Кровь дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Что мы опять ищем? – спросила я Райли, который сидел рядом со мной на водительском сиденье, наполовину приоткрыв окно, и также смотрел в бинокль. Уэс устроился сзади с ноутбуком, кто бы сомневался, а Гаррета отправили на разведку по другую сторону здания. Я хотела пойти с ним, но Райли не отпустил меня, сказав, что «Когтю» слишком хорошо известна моя внешность, чтобы вот так просто шататься вокруг здания, где любой охранник или камера заметит меня в толпе. Гаррет, хоть и являлся небезызвестной фигурой в организации, все же был менее узнаваем и мог затеряться среди гуляющих по улицам людей. Он также лучше замечал маскирующихся охранников, камеры, сокрытое оружие и другие угрозы. Поэтому отправился на улицу выполнять все эти солдатские штуки, пока я сидела наверху с Райли и Уэсом и наблюдала за зданием офиса, не вполне понимая, что ищу.

Райли вздохнул и опустил бинокль.

– Это просто разведка, Искорка, – объяснил он, искоса взглянув на меня. – Мы не бросимся туда, как глупцы, не зная, с чем придется иметь дело. Я хочу знать, во сколько происходит смена охранников. Хочу знать, где расположены их посты и камеры слежения. И работает ли здесь в настоящий момент кто-нибудь из тех, кого я могу узнать, потому что они тоже могут узнать меня. Это «Коготь». – Он снова поднял бинокль, уставившись вниз на огромные стеклянные двери на противоположной стороне улицы. – Я не стану рисковать, если могу предотвратить это. Уэс? Орденец установил камеру? У тебя уже появилась картинка с обратной стороны здания?

– Попридержи своих чертовых лошадей, я над этим работаю.

Дверь сбоку открылась, и Гаррет скользнул внутрь, в капюшоне и темных очках он на мгновение показался незнакомцем.

– С другой стороны есть вход на подземную парковку, – доложил он, откидывая назад капюшон и снимая очки. – Но он охраняется и закрыт для посещения. Я поместил камеру под скамейкой через дорогу от входа в гараж. Так мы сможем видеть, кто входит и выходит.

– Хорошо, тогда… – пробормотал Уэс, печатая что-то на ноутбуке. – И… вот сюда. Ха, совсем неплохо, орденец. Мне виден каждый входящий и выходящий мерзавец и номер его машины. И она не в горшке, откуда я мог бы видеть только листву.

Один раз, я сделал это один раз, – зарычал Райли.

– Был еще тот случай, когда собака пометила камеру, так как ты прикрепил ее на пожарный гидрант.

– Заткнись и смотри в свой компьютер.

Я улыбнулась Гаррету и повернулась назад к окну, поднимая бинокль. Внизу улицы и тротуары кишели людьми, как и в любом городе. Машины и люди блаженно спешили мимо здания офиса, не имея понятия о его истинном предназначении. Не представляли, что прямо над их головами за их действиями наблюдает пара драконов и современный рыцарь.

Черный седан с тонированными стеклами подъехал к фасаду здания и остановился у края тротуара. Дверь пассажирского сиденья открылась, из автомобиля вышел крупный мужчина в костюме и черных очках, явно в стиле а-ля телохранитель. Я уже собиралась пихнуть Райли и посмотреть, распознает ли он важную шишку, когда охранник потянулся и распахнул дверь заднего сиденья.

И из салона вышел Данте.

Я охнула, и мир на мгновение замер. Я не видела своего близнеца с той роковой ночи, когда бежала из Кресент-Бич, когда Данте прислал Лилит за мной и Райли. В ночь, когда он предал нас «Когтю». Я помню его в шортах и футболке, в бейсболке на голове и с накинутым на плечо рюкзаком.

Сейчас он выглядел совсем иначе: в дорогом черном костюме и галстуке, его ранее длинные красные волосы были коротко отстрижены. Он выглядел уравновешенным, важным и деловитым, когда шагал по тротуару, говоря по телефону и никого не замечая вокруг себя. Он выглядел… как истинный руководитель «Когтя».

Мое сердце сжалось от боли, и я с трудом сглотнула, наблюдая, как мой брат опускает телефон и убирает его в карман пиджака. Втайне я продолжала надеяться, что Данте несчастлив в организации, что он осознал свою ошибку и жалел обо всем, что произошло. Но видеть его таким, наблюдать, как он затягивает галстук, высокомерно осматривая улицу и быстро направляясь к офисному зданию… все выглядело так, словно он взял роль, для которой и предназначался.

– Ну, ну, – проворчал Райли рядом со мной, и в его голосе я услышала злость, он по-прежнему смотрел в свой бинокль. – Смотрите, кто здесь. Маленький стукач собственной персоной.

– Данте здесь? – отозвался Гаррет, у меня в горле нарастал ком. Он наклонился вперед, вглядываясь сквозь лобовое стекло на улицу, пока мой брат и его телохранители поднимались вверх по лестнице и исчезали за стеклянными дверями. – Для чего, по-твоему, он здесь?

– Кто знает, – пробормотал Райли. – Но догадываюсь, что это как-то связано с теми доказательствами. Если он причастен к случившемуся на месте крушения, то, возможно, хочет увидеть их своими глазами.

Мои руки тряслись, когда я опустила бинокль, но не была уверена, какими эмоциями это вызвано. Горем, яростью, волнением? Чем-то еще? Или всем вместе?

– Я должна увидеть его, – тихо произнесла я, заставляя всех посмотреть на меня. – Должна поговорить с ним прежде, чем он вернется в «Коготь». Это может быть единственным шансом.

– Эмбер… – начал Райли, в его голосе звучало предостережение. Я с рыком повернулась к нему.

– Это ведь Данте, Райли, – сказала я, прищурившись. – Меня не волнует, что сейчас он стал частью «Когтя». Он все еще остается моим братом.

– Проклятье, Искорка, тебе известно, какой он, – огрызнулся тот в ответ, жестом указывая на улицу. – Ты знаешь, мы не можем доверять ему. Брат или нет, но он продал нас «Когтю». Черт, да он послал гадюку убить тебя. Припоминаешь? Помнишь Фейт и Мист? Это все Данте, Эмбер. Семья больше для него ничего не значит. После всего, через что он заставил нас пройти, тебе следовало бы знать об этом.

– Я знаю, – ответила я самым спокойным тоном, на который только была способна, хотя было сложно не рыкнуть на него в ответ. Отчаяние и злость закипали, усиливаясь из-за дракона и внезапного выброса жара внутри меня, но я продолжала говорить спокойно. – Знаю, что не могу доверять ему. Знаю, что он опять продаст нас организации. – Я посмотрела вниз на здание офиса, на дверь, за которой исчез мой брат, и стиснула зубы. – Я хочу, чтобы он признался в этом. Хочу посмотреть ему в глаза и спросить, почему он отдал приказ убить свою сестру, потому что та не подчинилась «Когтю». – На последнем предложении в мой голос пробралась дрожь, и я сделала вдох, чтобы голос стал тверже. – Желаю узнать, почему он поставил организацию превыше меня. И хочу видеть его лицо, когда он будет отвечать.

Гаррет положил руку мне на плечо и нежно сжал его, прежде чем повернуться к Райли.

– Если Данте вовлечен в случившееся на месте крушения, тогда он наверняка знает, что замышляет «Коготь», – спокойно сказал он. – Если мы хотим ответов, он, вероятно, лучший, у кого мы можем спросить.

– Если сможем хотя бы подобраться к нему, – проворчал Райли, скрещивая руки на груди. – И что он вообще заговорит, когда мы это сделаем? – Он бросил на меня раздраженный взгляд. – Если он такой же упрямый, как и его сестра, то я предвижу проблемы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию