Кровь дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Прекрати, Искорка, – заворчал я вниз на нее. – Мы все подписались на это. Все хотели узнать, что замышляет «Коготь», планировал ли он что-то нечистое. И я чертовски уверен, что ответ у нас есть. – Где-то над головой раздался вопль, и я поежился. – Итак, теперь возникает вопрос, что организация может провернуть с армией бездушных клонов-драконов и что подобное будет значить для нас?

– Ничего хорошего, – проворчал орденец. Здесь я не мог с ним поспорить.

Мы продолжали спускаться по шахте в тишине, пока не достигли первого этажа. Я втиснулся на выступ между выходом и дверями лифта, мои ноги подкосились, и я пошатнулся. Эмбер тут же схватила меня за руку, оттягивая подальше от края.

– Нужно наложить повязку, – прошептала она, ее взгляд скользнул по моей рубашке в том месте, где, как я мог чувствовать, кровавая ткань прилипла к телу.

– Давай сначала выберемся отсюда, – пробормотал я, когда орденец присоединился к нам на выступе, также обеспокоенно взглянув на меня. Я отошел от них и протиснул пальцы в щель между дверями лифта. – Мы позвоним Уэсу, вернемся в пристанище и решим, стоит ли нам строить гигантское подземное убежище, чтобы переждать следующие пятьдесят лет, пока «Коготь» играет в драконий конец света. Орденец, хватай другую дверь, потянешь?

Он взялся, и вместе мы раздвинули их, хоть мне и пришлось закусить губу, чтобы заглушить приступ боли, пока мы тянули двери в стороны. Солдат высунулся наружу и уставился в темноту.

– Никого не видно, – прошептал он. – Похоже, все чисто.

Без единого звука он выскользнул из лифта и прокрался вдоль коридора, который выходил в просторный вестибюль с высокими потолками, большая стойка администрации и несколько стульев продуманно располагались на этаже. Эскалатор справа вел на балкон второго этажа, с него обозревалось все помещение, и прямо над головой, быть может, метрах в пятнадцати, находилась дверь на свободу.

– Уже близко, – прошептала Эмбер и бросилась вперед.

Мы ринусь к двери, но не успели проделать и полпути, как голос Данте хлыстом пронзил тишину:

– Эмбер! Стой!

Я оглянулся назад, и мое сердце упало.

Зал позади нас был полон драконов. Их было не просто десяток или около того; гигантская волна стальных клонов наползала из тени вдоль стен, шипя, они выходили на свет. Они перекатывались через столы и диваны, запрыгивали на стойки приема у дальней стены, толпой надвигаясь вперед массой чешуи, крыльев и клыков. Еще большее число одинаковых людей появилось на балконе над головой, они подняли свои штурмовые винтовки и навели прицелы на нас. И между ними стоял и с триумфом взирал вниз Данте.

Мы бросились к дверям, Эмбер с разбегу навалилась на них всем телом, но они выдержали. Я достиг их и всадил ногу в преграду между нами и свободой, но двери даже не затряслись. «Запечатаны», – понял я, растерянно уставившись на толстый металл. Ничего, кроме взрывчатки или несущегося на полной скорости самосвала, этой ночью сквозь них не прорвется.

Я опустил плечи и медленно повернулся, чтобы встретиться лицом с армией за нашими спинами. «Вот и конец, Райли». Я ранен, у солдата закончились боеприпасы, и нас загнало в угол море драконов, приближающихся со всех сторон. «Уэс, – подумал я, – рад, что тебя здесь нет. Прости, что взваливаю это на тебя, но позаботься о моей структуре вместо меня».

Я сделал глубокий вдох, посмотрел на орденца и ухмыльнулся:

– Ты берешь ту сотню, что слева, а справа мои?

Он мрачно улыбнулся мне, как человек, приготовившийся бороться до конца.

– Встретимся на том свете.

– Нет! – закричала Эмбер, ее голос разнесся по всему залу, и она кинулась вперед.

Эмбер

Я шагнула вперед, остановившись между клонами и Гарретом с Райли. Драконы тут же напряглись, готовые прыгнуть на меня. Не обращая на них внимания, я вскинула голову, выискивая уединенную фигуру на балконе.

– Отзови их, Данте! Скажи, чтобы стояли на месте. Я хочу поговорить с тобой!

– Ждать, – выкрикнул Данте, его голос был едва различим в шипении клонов. Они немедленно замерли, став неподвижными и бесшумными, словно каменные глыбы. Но все еще находились на расстоянии одного прыжка от нас, ужасающая застывшая волна, пустые глаза светились в темноте. Я сделала глубокий вдох и шагнула вперед, глядя на своего близнеца. – У меня к тебе предложение.

– Эмбер, – голос Гаррета раздался у меня за спиной, тихий и обеспокоенный, отчего все внутри сжалось. Он мог догадаться, что я собираюсь сделать. – Не надо.

Проигнорировав его, я закрыла глаза, собираясь с силами, затем снова посмотрела на брата.

– Позволь им уйти, – твердо сказала я. – Ты победил, Данте, но сейчас я диктую условия. Никто не умирает, это мое требование. Хочешь, чтобы я вернулась в «Коготь»? – Я жестом указала за свою спину. – Поклянись мне, что сохранишь им жизнь, и я пойду с тобой этой ночью.

– Эмбер! – рявкнул Райли, и я обернулась, разъяренная.

– Дай мне это сделать, Райли, – прорычала я, отчаянно пытаясь убедить его. – На этот раз нам не победить. Даже если мы станем сражаться, они просто убьют вас и в любом случае заберут меня назад. А так, по крайней мере, я буду знать, что ты жив. Ты и Гаррет. – Мой взгляд устремился к солдату, неподвижно стоящему рядом с ним. – Не бейтесь с ними, – прошептала я, понизив голос так, чтобы только они могли меня услышать. – Не тратьте свои жизни понапрасну. Сейчас слишком многое стоит на кону. Оглянитесь вокруг. – Я едва заметно указала на армию клонов позади. – Кто-то должен сражаться с этим. Кто-то должен предупредить остальных из нашего мира, что сотворил «Коготь». Подпольная структура, Святой Георгий, это коснется каждого. Кто знает, сколько таких существ в распоряжении у «Когтя»?

Гаррет подошел ближе. На его лице отражались терзающие его муки, пока он смотрел на меня, но он не спорил. Юноша знал так же, как и я, что мы не сможем победить.

– А что насчет тебя?

– Со мной все будет хорошо, – прошептала я. – Они не собираются убивать меня, не после всех тех сложностей, через которые прошли, чтобы заполучить меня живой. Я не знаю, почему они так сильно нуждаются во мне, но если я должна буду вернуться назад, то чертовски уверена, что смогу что-нибудь извлечь из этого. – Шагнув ближе, я приложила ладонь к его щеке и заглянула ему в глаза. – Я не смогу смотреть, как ты умираешь, – тихо произнесла я. – Не когда могу сделать что-то, чтобы предотвратить это. По крайней мере, так вы все еще будете на свободе.

– Если «Коготь» хочет, чтобы я вернулась, – продолжила я, снова повышая голос, чтобы удостовериться, что Данте слышит каждое слово, – они позволят вам уйти. Но если нет, если они попытаются убить вас здесь, клянусь, я буду до последнего вздоха сражаться с этой армией, и уничтожу так много драконов, как только смогу. Им придется убить меня, чтобы остановить. – Затем я повернулась, встретившись взглядом с братом, все еще повелительно наблюдающим с балкона. – Я вернусь с тобой, – сказала я. – Но только если ты позволишь Гаррету и Райли уйти. Таковы мои условия, Данте. Либо мы все покидаем эту комнату живыми и невредимыми, либо никто из нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию