Кровь дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Эмбер здесь понравится.

Мы свернули на подъездную дорожку к одной из множества вилл, стоящих вдоль дороги, и после короткого напутствия нашим опекунам мистер Рамси уехал, и наша назначенная «тетя» показала наши комнаты.

Закрыв дверь, я положил свой небольшой чемоданчик на кровать и огляделся по сторонам, подмечая все. Вот оно как. Внедрение официально началось. С этого момента и дальше все, чему я научился, все мои тренировки найдут применение на практике. Когда в конце лета «Коготь» вызовет меня, я буду готов ко всему, что бы они от меня ни потребовали.

Если я смогу удержать мою бесшабашную, вспыльчивую близняшку от безумных действий.

«Легче сказать, чем сделать, Данте».

Я быстро переоделся, затем направился к комнате Эмбер, зная, что она покинет дом так быстро, как только сможет. Я даже не успел постучать в ее дверь, когда та распахнулась и сестра налетела на меня.

– Уф. – Я попятился назад, поморщившись. – Ау. Ну, я собирался спросить, не хочешь ли ты исследовать пляж – «…вместе. Так я смогу приглядывать за тобой и удостовериться, что ты не превратишься и не улетишь в закат, или не выйдешь из себя в окружении людей и не сожжешь их дотла…» – но, похоже, ты меня опередила.

Эмбер улыбнулась мне той самой зловещей и вызывающей улыбкой, словно бросала мне вызов, как тогда, когда мы все еще во всем соперничали друг с другом. Не понимая, что она вечная фаворитка, я соревновался только потому, что победа была единственным способом заставить их замечать меня.

– Наперегонки к воде, – бросила вызов она.

– Брось, сестренка. Мы не на тренировке боль…

Но она уже оказалась позади меня, слетела вниз по лестнице, и я бросился в погоню.

Позже, после утопления друг друга в океане, наконец, насытившись им, мы с Эмбер прогуливались вдоль побережья, высматривая наш новый дом. Эмбер казалась особенно завороженной серферами вдалеке на глубокой воде, скользящими по волнам на своих разноцветных досках, и понимание того, что однажды она тоже захочет попробовать, слегка беспокоило. Плавание являлось единственной тренировкой, которой не уделялось много времени в пустыне Мохаве. Пока мы продолжали идти вдоль полоски пляжа, глаза Эмбер оставались широко распахнутыми, она крутила головой во все стороны, но я выискивал кое-что особенное.

И нашел пару минут спустя – группу людей-подростков, играющих в пляжный волейбол. Я пристально рассматривал их, пока мы приближались; большинство из них были привлекательными – для людей – атлетического телосложения, явно состоятельные.

Идеально.

Я пихнул Эмбер в плечо.

– Пойдем, – сказал я и начал двигаться к группе. Она последовала робко, нахмурившись.

– Эм. Что мы делаем?

Я подмигнул ей:

– Вписываемся в окружение.

– Что, прямо сейчас? – Она оглядела людей. – Я хочу сказать, ты просто собираешься подойти к кучке смертных и заговорить с ними? Что ты им скажешь?

Я усмехнулся ей и неторопливо двинулся к компании. Моя сестра, которая не отступала ни перед чем в своей жизни, смутилась.

– Полагаю, я начну с «привет».

Она осторожно последовала за мной. Как по команде, один из людей яростно поднырнул под мяч и отбил его прямо на меня. Я машинально поймал его и пять пар глаз повернулись в моем направлении.

– Привет. – Я посмотрел на одну из девушек и улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой, той, которая заставляла моих учителей верить во все, чего бы я ни захотел. – Нужна пара дополнительных игроков?

Девушка едва не упала, уставившись на меня, но один из парней пожал плечами.

– Конечно, чувак. – Он, как я заметил, смотрел на Эмбер, даже когда разговаривал со мной. – Чем больше, тем веселее. Подходите и выбирайте сторону.

Я улыбнулся и присоединился к ним, подавив фырканье. «Слишком просто».

* * *

Лекси и Кельвин оказались довольно крутыми для людей, несмотря на обещание Кельвина дать Эмбер уроки катания на доске, когда та попросила об этом. И Лекси болтала… много. Даже больше Эмбер, что кое о чем говорило.

А потом я увидел его.

Мы зависали в Смузи Хат, забегаловке, еду в которой наши учителя отнесли бы к «нездоровой пище», когда странные мурашки побежали вверх по моей спине. Я отвернулся от Кельвина и посмотрел на парковку как раз в тот момент, когда на нее заехал парень на мотоцикле и несколько секунд нас разглядывал. На нем была кожаная куртка, черные волосы растрепал ветер. Он поймал мой взгляд, и уголок его рта изогнулся в самодовольной усмешке, а глаза сверкнули желтым. Определенно не человек.

Другой дракон.

Отступник.

Я не знал, как понял, что он является отступником. Может, потому, что дракон из «Когтя» не показался бы случайно в месте, в котором уже находились два детеныша. Возможно, дело было в его глазах, мерцающих и опасных, или в той дерзкой улыбке, которая сообщала, что он точно знает, кто мы… и сочувствует нам в этом.

– Шикарный байкер, – вздохнула Лекси в ответ на что-то, сказанное Эмбер.

Я ощутил удар в голень и подпрыгнул. Эмбер бросила на меня взволнованный взгляд, и я осознал, что пялился на отступника в ответ, отголоски рыка гудели в моей груди.

«Что ты делаешь, Данте? Возьми себя в руки».

Я быстро извинился за нас обоих, сказав, что опекуны хотели, чтобы мы вернулись домой пораньше. Я ожидал, что Эмбер запротестует, но та лишь кивнула и последовала за мной вдоль пляжа. Однако когда мы скрылись из поля зрения двух людей, она подскочила и легонько хлопнула меня по плечу.

– Эй, – не отставала она. – Что с тобой? Ты почти напал на меня, словно психованная ящерица, прямо перед двумя абсолютно нормальными людьми. В чем дело?

– Знаю, – прохрипел я. – Прости. Просто… – я провел рукой по волосам, я все еще был на взводе. – Ты знаешь, кто прямо сейчас был там, на парковке?

– Ты имеешь в виду другого дракона? Да, я вроде как заметила.

– Эмбер. – Я серьезно посмотрел на нее, желая, чтобы она поняла. – Тот был не из «Когтя». Он отступник. Я бы поставил на это свою жизнь.

Она прищурилась, глядя на меня. Я видел, как нервозность и тревога отразились на ее лице в момент осознания, но также и нечто, отчего волосы у меня на затылке встали дыбом. Любопытство. И… предвкушение. Отступник ее заинтриговал. И это заставило меня понять, что я должен действовать. Прежде чем моя сестра совершит что-то непростительное, что «Коготь» не сможет проигнорировать, и разрушит будущее нам двоим.

* * *

Вернувшись в свою комнату, я включил компьютер и зашел в электронную почту. Курсор мелькнул в адресной строке в ожидании, пока я сидел там, пытаясь решить, как действовать. Наконец, я опустил пальцы на клавиатуру и ввел адрес, который мне предполагалось использовать только в экстренных ситуациях. Тот, который учителя дали мне и только мне, поскольку знали, что я проинформирую организацию, если что-нибудь пойдет неладно. Потому что знали, я серьезно относился к своей миссии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию