Принцы на охоте - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцы на охоте | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно


Третий день путешествия порадовал прекрасной погодой: небо полностью очистилось от облаков, волны улеглись. Блестя под ярким солнцем ледяными крыльями, шлюп весело мчался по лазурной глади океана.

А к вечеру рулевой взволнованно закричал, что видит на горизонте верхушку горы Арбен, знаменующую собой ближайший из Берзийских островов, и все высыпали на палубу посмотреть на темнеющую вдали малозаметную точку.

Вышел и Зак. Постоял, о чем-то сосредоточенно размышляя, а потом, отозвав Сейдена в сторонку, попросил убрать ледяные крылья и проследить, чтобы на шлюпе навели первоначальный порядок.

Потом мысленно окликнул Танио и велел ему сделать то же самое.

– Зак, а может, еще немного пройдем… – Тану очень не хотелось снимать так удачно работающее заклинание.

– Нет. Погода хорошая, берег уже недалеко, можем налететь на встречные корабли. Я пока не хочу никому демонстрировать наши возможности. Ведь мы пока не знаем, кого Хабер собирался искать на Берзийских островах.

Танио понимающе вздохнул и отправился снимать воздушный щит. А через несколько подзвонков всем внезапно показалось, что их корабль, до этого летевший стрелой, теперь ползет как черепаха. Хотя Диршан, сверяясь с каким-то прибором, кисловато объявил, что скорость очень неплоха для такого судна и такой погоды, однако разницу между «очень хорошей» и «неплохой» все заметили мгновенно. Сразу исчез обдувающий шлюп прохладный ветерок, и стало нестерпимо жарко в плотных непромокаемых штанах и куртках, в которых до этого щеголяло все без исключения население судна.

Поэтому буквально через пару подзвонков путники разбрелись переодеваться к ужину. Только сбросивший куртку Зак стоял, прикрыв глаза, на носу шлюпа и пытался ментально дотянуться до невидимого берега в поисках пропавших магов и той неведомой опасности, навстречу которой они ушли.

Однако расстояние было пока слишком велико, и магистр, разочарованно вздохнув, не спеша отправился в столовую. Сегодня он закончил всю намеченную работу и намеревался хорошенько отдохнуть и сыграть наконец с парнями в ту игру, о которой рыбаки так громко думают все эти дни. Заку даже приходилось надевать амулет, чтобы мысленные просьбы ко всем богам срочно послать четверку или единицу не отвлекали его внимание.


Дик, проснувшись, по въевшейся армейской привычке, раньше всех, с удовольствием принял прохладный душ, устроенный в умывальне по его подсказке. Придя в умывальню в первый раз, иномирянин скептически оглядел несколько стоящих на подставках бочек, из которых предполагалось черпать ковшом воду, чтобы помыться.

– Как жаль, что понятие «душ» в этом мире пока отсутствует, – с иронией фыркнул парень, вовсе не предполагая, что будет услышан пришедшим умыться Сейденом.

Выяснив, что такое «душ» и как его на скорую руку устраивали в походных условиях гораздые на выдумку солдаты, Сейден немедленно принялся за осуществление идеи. Вскоре к ним присоединился Танио, искавший Дика, чтобы предложить позаниматься.

– О, душик! Вот здорово! – восторженно охнула Анюся, пришедшая как раз во время опробования новинки.

– Так ты что, знала, что такое душ? – подозрительно уставился на девицу возмущенный ее скрытностью принц, осушая теплым потоком воздуха вымокшую до нитки одежду.

– А кто этого не знает в нашем мире? Может, думаешь, Тала или Светка не в курсе?

– Так почему же вы все столько лет молчали?

– А что нужно было вам говорить? – оскорбилась Анюся. – Что у нас в каждом доме есть трубочка с дырками, из которых идет горячая и холодная вода? Ты же начнешь спрашивать, откуда, как, почему… А откуда мне знать, как и почему?

– Типичная блондинка, – хмыкнул себе под нос Дик, закрепляя на стене перекладину с плотной занавеской.

Не пленка, конечно, но вода брызгать по всему помещению не будет.

– Когда вернемся домой, отведу тебя к нашим мастерам, – твердо пообещал иномирянину Сейден. – Думаю, им будет очень интересно и полезно с тобой поговорить.


Выходя на палубу сделать несколько привычных упражнений, парень вовсе не ожидал встретить там в такую рань Зака и Сейдена.

Всмотревшись в очертания выросшего за ночь на горизонте острова, Дик с изумлением обнаружил, что шлюп движется не к нему, а параллельно, постепенно уходя с того направления, которое вело к суше.

– Нет их на этом острове, – вздохнув, ответил Зак на незаданный вопрос, и Дик не стал обижаться на то, что его мысли снова прочли. – Зато рыбаки видели свет костров на пустынных восточных островах. Они думают, что туда выбросило потерпевшее крушение судно. Только сами идти боятся, опасаясь, что это пираты. Губернатор острова отдал приказ починить разбитые корабли и собирается отправить в те места вооруженных людей.

– Значит, мы идем туда? – догадался Дик.

– Да. Пройдем вдоль берегов. Возможно, это именно то судно, на котором плыли маги.

Глава 15

Кучка спящих под сенью примитивного шалаша людей зашевелилась, и откуда-то из середины вылезла заросшая и оборванная личность. Почесываясь и зевая, перелезла через разбросанные во сне чужие конечности и выползла из-под низкого входа.

Нетвердыми со сна ногами протопала несколько шагов по направлению к ближайшим кустикам, постояла, потянулась, лениво оглянулась на розовеющий в первых лучах восходящего солнца океанский простор и от изумления широко открыла заспанные глаза. А в следующий момент разинула несвежую пасть и дурниной заорала:

– Корабль! Корабль! Да вставайте же, идиоты, а то уйдет!

Шалаш заколыхался, послышался треск, вскрики, стоны и яростная ругань. Из душноватой темноты кубарем выкатилось чье-то тело, за ним с шумом выломилось еще несколько.

– Чего стоите, разводите костер! – грозно рявкнул главный, и все суетливо заметались, пытаясь отыскать припрятанное вечером огниво.

Потом оказалось, что в запасе нет ни одной сухой щепки, и несколько человек бросились в сторону поваленных ураганом деревьев. Остальные прыгали на кромке прибоя и махали со всех сил руками и обломками лодки, пытаясь привлечь внимание проходящего мимо парусника.

Наконец бегавшие за дровами притащили кучу сухих сучьев, и старший, нервно чиркая в спешке кресалом, попытался выбить спасительную искру. Вовсе не сразу, но это удалось, и робкий язычок пламени, ревностно оберегаемый оборванцами от случайного порыва ветра, получил первую горсть сухих веточек. Потом новую, побольше. Один из поджигателей, лежа впалым животом на сыром песке, осторожно дул в середину разгорающегося костра, торопя прожорливое пламя. А когда оно, весело трепеща, охватило внушительную охапку сухих веток, кто-то бережно положил сверху немного широких зеленых листьев.

Несколько мгновений они лежали на разгорающихся дровах без изменений, потом края начали темнеть и скручиваться, а кверху рванула струйка густого дыма. Сперва тонкая, она постепенно крепла, становилась заметнее, пока не превратилась в густой светло-серый столб понятного всем мореплавателям сигнала. Призыва о помощи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению