Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Пеллеон хмуро смотрел на голограмму, с трудом пытаясь осмыслить все увиденное.

— С вашего позволения, адмирал, но Каррду нет никакого смысла снабжать кораблями этого кореллианского мятежника.

— Согласен, — кивнул Траун. — Очевидно, кто-то еще с того злополучного корабля контрабандистов тоже сообразил, на что они наткнулись. И нам предстоит найти этого кого-то.

— Есть какие-то ниточки?

— Кое-какие есть. Судя по словам Джейд, они бежали от имперских войск после неудавшейся операции. Все подобные инциденты должны быть где-то зафиксированы; мы сопоставим их с тем, что нам известно о разнообразном прошлом Каррда, и попытаемся сделать выводы. Джейд также сказала, что корабль был сильно поврежден во время второго прыжка. Если им пришлось лететь в крупный космопорт для ремонта, это тоже должно быть где-то зафиксировано.

— Я немедленно поручу разведке этим заняться, — заявил Пеллеон.

— Хорошо. — Взгляд Трауна на мгновение стал рассеянным. — И мне также хотелось бы, чтобы вы связались с Найлсом Феррьером.

Пеллеон напряг память:

— С тем угонщиком кораблей, которого вы послали на поиски базы того кореллианца?

— С тем самым, — подтвердил Траун. — Скажите ему, пусть забудет про кореллианца и сосредоточится на Соло и Калриссиане. — Он шевельнул бровью. — В конце концов, если кореллианец действительно планирует присоединиться к повстанцам, что может быть для него лучше в качестве приданого, чем флот «Катана»?

Раздался сигнал интеркома.

— Да? — спросил Траун.

— Сэр, цель совершила прыжок в гиперпространство, — последовал доклад. — От маяка поступает мощный сигнал, мы сейчас проводим вероятностную экстраполяцию.

—. Прекрасно, лейтенант. Насчет экстраполяции можете пока не беспокоиться — она по крайней мере один раз сменит курс, прежде чем направиться к своей истинной цели.

— Есть, сэр.

— И все же не хотелось бы, чтобы она слишком нас опередила, — сказал Траун Пеллеону, отключив связь. — Возвращайтесь-ка на мостик, капитан, и направьте «Химеру» следом за ней.

— Так точно, сэр. — Пеллеон замешкался. — Я думал, мы дадим ей время разузнать для нас местонахождение «Катаны».

Лицо Трауна помрачнело.

— Джейд больше не служит Империи, капитан, — сказал он. — Может, она и хочет, чтобы мы поверили, будто она вернется, — возможно, даже сама в это верит. Но — нет. Не важно. Она ведет нас к Каррду, и это самое главное. Вместе с нашим кореллианским мятежником они — две ниточки, тянущиеся к флоту «Катана». Так или иначе, мы его найдем.

Пеллеон кивнул, изо всех сил стараясь не выдать волнения. Флот «Катана». Двести дредноутов, которые просто ждали, чтобы ими завладела Империя...

— У меня такое чувство, адмирал, — заметил он, — что наше последнее сражение с повстанцами может состояться чуть раньше, чем мы предполагали.

— Пожалуй, вы правы, капитан, — улыбнулся Траун.


Глава 18

Они сидели за столом в доме майтрах с раннего утра, изучая карты, чертежи и диаграммы в поисках хоть какого-то плана, отличающегося по своей сути от чересчур усложненного способа сдаться врагу. Наконец незадолго до полудня Лея объявила перерыв.

— Не могу больше на это смотреть, — сказала она Чубакке, закрыла глаза и потерла виски. — Пойдем немного прогуляемся.

Чубакка рыкнул, пытаясь возразить.

— Да, конечно, риск есть, — устало согласилась Лея. — Но про нас знает все селение, и никто пока что и слова не сказал властям. Идем, ничего страшного не случится.

Она открыла дверь и вышла. Чубакка что-то проворчал себе под нос, но последовал за ней.

На небе не было почти ни облачка, ярко светило полуденное солнце. Лея невольно поежилась, внезапно почувствовав себя совершенно незащищенной. За ними вполне могли наблюдать из космоса... Но теперь она могла не волноваться: незадолго до полуночи майтрах принесла известие, что звездный разрушитель вскоре улетит, и они лично наблюдали за его отлетом в макробинокль вуки. То была их первая передышка с момента ареста Хабараха — когда уже начало казаться, что они с Чубаккой безнадежно здесь застряли, гранд-адмирал внезапно улетел восвояси.

И все же столь неожиданный подарок судьбы казался Лее весьма подозрительным. Судя по тому, что говорил гранд-адмирал в дукхе, она ожидала, что он останется здесь, пока не закончится срок позора Хабараха, после чего начнется допрос на борту корабля. Возможно, он передумал и забрал Хабараха раньше, выразив тем самым свое презрение к традициям ногри. Но майтрах сказала, что Хабарах все еще выставлен на всеобщее обозрение в центре Нистао.

Впрочем, она могла и солгать — или солгали ей самой. Но если у гранд-адмирала имелось достаточно подозрений, чтобы лгать майтрах, почему на них еще не обрушился легион имперских войск?

С другой стороны — сам титул гранд-адмирала подразумевал наличие хитрости, проницательности и тактического гения. Все это могло быть замысловатой, тщательно спланированной ловушкой... которую даже не заметишь, пока она не захлопнется.

«Хватит!» — решительно сказала себе Лея. Что толку верить в миф о непогрешимости гранд-адмиралов, который они сами же и создали? Даже гранд-адмиралы могли ошибаться, и у него могло иметься множество причин для того, чтобы покинуть Хоногр. Возможно, что- то пошло не так в кампании против Новой Республики, потребовав его личного присутствия. А может, он просто отправился по каким-то своим делам, намереваясь вернуться через день или два.

Так или иначе, это означало, что удар следовало нанести именно сейчас, — знать бы только как...

Рядом с ней рыкнул Чубакка, высказав свое предложение.

— Нет, — покачала головой Лея. — Это ничем не лучше полномасштабной атаки на космопорт. Мы не можем причинить вред Нистао и его обитателям.

Вуки раздраженно заворчал.

— Не знаю, что еще делать! — воскликнула она. — Я знаю лишь одно: массовые разрушения и смерть ничем нам не помогут, лишь вернут нас в исходную точку. И уж точно не убедят ногри перейти на нашу сторону.

Она посмотрела мимо скопления хижин на далекие холмы и покачивающиеся на ветру заросли коричневой хольм-травы. Поблескивая на солнце, среди них делали свою работу приземистые роботы-чистильщики, которые захватывали по четверти кубического метра земли зараз, подвергали ее внутри некой магической обработке, после чего выбрасывали очищенный продукт обратно, медленно, но верно отодвигая от народа Хоногра угрожавшую им гибель... и в очередной раз напоминая о благосклонности к ним Империи.

— Госпожа Вейдер? — промяукал за ее спиной хриплый голос.

Лея едва не подпрыгнула.

— Доброе утро, майтрах, — кивнула она. — Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь?

— У меня ничего не болит, — коротко ответила та.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению