Кровь дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Зарычав, я перекатился на спину, пинаясь лапами, когда мой противник прыгнул, не издав ни звука, а его челюсти потянулись к моему горлу. Лапами я уперся в бронированный чешуей живот, останавливая смертоносные клыки пока они не сомкнулись на моей морде.

Я отпихнул его назад и вскочил, когда другой клон ударил меня сзади. На этот раз я ощутил добравшиеся до моей спины и боков лапы, когда изогнутые когти прорезались через мою чешую и погрузились в плоть.

Я с ревом обернулся в попытке отшвырнуть существо, словно пиявка приставшее ко мне, наблюдая, как приближаются остальные. Позади раздались выстрелы, один из клонов задергался и упал. Но это не остановило остальных, и я зарычал одновременно от ярости и отчаяния, стараясь ослабить драконью хватку на спине.

Эмбер с силой врезалась в нас, ударяя клона своими рогами во всю длину и отбрасывая его прочь. Расправив крылья, она заслонила меня и издала такой рев, что затряслись стены, и невероятно, но клоны заколебались.

– Райли! – рявкнул орденец, когда драконы моргнули и бросились на нас. Мы с Эмбер судорожно помчались к лифту, пока солдат держал двери открытыми, и исчезли в шахте.

– Открой люк! – сказал он мне, когда мы втиснулись в маленький металлический ящик. Было жутко тесно: два дракона и солдат определенно не поместились бы, но, к счастью, Эмбер уже вернулась в человеческую форму, черный костюм гадюки покрывал ее тело, как краска. К несчастью, это делало ее практически беспомощной перед толпой драконов за дверью. Клон последовал за нами, просунув голову в щель и обнажив клыки. Орденец ударил его пистолетом в висок, голова клона упала набок, и тот скрылся за дверями. Стиснув зубы, я поднялся на лапы, не обращая внимания на пронзительную боль, распространившуюся в боку, и надавил на квадратный люк на потолке. Тот оказался запечатан или закрыт, поскольку не сдвинулся с места. Я надавил сильнее, и он затрясся, пыль посыпалась в глаза. Люк все еще не поддавался.

Шквал выстрелов разнесся внутри кабины лифта, отчего у меня в ушах зазвенело. Клоны обступили проем, их глаза и зубы сверкали, когда они прильнули к двери и начали проталкиваться внутрь. Они вздрагивали и отшатывались от пуль, а орденец продолжал стрелять, но их было слишком много, и скоро они пробьются внутрь.

Громко зарычав, я врезался рогами в металлический люк так сильно, как только мог, и лаз, наконец, открылся.

– Эмбер! – закричал я, опускаясь назад на пол. Она посмотрела вверх, а я встал так, чтобы она смогла взобраться на меня и достать до потолка. – Вперед!

Девушка выскочила из-за спины солдата, сделала два шага и встала мне на плечи, дотянувшись до открытого люка. Ее руки ухватились за края отверстия, и она скользнула внутрь с грацией гимнастки.

– Орденец! – рявкнул я, но солдат уже двинулся, увертываясь от когтей драконов, пока спешил ко мне, и запрыгнул наверх. Я пробормотал проклятия, наблюдая, как его ноги исчезли в отверстии – слишком маленькое для меня, мне не пролезть в нынешнем обличье. Я должен был превратиться.

«Прости, Искорка, – подумал я, и превратился. – Сейчас нет времени на приличия. Придется тебе просто смириться с этим на несколько минут».

Клон протиснулся в лифт и зарычал на меня прямо в тот момент, когда я уже запрыгнул в лаз. Карабкаясь на крышу, я бросил мимолетный взгляд вниз на полный лифт шипящих драконов с блеклыми глазами, прежде чем орденец захлопнул крышку люка и закрыл его.

На секунду я замер наверху, пытаясь отдышаться. Мой бок пульсировал. Кости были целы, но кровь сочилась по телу и капала на металл, образуя маленькие лужицы. Царапины, тянущиеся вдоль спины и ребер, горели, словно кто-то налил на них кислоты.

– Ты в порядке? – Эмбер в своем черном костюме гадюки переминалась с ноги на ногу в нескольких шагах от меня. Хотя ее голос звучал обеспокоенно, лицо в темноте стало красным, как свекла, и она не смотрела на меня прямо. В любое другое время это показалось бы очаровательным. – Ты серьезно ранен.

– Я в порядке, – прохрипел я в ответ, выпрямляясь. – Несколько дырок в шкуре меня не убьют.

– Ты сможешь спуститься? – спросил орденец. Он уже распахнул рюкзак и вытаскивал комплект одежды. Его действия были спокойными и размеренными; нам предстояло спуститься вниз по тросам лифта, затем выйти из здания и сбежать в город. Все это будет трудно сделать в обнаженном виде.

«Проклятье. Мне действительно стоит подумать о том, чтобы однажды стащить костюм гадюки».

Снизу донесся удар, и двери люка задрожали.

– Не думаю, что у меня есть выбор, – ответил я и оторвал этикетку от одежды, которую бросил мне солдат. – Вы, двое, спускайтесь. Я прямо за вами.

– Райли… – начала Эмбер.

– Никаких возражений, Искорка. Если, конечно, ты не хочешь смотреть, как я голый бегаю по улицам.

Эти слова привели ее в движение. Бросив последний тревожный взгляд, она повернулась и перепрыгнула небольшое расстояние, приземлившись на ржавую служебную лестницу. Орденец наблюдал, как она спускается, пока макушка ее головы не исчезла из виду, затем повернулся ко мне.

– Поспеши, – спокойно сказал он. – Я тебя прикрою.

Я хмуро посмотрел на него, натягивая джинсы.

– Я в порядке, орденец. Ты не должен оставаться здесь и нянчиться…

Крышка люка отлетела, и чешуйчатая серая голова высунулась, шипя. Я подпрыгнул, и орденец тут же поднял свое оружие и дважды выстрелил в голову и шею. Существо завизжало и упало назад, солдат опустил пистолет, отступая назад с каменным выражением лица.

– Все, пули кончились, – объявил он, когда клоны начали пролезать в отверстие, шипя и рыча. – Двигай!

Я послушался, спрыгивая с крыши и, падая, ухватился за перекладины, поморщившись, когда моя спина и ребра запротестовали против такой резкой остановки. Я спустился на пару метров и почувствовал, как затряслась лестница, когда солдат прыгнул следом. По шахте лифта разносились рыки и шипение драконов над нами, но либо они не могли выбраться и последовать за нами, либо пока не приняли человеческий облик, чтобы продолжить погоню.

Хотя эти мысли натолкнули меня на довольно омерзительное осознание.

– Знаешь, – тяжело дыша, я смотрел на стремительно спускающуюся подо мной Эмбер, – эти создания – драконы. Если они захотят убить нас, что остановит их от того, чтобы наполнить шахту огнем и изжарить нас до хрустящей корочки, пока мы в человеческом облике?

– Райли, ты не помогаешь! – раздался голос Эмбер откуда-то снизу.

– Они не хотят убивать нас, – ответил орденец. – По крайней мере, не всех нас. Эмбер нужна им живой, чтобы вернуть ее в «Коготь». Так сказал Данте.

– Да, что ж, удачи с этим, – с вызовом сказала Эмбер, ее ноги глухо ударялись о ступеньки, пока она спускалась вниз по шахте. – Не могу поверить, что Данте так нас подставил… опять. – Она вздохнула. – Черт, кого я обманываю? – прошептала она, ее голос был едва различим. – Если Данте знал, что мы идем сюда, то так же и знал, что я захочу поговорить с ним. Он удостоверился, что я его увижу, только для того, чтобы заманить нас сюда. Поэтому это… это все моя вина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию