Холодное сердце 2. Магия грез - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Бенко cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодное сердце 2. Магия грез | Автор книги - Камилла Бенко

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Принцесса засияла. Вернулся, живой и невредимый! Она принялась на ходу изучать все детали взглядом бывалого детектива. Светлые волосы юноши были растрепаны и спутаны, значит, он провел ночь в лесу или в горах. С плеча его свисал залатанный дорожный мешок, к которому были привязаны фонарь и кирка, значит, он был слишком голоден даже для того, чтобы снять с себя эту ношу. Неподалеку стоял Свен, и его челюсти интенсивно работали в мешке с морковью. Должно быть, они только что вернулись из Долины живых камней. В сердце девушки боролись радость и ужас. Она была счастлива наконец увидеть Кристофа, но, с другой стороны, все это время она надеялась, что молодой человек и его олень были в безопасности, далеко-далеко от замка, превратившегося в западню. Зато теперь они все вместе. Юноша поднял глаза, крошка упала с его подбородка.

– Привет, Кристоф! – Олаф, пересекая кухню, пронесся мимо стола, даже не сбавив шаг. – Пока, Кристоф!

– Нет времени объяснять! Беги! – крикнула Анна, подскочив к нему. Одной рукой она схватила юношу за локоть и увлекла его за собой.

– Фто? – спросил тот, пытаясь на бегу дожевать бутерброд.

Никто не ответил. Потому что волк уже стоял на пороге кухни. И хотя это было невозможно, как, впрочем, и все происходящее этой безумной ночью, он, казалось, вырос почти на метр с тех пор, как они оставили его в палате Советов. Протиснувшись через проход, зверь ввалился в комнату, его глаза хищно пылали, из пасти свисали нити слюны.

Кристоф уронил остатки своего ужина на пол.

– Фто эфо факое? – пробасил он.

Но его вопрос опять остался без ответа: все четверо уже неслись к холодильной комнате. Принцесса толкнула тяжелую каменную дверь и придержала ее, давая остальным проскользнуть внутрь. Но где же Свен? Оглянувшись, девушка в ужасе замерла. Крик застыл у нее на губах.

Олень оцепенел от страха. Он стоял неподвижно с морковкой во рту, а чудовище неотвратимо приближалось. Громадной лапой оно отбросило со своей дороги массивный дубовый стол, будто тот был легче пушинки.

– Свен! – смогла наконец выкрикнуть Анна. – Свен! Беги!

Но олень стоял, не в силах отвести взгляда от горящих глаз волка. Затем он поднял копыто и сделал шаг... навстречу гигантскому зверю.

– Свен! – Вопль Кристофа эхом разлетелся по кухне.

Голос друга разрушил наконец гипнотическое действие пылающих очей. Олень подался назад, споткнулся о свое же копыто и, сделав в падении двойной тулуп, достойный лучших фигуристов, буквально ввалился в холодильную комнату, оставив девушке достаточно времени, чтобы захлопнуть дверь прямо перед клацающей мордой хищника. Свен едва смог встать на подкашивающиеся от страха ноги, его поддерживали лишь крепкие объятия Кристофа. Эльза запечатала дверь льдом, а затем взмахом руки сорвала с пола и стен пару десятков внушительных ледяных глыб и заставила ими проход. Но сдержит ли это их свирепого преследователя? И на сколько?

Королева, тяжело дыша, заправила выбившуюся из косы прядь за ухо, при этом из ее пальцев вырвалось несколько снежинок. Они безмятежно закружились в свете луны, пробивающимся сквозь маленькие вырезанные в каменных стенах окошки.

– Не знаю, что это за чудище, но посмотрим, по зубам ли ему камень, приправленный льдом.

Глухой стук и скрежет, непрерывно доносящийся из-за внушительной преграды, заставлял сердца всех присутствующих сжиматься от смутной догадки, что, возможно, зубы волка могут и не такое.

– Итак, – Эльза пристально оглядела комнату, – не потрудишься объяснить, зачем ты привела нас сюда?

– Минутку! – ответила принцесса, зажмурившись. Ей нужно было абстрагироваться от навязчивой мысли об ужасном монстре, успокоиться и вспомнить, что же говорилось на чертеже о том, как открыть проход. Что-то насчет трех каменных плит... Внутрь... Что же это значит?

И вдруг ее осенило. Она отсчитала на полу от дальней стены три плиты, а затем еще две, положенных перпендикулярно к первым. Все сходится. Девушка опустилась на колени и стала ощупывать края холодного камня, изо всех сил надеясь, что чертежи отражали действительность и не показывали те проходы, которые дедушка Рунард только надеялся построить.

Но вот странный выступ. Затаив дыхание, Анна ухватилась за него пальцами и изо всех сил потянула. Каменная плита на удивление легко поднялась, открыв под собой резные каменные ступени, ведущие вниз, в темноту.

– Да! – Принцесса обрадовалась найденному проходу и тому, что ее самые близкие люди теперь не погибнут в этой ледяной ловушке, проклиная ее за наивность и глупость. – Олаф, предоставляю тебе честь пойти первым!

– Вы только посмотрите на меня! Я будто бы в своем любимом романе про бесстрашного археолога! – и снеговик игриво провел пальцами-веточками по полям воображаемой шляпы.

Всеобщее воодушевление нарушил пронзительный волчий вой, он будто просочился сквозь выстроенные преграды и, отразившись от стен, заставил всех содрогнуться.

– Ну, первый пошел! – Олаф бесстрашно спрыгнул на лестницу.

Заткнув уши, чтобы заглушить ужасающее эхо, остальные последовали за своим снежным товарищем. Замыкавший процессию Кристоф, спустившись, потянул на себя плиту. С грохотом встав на место, она погрузила беглецов в плотную, непроглядную темноту. Все звуки смолкли, было так тихо, что Анна могла различить дыхание каждого из присутствующих, и ей казалось, что они в ответ слышат, как громко и часто колотится ее сердце.

– Кто-нибудь наконец объяснит мне, что это было за чудище? – наконец нарушил звенящую тишину шепот Кристофа.

Молчание.

Каждый сам задавался этим вопросом, но, как ни старался, не мог найти объяснения.

Но только не Анна.

Это было ее чудище.

Ее кошмар.

Но теперь он угрожал всем.

Глава 9

ГОЛОВА ПРИНЦЕССЫ РАСКАЛЫВАЛАСЬ, желудок скрутило, сердце кололо.

Она не была больна, но, если уж говорить честно, она об этом даже сожалела, потому что обычные недуги приходили сами собой, и с ними легко мог справиться придворный лекарь. Сейчас же во всех этих болезненных ощущениях виновна была сама Анна, ведь это она впустила в замок страшного волка. Так что и разбираться со всеми проблемами предстояло ей самой. Конечно, ей хотелось бы верить, что страшный зверь по чистой случайности появился сразу после того, как она прочитала заклинание. Но связь этих событий с каждой секундой казалась все очевидней.

Волк не был мечтой девушки. Он ей снился. Он был ее грезой, которую она видела слишком часто в последнее время. Могло ли случиться так, что, читая заклинание, позволяющее, как она надеялась, воплотить мечту в реальность, принцесса, сама того не осознавая, случайно воплотила в реальность чудовище из ее грез? Да, это звучало вполне правдоподобно. И вот теперь из-за ее ошибки Кай и Герда, люди, которые любили и воспитывали ее с самого рождения, находились под страшным заклятием, у них были желтые волчьи глаза, и они, терзаемые лживыми иллюзиями, были заперты в собственных неподвластных им больше телах. Почему она не прислушалась к мнению своей рассудительной сестры? Ведь та же велела ей закрыть секретную комнату и позабыть о ней, полагая, что родители не без причины держали это странное, наполненное магическими артефактами помещение в тайне. И вот теперь Анна обрушила свой кошмар на Эренделл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению