Населенный призраками - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Вега cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Населенный призраками | Автор книги - Даниэль Вега

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Через секунду она была у двери Брейди, шаря в поисках дверной ручки. Она не открывалась.

– Брейди! – закричала она, отчаянно хлопая по деревянной поверхности. – Брейди!

Злые слезы подступили к глазам. Она попыталась выбить дверь плечом, но у нее не хватало сил открыть ее. Дерево содрогнулось, но удержалось на месте. Сердце билось в груди, как дикое животное.

– Впусти меня! – Она заколотила в дверь, выкрикивая имя братика.

Снова схватившись за ручку двери, она неожиданно влетела в детсткую, споткнувшись на пороге.

Посреди комнаты стоял парень, примерно ровесник Хендрикс. И он был совсем не похож на призрака, разве что его мешковатые джинсы и свободная рубашка-поло казались немного устаревшими. Его волосы были разделены пробором и свисали вокруг ушей, напоминая Хедрикс фотографии отца в старшей школе. Мальчик пристально смотрел на Хендрикс черными глазами, склонив голову под неестественным углом.

Кроватка Брейди лежала на боку посреди пола в окружении погремушек и мягких игрушек. Парень с черными глазами держал в руках Брейди. Он рассеянно гладил ребенка по голове, перебирая пальцами тонкие волосенки.

– А кто у нас хороший котик? – произнес парень.

Брейди ерзал у него на руках, его лицо раскраснелось.

– Ха-ха, – сказал он, заметив Хендрикс у двери. Он протянул к ней руки и настойчиво повторил:

– Ха-ха. Ха-ха.

От страха у Хендрикс все похолодело внутри, она вдруг ощутила себя опустошенной. Тут она заметила одеяльце Брейди, лежащее на полу у ног парня, и почувствовала, как перехватывает дыхание. Ему нужно это одеяльце. Ему, наверное, так страшно без него.

Она присела, потянувшись к нему, когда другой, более высокий голос заговорил.

– Не делай ему больно. Пожалуйста.

Хендрикс обернулась, обыскивая комнату. Она не видела другого призрака.

– Бедняжка Сэгги Мэгги. Что ты теперь будешь делать? – Рот парня скривился в жестокой ухмылке. – Будешь плакать?

Хендрикс знала, что призрак говорит не с ней, но все равно чувствовала рыдания в горле. На мгновение у нее перехватило дыхание.

Она уловила какой-то запах. Он был знаком ей: влажный, становящийся тем интенсивнее, чем дольше она на нем сосредотачивалась.

Поначалу он был похож на запах сырой земли, напомнив ей двор после дождя. А затем, казалось, стал слаще, сильнее.

Теперь это были гниющие в вазе цветы. Свежий навоз. Труп животного в саду.

И подо всем этим – приторный запах одеколона Грейсона.

Хендрикс заткнула рот и подняла руку, чтобы прикрыть нос. Слезы катились по ее щекам.

– Пожалуйста! – Она всхлипнула. – Пожалуйста, отпусти моего брата.

Парень смотрел прямо на нее, как будто увидел ее впервые. Его улыбка растянулась еще шире, обнажив зубы.

Когда Хендрикс снова взглянула на него, его лицо поплыло. Сперва кожа: она вздулась и покоробилась прямо на глазах у Хендрикс. На прежде чистом лице появились отметины. Затем со звуком, похожим на то, как сырое мясо падает на пол, с его черепа упала рваная полоса кожи, обнажая кости, мышцы и ткани под ним.

Хендрикс почувствовала, как к горлу подступила тошнота. Она прижала руку ко рту, подавляя приступ.

Губы парня изогнулись, обнажив гнилые зубы и кровоточащие десны. Опарыш извивался в переплетении мягких розовых мышц и белых сухожилий.

И его глаза… не только зрачки были черными. Тьма разлилась, заполняя белки глаз, так что две маслянисто-черные дыры зияли на его черепе. В них не осталось ничего даже отдаленно человеческого.

– Хорошо, – сказал парень, глянув на Брейди. Его волосы колыхались над головой, словно он находился под водой, развеваясь змеями и дрейфуя позади него. – Я его отпущу.

И он поднял извивающееся тело Брейди над головой. Малыш завизжал, его лицо сморщилось от страха. Хендрикс смогла разобрать звук ее имени по его крикам.

– Ха-ха! Ха-ха!

И призрак швырнул его о стену.

Глава 17

Хедрикс сгорбилась в пластиковом кресле комнаты ожидания, нервно дергая коленкой. Она подняла глаза, когда двери в отделение интенсивной терапии распахнулись и вышли ее родители.

– С ним все в порядке. – Мама помогла ей встать с кресла и сжала в крепких объятиях. – Доктор сказал, что он сломал ногу, когда упал, и что ему нужно быть в гипсовой повязке в течение шести недель.

Папа на секунду закрыл глаза, тяжело дыша.

– Поскольку он еще такой маленький, врачи хотят подержать его в больнице несколько дней, чтобы убедиться, что нога правильно срастается. Но он в порядке.

Он в порядке. На мгновение Хендрикс приникла к маминому плечу, вдыхая знакомый цветочно-фруктовый запах ее парфюма. Но потом она вспомнила, каким испуганным выглядел Брейди, лежа на полу дома. Как слезы наполнили его глаза, когда он увидел ее. Ха-ха.

Даже если Брейди и в порядке, все это по-прежнему ее вина. Если бы она только пошла в его комнату, когда впервые услышала смех, ничего бы не случилось.

Хендрикс глубоко вздохнула.

– Мне так жаль, – осторожно сказала она. – Я должна была быть рядом, должна была присматривать за ним…

– Милая, ты не виновата, – сказала мама. – С малышами иногда такое случается.

Горло перехватило.

– Вы не понимаете, – быстро заговорила Хендрикс. – Брейди не вылезал из своей кроватки. С ним было что-то в комнате, что-то вроде…

Она замолчала, во рту вдруг пересохло. Как она должна была сказать своим родителям, что это призрак травмировал Брейди?

Мама нахмурилась.

– Что-то вроде чего?

– Что-то, – сказала Хендрикс, на этот раз более уверенно. Ее щеки горели. Она не хотела произносить это вслух, но ей нужно было, чтобы они поняли. С этим домом что-то не так. Они не могли вернуться туда. – Это было что-то не… ненормальное.

Теперь мама посмотрела на нее со странным выражением на лице.

– Милая, ты несешь какую-то чепуху.

– К нему в комнату проникло животное? – добавил отец, почесывая подбородок. – Чертово окно. Я же говорил, что нужно починить ручку, оно постоянно открывается.

– Это было не животное. Это было нечто… Я думаю… Я думаю, что это был призрак.

Ее родители обменялись недоуменными взглядами. Хендрикс сразу поняла, что они ей не поверили.

– Разве вы не слышали об этой маленькой девочке, которая там умерла? – поспешила она добавить. – С этим домом действительно что-то не так. Что-то плохое.

Ее мать сжала переносицу двумя пальцами, как будто почувствовала приступ мигрени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию