Высоко над радугой - читать онлайн книгу. Автор: Галина Милоградская cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высоко над радугой | Автор книги - Галина Милоградская

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Ты ездишь во Францию несколько раз в год, — оторопело проговорила я.

— Да, она позволила мне видеться с ним, — горько прошептал Стивен. Вдруг резко повернулся, впиваясь взглядом: — Из-за тебя у меня не было ни нормальной семьи, ни возможности завести ее!

— Я не знала об этом, — губы не слушались. — Если бы знала…

— Не говори, что не помогала деду составлять договор, Дороти! Даже тогда ты не была настолько глупа, чтобы подписать его, не читая! И твое невинное хлопанье глазками, и попытки вести себя, как примерная жена — так цинично! Прекрасная актриса! Заставила плясать под свою дудку и тут же решила поиграть в новобрачную?

— Ты и правда был обо мне такого мнения? — возмущение всколыхнулось, вывело из ступора. — Ты думал, что я хотела подобного брака? Зачем ты тогда ухаживал за мной? Зачем влюблял в себя?

— Это было условие твоих родных, — пожал плечами Стивен. — На первых переговорах, когда еще была возможность решить все, не заключая брак. Твой дед сказал, что единственный шанс сохранить компанию — это женить нас. Если ты, его наследница, захочешь.

Я молчала. Просто пыталась переварить то, что только что обрушилось, сокрушая весь мир, в котором я жила пять лет. Дед всегда так легко играл чужими жизнями… Почему я думала, что он не может поступить так же с моей? Я понимала, чего он добивался: чтобы любимая внучка осталась под присмотром, когда его не станет. Он хотел отдать меня в надежные руки, и Стивен Нортон по какой-то неизвестной причине показался ему именно таким — надежным. Может… О, Боже, а если планомерное разорение его компании тоже было результатом планов деда? Сейчас я готова была поверить во все, что угодно.

— Ты выглядишь потрясенной, — удивленно проговорил Стивен, опускаясь на диван напротив и протягивая стакан. — Выпей. Хотя мой психолог говорит, что алкоголь не решает проблем, я с ним в корне не согласен.

— Ты ходишь к психологу? — недоверчиво покосилась я на мужа. Тот небрежно пожал плечами:

— Ты многого обо мне не знаешь.

Восемнадцатая глава

Квадрат окна пробежал по полу, перескакивая на стену — внизу проехала машина, ослепляя фарами безмолвные дома. Я не знала, сколько уже времени, но точно давно перевалило за полночь. Мозг все еще пытался переварить информацию, что сегодня получил, и все равно буксовал. После пугающих откровений мы со Стивеном быстро разошлись по комнатам — находиться вместе оказалось… неуютно. Все встало буквально с ног на голову, и ему, я уверена, тяжело не меньше, чем мне.

Осознать, что у него есть ребенок, оказалось сложнее всего. Я чувствовала себя невольной разрушительницей чужих судеб, а мысль о том, что он по-настоящему любил когда-то, остро пронзала грудь. Я привыкла, что он ветреный и непостоянный. Что женщины не задерживались надолго в его постели, и само понятие «любовь» было ему неведомо. Как же сильно я заблуждалась! И могла ли надеяться хоть когда-нибудь занять место в его сердце? Нет, конечно, невозможно было не думать о том, что та незнакомка давно замужем и родила детей другому, а значит, вполне счастлива. Но что насчет Стивена? Забыл ли он? Или до сих пор вспоминает о ней, как о несбывшейся мечте? Конкурировать с мечтой сложно…

Но в памяти услужливо всплывала недавняя ночь, когда он был только мой и уж точно не думал ни о ком, кроме меня. Я до сих пор отчетливо видела его горящий взгляд, близко, глаза в глаза. И чувствовала его внутри, подаваясь навстречу, ловя губами его губы. Помнила и то, как он целовал меня, дюйм за дюймом, изучая, даря наслаждение. И то, как позволял касаться себя, как откидывал голову на подушки, сладко дыша и наматывая мои волосы на кулак…

Знакомая дрожь возбуждения пробежала по телу, и я вздохнула, прикрывая глаза и ныряя рукой под одеяло. Я подумаю над всеми проблемами завтра, а сейчас позволю себе представить, что все у нас будет хорошо.


— Ты еще дома? — Я едва не столкнулась с мужем в коридоре, собираясь выпить чая перед тем, как ехать в офис.

— Удивлена? — прохладно поинтересовался Стивен. Я пожала плечами, обошла его, с изумлением отмечая, что он идет следом.

— Привыкла, что ты уезжаешь один.

— Может, стоит поменять эту традицию.

Я обернулась, глядя на то, как он безмятежно улыбается, скрестив руки на груди. Волна раздражения поднялась внезапно, я нахмурилась.

— Слишком быстрое сближение, не находишь?

— Быстрее, чем было в Портсмуте? — насмешливо уточнил Стивен, красноречиво обжигая взглядом. Я вспыхнула, нервно дернула уголком губ и отвернулась, увлеченно принимаясь заваривать чай.

— Нам было хорошо вместе, — тихо прошептал он прямо над ухом, и я подпрыгнула от неожиданности: когда он успел подкрасться и встать прямо за спиной?

— Ты этому удивлен? — холодно спросила я, хотя внутри все бушевало и плавилось, свиваясь в тугой клубок.

— Я слишком долго не замечал тебя, Дороти. И наш вчерашний разговор на многое открыл глаза.

— Мне тоже, — кивнула, делая шаг в сторону и оказываясь на безопасном от него расстоянии. Дышать сразу стало легче, и я мысленно похвалила себя за силу воли. — Но теперь слишком многое надо обдумать.

— Согласен. — Он кивнул и сделал шаг навстречу. — Но почему бы не думать над этим вместе?

— Ты слегка возбужден, как мне кажется, — имея в виду совсем не секс, заметила я. Но Стивен широко ухмыльнулся, будто Чешир.

— Тебе не кажется, и даже не слегка.

— Холодный душ поможет, — с преувеличенной заботой заявила я, обходя стол и радуясь тому, что между нами возникла хоть какая-то преграда.

— Может, просто заняться сексом с женой?

— А может, притормозить? — Я сама себя не узнавала. Откуда такая упертость? Но отчего-то хотелось дать нам обоим больше времени. Чтобы обдумать и решить, как быть дальше. Все же одним сексом жизнь не ограничивается, а у нас накопилось слишком много претензий друг к другу, чтобы так просто забыть обо всем и окунуться в новую жизнь.

«Стивену страшно!» — мелькнуло в голове. Ему страшно не меньше, чем мне. Он растерян и озадачен, и пытается решить проблему единственным известным и всегда безотказно работающим способом — забыться, занявшись сексом. Надеясь, что это если не разрешит наши проблемы, то хотя бы отодвинет их на дальний план. И, надо признать, мысль об этом была не так уж и плоха. Вот только страсть схлынет, а проблемы останутся. Нам надо научиться доверять, узнать друг друга заново, теперь уже по-настоящему. И одной постелью тут не отделаешься. Но его детская попытка спрятаться от проблем, закрыв на них глаза, внезапно умилила. Стивен вдруг предстал передо мной не самоуверенным эгоистом, а напуганным мальчишкой, растерявшимся и заблудившимся по пути в Изумрудный город. Вроде бы Дорога из Желтого Кирпича ведет прямо, но ты все время сворачиваешь не туда…

— Может, мы лучше сегодня пообедаем вместе? — предложила после долгих колебаний.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению