Холодное сердце 2. Магия грез - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Бенко cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодное сердце 2. Магия грез | Автор книги - Камилла Бенко

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Эльза!

Двери сестринской спальни распахнулись, и на пороге показалась взволнованная королева. Она даже не переоделась ко сну, поверх повседневного платья на плечи был наброшен платок матери, под ее глазами даже в полумраке отчетливо виднелись темные круги. Из-за ее спины показался Олаф в пушистом желтом халате, подобранная в тон маска для сна была косо сдвинута на лоб. В руках он держал найденный в тайной комнате снежный шар.

– Что случилось? – стараясь побороть тревогу, спросила Эльза.

Услышав наконец голос сестры, девушка чуть было не лишилась от счастья чувств: все было как обычно, ее самый родной и близкий человек был в сознании и не кричал. А глаза королевы все так же блистали небесной синевой.

– Волк! – скорее прошипела, чем сказала Анна, заключая Эльзу и Олафа в крепкие объятия. – Огромный волк! Кай! Герда! – Она тяжело отдышалась и продолжила: Глаза! У всех светящиеся желтые глаза!

– Эльза, – прошептал Олаф, поднявшись на цыпочках к уху королевы. – Боюсь, она не в себе...

В следующую секунду лба принцессы коснулась холодная как лед рука сестры, та проверяла, нет ли у нее температуры. От такого родного и обыденного жеста паника девушки начала угасать.

Ей вдруг захотелось плакать. Мама всегда точно так же касалась ее головы, когда маленькая принцесса с криком просыпалась после очередного ночного кошмара. Но Анна сумела сдержать порыв и глубоко вдохнула, наполнив легкие свежим ночным воздухом. Ее провели в палаты Совета, усадили за стол и попросили спокойно рассказать, что же все-таки произошло. История вышла путаной, детали нагромождались одна на другую, хронология событий не отличалась четкостью. Но королева не перебивала. Внимательно выслушав сестру, она кивнула и спокойно спросила:

– Скажи, ты уверена, что тебе это все не приснилось?

– И правда, – добавил Олаф, поправляя маску для сна.

Анна опешила:

– Что? Нет! По замку бродит волк!

Эльза рассеянно потерла виски:

– Уже поздно. Думаю, всем стоит вернуться и постели.

– Что? – Голос принцессы звучал крайне обиженно. – Ты не веришь мне?

– Давайте просто пойдем и проверим. Итак... – Олаф выглянул в коридор, но тут же вернулся. – Постойте-ка, есть вопрос. Волк – это такое животное с четырьмя лапами, двумя глазами и большими острыми зубами, верно? – Сестры синхронно кивнули, и снеговик снова посмотрел в проход. – Тогда у нас нет оснований не верить.

Дверь с грохотом распахнулась настежь, халат Олафа зацепился за ручку и, сорванный с хозяина, полетел на пол, следом упал и снежный шар. Зверь нашел их. Он медленно приближался, будто желая насладиться ужасом своих жертв, которые так же медленно отступали, не сводя с него глаз. От хищника их отделял лишь длинный стол да два ряда выставленных вокруг него стульев, и вся эта процессия шаг за шагом обходила преграду кругом: волк с одной стороны, а его добыча – с другой.

Вдруг из пола вырвалась и взмыла к потолку ледяная стена. Сросшиеся зазубренные кристаллы выстроили надежный барьер, разделив комнату пополам. Сестры и их снежный друг оказались у распахнутых дверей, волк остался запертым около потухшего камина. Принцесса облегченно вздохнула.

– Это мне тоже сейчас приснилось? – резко спросила она у королевы.

Та не обратила внимания на слова сестры и обвела взглядом зал.

– Нам нужно идти...

Но слова Эльзы прервал резкий стук, сменившийся душераздирающим скрежетом.

Паутинка трещин пробежала по разделяющей комнату стене, волк вгрызался в нее зубами и царапал когтями, наваливаясь на препятствие всем своим телом. Даже если сложить воедино писк комара, трель смычка, касающегося струн расстроенной скрипки, и лязг остро заточенного ножа, которым резко проводят по стеклу, все равно не удастся получить настолько же омерзительного и ужасного звука, как тот, с которым загнанный в ловушку хищник пробивал себе путь на волю. Ледяной барьер не выдержал.

– Бегите! – что есть сил закричала королева, подняв вверх обе руки.

Повторять дважды нужды не было, девушка и снеговик ринулись прочь. Они, не сговариваясь, побежали вниз по лестницам, направляясь к парадным дверям. Но на площадке второго этажа, преграждая им путь, выплыли вдруг из темноты две пары горящих янтарных глаз. Это были Кай и Герда.

У Анны скрутило живот. Ее худшие догадки оказались страшной правдой. Дружелюбное лицо женщины искажала теперь гримаса агонии, ее глаза и рот были широко распахнуты, она издала нечеловеческий крик и бросилась вперед. Вышедшая из-за туч луна отблеском прочертила в ее руках большие швейные ножницы. Управляющий пока стоял поодаль, сжимая в ладонях раскаленную докрасна кочергу.

– Сгинь, пламя! Все горит! – вдруг прохрипел Кай. Тыча кочергой вперед, он будто сражался с невидимым огнем. – Пожар!

– Плохи наши дела... – прошептал Олаф, глядя, как Герда продолжает наступать, лязгая лезвиями ножниц.

Взгляд их желтых глаз был далек от человеческого.

Он был хищный.

Как у волка.

«Волчья стая», – с ужасом осознала принцесса. Внезапно над ними раздался громкий треск, словно разом разбили тысячу хрустальных кубков... Или словно один гигантский волк сумел прорваться сквозь очередную ледяную стену. Позади послышались уверенные шаги королевы.

– Бегите же! – крикнула она. – Вперед!

– Боюсь, эти двое не поддерживают твоей затеи, они явно намерены причинить нам вред! – ответил Олаф, прячась от раскаленной кочерги за дорожный плащ Анны.

– Так придумайте что-нибудь! – Голос королевы срывался.

Принцесса в панике не могла разобраться, что делать. Кай и Герда заблокировали единственную дорогу к выходу из замка, а огромный волк отрезал путь наверх. Единственным свободным направлением была лестница, ведущая к кухне, но, попади они туда, выбраться будет уже невозможно, они окажутся в ловушке либо там, либо в холодильной комнате...

Стоп. Холодильная комната. Сердце девушки наполнилось надеждой, когда в ее мыслях всплыли найденные в книге матери чертежи. Видимо, настало время проверить указанный на них потайной туннель.

– Эльза! – во все горло закричала Анна. – Встретимся в холодильной!

Принцесса со снеговиком развернулись и практически слетели вниз по свободному ответвлению лестницы, за ними бежала Эльза, на ходу покрывая пройденные ступени зеркально-гладким льдом. Никто из них не решился обернуться, даже когда сверху послышались два глухих удара – очевидно, Кай и Герда поскользнулись и обрушились на пол, не в силах продолжать преследование. Но остановит ли это волка с его цепкими когтями?

Анна, Олаф и Эльза, почти задыхаясь, ворвались в кухню и с удивлением обнаружили, что та не была пуста.

За длинным столом в центре комнаты восседал Кристоф, с непередаваемым блаженством на лице поглощая многослойный бутерброд, который, судя по количеству крошек, покрывающих столешницу, был далеко не первым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению