Дитя Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Снежинская cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дитя Ее Высочества | Автор книги - Катерина Снежинская

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Ноги у неё в шоссах… — глубокомысленно заметил юный герцог.

— Зато задница голая! — взревел принц.

— И задница прикрыта, — не словив мух, попытался возразить блондин.

Правда, тут же и прикусил язык. Не из предусмотрительности, а потому что старший брат от всего своего пламенеющего сердца пнул лестницу, едва не заставив её свалиться.

— Да пусть хоть совсем нагишом! Но не моя жена! И не тогда, когда она должна сидеть в монастыре!

От сиятельного рявка балки в конюшне испуганно вздрогнули.

— Я понял-понял, — снова попытался успокоить разошедшееся высочество брат. — Покарать! Да так, чтоб неповадно было. А любовника на каторгу.

— В сортир! — прорычал сквозь зубы Дарин.

— Чистить? — уточнил наивный герцог. — Тоже мысль. Но где ты сортир-то приличный найдёшь? Да даже ближайший неприличный в твоём загородном поместье, под столицей. А больше-то любителей инновацией и не сыщешь.

— Утопить! — кровожадно пояснил Его Высочество. — Утопить в сортире.

— Ну, ход твоей фантазии меня восторгает, — осторожно порадовался красавчик. — Но до Осколково ещё добраться надо.

Тут я вынужден опять прервать моё плавное повествование, дружок, и отвлечься на минуту. И пусть эта деталь никак не влияет на приключение наших героев, но уж коль скоро она была упомянута, то объяснить все до конца стоит.

Дело в том, что Осколковым прозвали загородную резиденцию Великолепного Дарина. В самом начале нашей истории я упоминал, что принц наук чурался и к искусству никакого томления не испытывал. Все это правда. Но, как и во всякой правде, тут имелись свои исключения.

Так вот, наш принц просто обожал химию, которую в ту пору ещё именовали алхимией. А, точнее, ту её отрасль, которая относилась ко всяческим взрывам, возгораниям и способностям разносить нечто материальное в прах. Принц тратил немалые средства, приглашая в свои превосходно обустроенные лаборатории самых известных специалистов подрывного и артиллерийского дела. Теперь, я думаю, прозвание, данное местным людям поместью, для тебя приобрело смысл.

Но кроме любви к шуму и пламени, испытывал Дарин ещё и страсть к техническим новшествам, делающим жизнь комфортнее. Вроде платформы на блоках, доставляющих еду с кухни прямо в покои и из-за того не успевающую остыть. Или кровати, способную принимать разную форму. Такая диковина весьма споро помогала в… э-э… спанье. В смысле, спящий мог принять удобную ему позу. Или вот, извольте, сортир.

Но я, как обычно, увлёкся. Мы остановились на том, что Его Высочество высказал пожелание утопить рыжего певуна в этом чуде передовой инженерной мысли.

— Доберёмся! — отмёл в сторону все сомнения Дарин и улыбнулся плотоядно, как волк, увидавший наивно заблудившуюся одинокую курочку. — Все равно я их с собой прихвачу.

— Куда прихватишь? — вытаращил глаза герцог.

— А куда мы с тобой направляемся? — внезапно успокоившийся принц оперся локтями о хлипкую, жалобно скрипнувшую под его немалым весом, дверь стоила. И изящно скрестил икры, поставив одну ногу на носок сапога. — В замок Райген. Если я не путаю, повитуха сказала, что отправила ребёнка именно туда?

— Да нет, не путаешь, — растерялся блондин. — Но зачем свою жену в замок тащить? Ты же хотел, чтобы её ребёнок стал твоим козырем.

— А он и станет, — заверил Его Высочества, не лишённый известного семейного коварства. — Заодно избавит меня от долгих объяснений и лишних угроз. Сразу все будет понятно. Вот, дорогая, твой поскрёбыш. И я в любой момент могу сделать с ним все, что захочу.

— А если Её Высочество не склонна к материнской любви? — усомнился герцог.

— Все бабы склонны, — непререкаемо отрезал принц. — Они же самки. Ну, а если мне доставшаяся и в этом имеет изъян, то угроза расторжения брака на основании подобных пикантных обстоятельств заставит её запомнить место моей жены. И станет она шёлковой, покладистой…

— Н-да? — блондин явно не разделял розовых надежд своего брата.

Но и спорить с ним не спешил. На собственной шкуре этот юный, но уже умудрённый тяжким опытом человек не раз испытал справедливость утверждения: нет ничего опаснее, чем разрушать чужие мечты. Особенно если мечтатель силен, быстр и известен как лучший фехтовальщик королевства.

* * *

Стук в дверь отвлёк Лареллу от её не слишком весёлых дум, которым она предавалась вот уже битый час. К сожалению, ничем более продуктивным принцесса не могла себя развлечь. Подлый супруг ушёл поспешно. Но не забыл придавить дверь комнаты чем-то настолько тяжёлым, что хрупкая девушка даже на ширину пальца приоткрыть створку оказалась не в силах. А ставни, как назло, запирались снаружи. Потому как служили защитой от холода и света, а не от лихих людей. С другой стороны, в этом наблюдался определённый рационализм. Кого и когда останавливали запоры?

Это если, конечно, ты не нежнейшая из принцесс, твоя шпага не слишком тонка, чтобы воспользоваться ей как рычагом, а в мужья не достался самый настоящий козел. Не в смысле с рогами — ими-то Его Высочество обзавестись пока не успел. А в смысле такой же противный и мерзкий.

В общем, в ответ на стук Лара только усмехнулась.

— Войдите! — не без ехидства пригласила она.

За дверью растерянно и даже смущённо замолчали.

— Это я, Ваше Высочество, — пискнула верная Фрейда.

— И что мешает тебе войти?

— Сундук, — честно призналась девушка. — Он очень большой и тяжёлый. А ещё приказ Его Высочества, — подумав, добавила честная фрейлина.

— Вообще-то, ты служишь мне, а не ему.

— Вообще-то, он тут, а вы там, — парировала рыженькая, кое-чему научившаяся за время путешествия с госпожой.

Не сказать, что это «кое-что» относилось к вещам, которым стоит учиться юной, благовоспитанной барышне. Но иногда мы не в силах контролировать наши навыки. Вот и Фрейда, уже выпалив не слишком почтительное возражение, мигом затаилась и даже, кажется, от страха дышать перестала.

Ларелла мрачно посмотрела на потолок, опустила взгляд к полу, покосилась на окно. Сказать бы она могла многое. Да только смысл ругаться и угрожать, если паршивка тоже «там», а ты «тут»? Но Ее Высочество умела ждать. Нет, высказывание: «Спокойно жди на берегу. Рано или поздно, но река сама пронесёт мимо трупы твоих врагов!» — никогда не являлось её жизненным кредо. Лара, как человек действия, сама предпочитала не только делать трупы трупами, но и собственноручно их в реку кидать. Только вот для всего нужен свой, особенно подходящий момент.

— Тебе чего нужно? — мало дружелюбно буркнула принцесса.

— Я хотела вам сказать, что Григо… В смысл, господин Родс раскрыл местоположение ребёнка, которого вы ищите, — змейкой прошипела фрейлина.

— Да ну? Как своевременно он это сделал! — оценила поступок певуна Лара. — И где же этот паршивец?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию