* * *
— Рада, что вы наконец вышли на связь, — послышался в динамике «Госпожи Удачи» слегка искаженный не до конца настроенной системой шифрования голос Винтер. — Я уже начала беспокоиться.
— С нами все в порядке, просто пришлось на какое- то время затаиться, — успокоил ее Хан. — А у вас как? Есть проблемы?
— Не больше, чем когда вы улетали. Имперцы продолжают атаковать наши транспортные корабли, и никто не знает, что с этим делать. Фей’лиа пытается убедить Совет, что он сумеет лучше организовать оборону, чем люди Акбара, но пока что Мон Мотма с ним не согласна. У меня такое чувство, что некоторые члены Совета начинают задумываться над истинными мотивами его поступков.
— Вот и хорошо, — проворчал Хан. — Может, велят ему заткнуться и вернут Акбара на его пост.
— Увы, у Фей’лиа все еще слишком много поддержки для того, чтобы полностью его игнорировать, — сказала Винтер. — Особенно среди военных.
— Угу. — Хан собрался с духом. — От Леи ничего не слышно?
— Пока нет, — ответила Винтер, и Хан почувствовал по ее голосу, что она тоже беспокоится. — Но есть известия от Люка. Собственно, потому я и хотела с вами связаться.
— У него неприятности?
— Не знаю — в сообщении ничего об этом не говорится. Он хочет, чтобы вы встретились с ним на Новом Кове.
— На Новом Кове? — Хан нахмурился, глядя на вращающуюся под ними испещренную облаками планету. — Зачем?
— В сообщении не говорится. Просто он предлагает вам встретиться в — цитирую — центре обмена валюты.
— В центре обмена валюты? — Хан взглянул на Лэндо. — Что это должно значить?
— Он имеет в виду кафе «Мишра» в Илике, где мы с ним встречались, пока ты преследовал Брейл’лиа, — объяснил Лэндо. — Это такая шутка, потом расскажу.
— То есть сообщение действительно от Люка? — спросила Винтер.
— Погоди, — вмешался Хан, прежде чем Лэндо успел ответить. — Ты лично с ним говорила?
— Нет, сообщение пришло в текстовом виде, — сказала Винтер. — И незашифрованное.
— У него ведь нет аппаратуры для шифрования на Х-истребителе? — спросил Лэндо.
— Нет, но он мог попросить зашифровать сообщение в любом дипломатическом представительстве Новой
Республики, — медленно проговорил Хан. — Про ту шутку знаете только вы двое?
— Мы двое плюс, может, сотня свидетелей, — признался Лэндо. — Думаешь, это ловушка?
— Возможно. Ладно, Винтер, спасибо. Теперь будем выходить на связь чаще.
— Хорошо. Будьте осторожны.
— Можешь не сомневаться.
Отключившись, Хан посмотрел на Лэндо:
— Это твой корабль, дружище. Хочешь сесть на планету и немного осмотреться или полетим прямо в твое плавучее казино?
Лэндо выдохнул сквозь зубы:
— Вряд ли у нас есть выбор. Если сообщение действительно от Люка, вероятно, речь идет о чем-то важном.
— А если нет?
— Слушай, — Лэндо натянуто улыбнулся, — нам уже приходилось попадать в имперские ловушки. Давай садиться.
Вряд ли местные власти были особо рады возвращению в их город «Госпожи Удачи», учитывая, каким образом они покинули Илик несколько дней назад. К счастью, Лэндо не терял времени даром, и когда они сели внутри закрытой куполом посадочной зоны, компьютер космопорта послушно зарегистрировал прибытие прогулочной яхты «Прихоть Тамары».
— Как здорово вернуться, — сухо заметил Хан, спускаясь вместе с Лэндо по трапу. — Пожалуй, стоит немного осмотреться, прежде чем отправляться в «Мишру».
Идущий рядом Лэндо замер.
— Вряд ли нам придется тратить силы на «Мишру», — тихо проговорил он.
Быстро взглянув на него, Хан небрежно опустил руку к бластеру и проследил за взглядом Лэндо. В пяти метрах от трапа «Госпожи Удачи» стоял коренастый мужчина в богато украшенной одежде, покусывая кончик сигары и невинно улыбаясь.
— Твой друг? — прошептал Хан.
— Я бы его так не называл, — прошептал в ответ Лэндо. — Это Найлс Феррьер. Угонщик кораблей и временами контрабандист.
— Как я понимаю, он как-то связан с той историей в «Мишре»?
— На самом деле — один из ключевых игроков.
Хан кивнул, обводя взглядом космопорт. Среди десятков быстро идущих по своим делам людей он заметил троих или четверых, как будто бесцельно болтавшихся поблизости.
— Угонщик кораблей, говоришь?
— Да, но вряд ли он станет связываться с такой мелочью, как «Госпожа Удача».
— И все-таки не спускай с него глаз, — сквозь зубы проговорил Хан.
— Можешь не сомневаться.
Спустившись по трапу, они, не сговариваясь, остановились и стали ждать. Улыбка Феррьера стала чуть шире, и он поспешил им навстречу.
— Привет, Калриссиан, — заговорил он. — Что-то мы часто встречаемся в последнее время.
— Привет, Люк, — ответил Хан, прежде чем Лэндо успел среагировать. — А ты изменился, как я погляжу.
Улыбка Феррьера стала чуть ли не застенчивой.
— Ну извини. Вряд ли ты прилетел бы, если бы я подписался собственным именем.
— Где Люк? — потребовал ответа Хан.
— Понятия не имею, — пожал плечами Феррьер. — Он убрался отсюда тогда же, когда и вы, и больше я его не видел.
Хан внимательно взглянул на него, но понял, что тот не лжет.
— Что тебе нужно?
— Хочу заключить сделку с Новой Республикой, — ответил Феррьер, понизив голос. — На несколько новых военных кораблей. Интересует?
Хан ощутил неприятное покалывание в затылке.
— Возможно, — стараясь говорить как можно небрежнее, произнес он. — О каких кораблях речь?
Феррьер показал на трап:
— Как насчет того, чтобы поговорить внутри?
— Как насчет того, чтобы поговорить здесь? — возразил Лэндо.
— Спокойно, Калриссиан, — усмехнулся Феррьер. — Ты что, думаешь, я сбегу с твоим кораблем в кармане?
— Что за корабли? — снова спросил Хан.
Феррьер сделал вид, будто озирается по сторонам.
— Большие, — сказал он, понизив голос. — Типа «Дредноут». — Он почти перешел на шепот: — Флот «Катана».
Хану потребовалось некоторое усилие, чтобы сохранить самообладание.
— Флот «Катана». Ну конечно.
— Я не шучу, — настаивал Феррьер. — «Катану» нашли... и у меня есть выход на парня, который ее нашел.
— Вот как? — сказал Хан. Внезапно что-то в лице Феррьера привлекло внимание, и он быстро повернулся кругом, отчасти ожидая увидеть, как кто-то пытается пробраться по краю трапа в «Госпожу Удачу». Но там ничего не оказалось, кроме обычной мешанины теней от огней космопорта.