согласился Танио, стоя на корме готового к отплытию судна, и обернулся к Диршану. – Все готово?

– Да, – ответил капитан, с тревогой поглядывая на красавчика.

Не выглядел он, с точки зрения умудренного опытом моряка, человеком, способным сдвинуть с места этот корабль. Против ветра, против волн? Скажи кому – засмеют. Да вон некоторые из стоящих на причале уже хихикают, причем в открытую.

А Танио, прищурив глаза, прикидывал, каким образом заставить воздух работать так, чтобы не пришлось стоять тут весь день. Ведь можно создать ветер любой силы, но он будет всегда дуть только оттуда, где находится его создатель. Однако долго стоять или даже сидеть под встречным ветром на открытой палубе принцу вовсе не хотелось. Ну разве что в крайнем случае. Вот если б развернуть воздушные потоки… Тан хмыкнул, прикидывая возможность этого действия, и бесшабашно тряхнул головой. Что ж, можно попробовать.

Он закрыл шлюп спереди и с боков плотным воздушным щитом, и гуляющий по палубе ветер немедленно стих, а рвущиеся назад паруса безвольно обвисли. Затем Тан собрал невидимые потоки, стекавшие со щита, в вихревые жгуты и направил их так, чтобы они били в середину развернутого паруса. Прикрепил воздушными канатами и подпитал струйкой магии. Парус дрогнул, заколыхался и начал стремительно выгибаться в сторону, противоположную направлению ветра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению