Высоко над радугой - читать онлайн книгу. Автор: Галина Милоградская cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высоко над радугой | Автор книги - Галина Милоградская

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Я не знаю, — призналась, наконец, тяжело вздохнув. — Но очень хочу.

— Вы прожили вместе столько лет. — Мелисса откинулась на спинку кресла, прислонив бокал к губам и задумчиво его по ним прокатив. — Что ты потеряешь, если попробуешь поверить?

— Не знаю. — Я не рассматривала происходящее под этим углом. А действительно: что я теряю?

Если он снова меня предаст, будет больно. Но с недавних пор я поняла, что лучше эмоции, любые, пусть даже горькие, чем их полное отсутствие. Так хотя бы можно почувствовать себя живой! Да и развод уже не казался немыслимой и страшной вещью.

А если нет… Мечты об этом были такими сладкими и восхитительными! А еще были так близки к осуществлению, что голова шла кругом.

— Я люблю его, — призналась тихо. — Но если он не оправдает моих надежд, больше не прощу.

— Значит, за новую попытку старой жизни! — Подняла бокал Мелисса, и я с удовольствием поддержала тост.

Домой вернулась ближе к полуночи, гремя ключами и мурлыкая под нос мелодию, что звучала по дороге домой из колонок кэба. Я предупредила Стива, что задержусь, и даже сам факт этого звонка и того, что муж ждал меня, наполнял душу теплом. Правда, в гостиной было темно, только мягко горела одна из настольных ламп, и я не смогла сдержать разочарованный вздох. Конечно, ждать, что Стивен будет сидеть и нервно смотреть на часы было бы слишком опрометчиво, но мне так хотелось его увидеть… После разговора с Мелиссой хотелось позволить себе упасть в его объятия, ощутить на себе тяжесть его тела, услышать сбивчивый, прерывистый шепот… Глубоко вздохнув, я прошла к себе и уже в постели, обняв подушку, подумала, что мысль о том, чтобы снова заняться любовью после нескольких бокалов мартини все же не слишком хороша. Всему свое время. Пусть наше наступит чуть позже, но определенно будет того стоить!


Белоснежный костюм, шелковая голубая рубашка — я выпорхнула из комнаты, сияя улыбкой и предвкушая совместную поездку в офис, когда заметила Стивена, усиленно перерывавшего папку с документами.

— Все в порядке?

— Д-да, — рассеянно откликнулся он, не отрываясь от своего занятия. — Куда-то делись чертежи одного из фабричных помещений, в котором мы планируем разместить лабораторию. А мы должны подписать договор сегодня к обеду. — Он, наконец, поднял голову и коротко улыбнулся, скользнув по мне глазами. — Я зайду после того, как мы подготовим документы, чтобы ты просмотрела и утвердила.

— А сейчас уже уезжаешь? — не удалось скрыть разочарование в голосе.

— Да, — кивнул Стивен, доставая из кармана пиджака зазвонивший телефон.

Озабоченно посмотрел на номер и, прежде чем снять трубку, подошел и быстро поцеловал, подмигнув. И тут же ответил на звонок, что-то резко выговаривая кому-то. Секунда — и дверь за ним захлопнулась, оставляя меня одну.

Странно дело, раньше мои мысли путались, стоило мужу оказаться в непозволительной близости, теперь все было с точностью до наоборот. Пока его не было, я постоянно возвращалась мыслями к сегодняшнему утру, снова и снова впитывая в себя его образ безукоризненного бизнесмена. Стального цвета костюм с едва заметным взгляду голубым отливом, белоснежная рубашка, край белого платка, выглядывавший из нагрудного кармана, и волосы, небрежно уложенные мягкой каштановой волной. Хотелось смотреть на него, любоваться каждой мелочью, боясь прикоснуться к совершенству. Или же, напротив, сорвать одежду и целовать, касаться, убеждаясь, что все это великолепие по праву принадлежит мне. Нет, если так и дальше дело пойдет, надо будет брать отпуск и оставлять компанию на управляющего, иначе мы очень быстро разоримся.

В кабинет зашла Мэгги, держа в руках документы, и я с некоторым сожалением вынырнула из грез, наблюдая, как она подходит к столу.

— Миссис Нортон, мистер Хамфри заходил, оставил заявление об уходе.

— Что? — Это молчаливое и поспешное бегство неожиданно остро укололо. Он настолько презирал меня, что решил сбежать, не посмев сказать об уходе лично? Что ж, у меня еще есть положенный срок в две недели, во время которых мы в любом случае пересечемся и тогда… А вот это уже интересно!

— Он просит уволить его сегодняшним днем? — медленно проговорила я, пробегая взглядом по листку. — На основании ухода за заболевшим родственником.

Мэгги удивленно посмотрела на меня — кажется, скрыть иронию в голосе не удалось. Я поспешила исправиться:

— Вчера мистер Хамфри не говорил о том, что его отец тяжело заболел.

Секретарь кивнула, полностью разделяя мое удивление. Быстро подписав заявление, я обратилась к другим бумагам, и только оставшись одна, снова подумала об Алане и его увольнении. С одной стороны это действительно к лучшему, ведь если его чувства были искренними, работать вместе было бы затруднительно. С другой — терять высококлассного специалиста, особенно сейчас, когда мы запустили исследовательский отдел на новую мощность, было досадно. И стоило подумать, как объяснить уход Хамфри совету директоров. Вот уж где не упустят случая позлословить и напомнить мне, что изначально были против его кандидатуры.

Я раздраженно нахмурилась: никакие любовные переживания не могли стоять выше профессионализма, а Алан своим внезапным уходом ставил меня в крайне неприятное положение. Что ж, придется искать замену, причем, срочно. Поручить Мэгги связаться с отделом по персоналу, пусть назначают собеседования. Надеюсь, лаборатории не останутся без начальника надолго. А пока можно назначить временно исполняющей обязанности Мелиссу. Насколько я помню, ее квалификации достаточно, чтобы стать во главе на месяц-другой…

Что ж, определенно можно было сказать Алану спасибо за то, что отвлек и позволил времени течь быстрее. На ланч я позвала Мелиссу, и там же сообщила о грядущем повышении.

— Не ожидала такого от Алана, — нахмурилась она. — Я его даже не видела сегодня.

— А как тебе мое предложение возглавить отдел? — осторожно поинтересовалась я.

— Пугающе. И волнующе одновременно, — призналась подруга.

— Ты справишься, — ободряюще сжала ее ладонь, радуясь, что у меня есть человек, на которого можно положиться.


— Соскучилась?

Стивен влетел в кабинет, как прохладный ветер с гор в знойную пустыню, вызвав желание вдохнуть его глубже, заполнить легкие и никогда больше из них не отпускать.

— Почему без доклада? — приподняла я бровь, и он остановился, сбиваясь с шага, насторожено глядя на меня. Но держать долго маску холодной бизнес-леди не получилось, губы дрогнули и расползлись в предательской улыбке. Стивен подошел медленно, бросая папку на стол и обходя его. Склонился над креслом, кладя руки на подлокотники и пронзая непривычно горячим взглядом. Я вскинула голову, вжимаясь в кожаную спинку, чувствуя, как сердце поднимается куда-то к горлу, отбивая оглушительный ритм.

— Знаешь, а ведь мне нравится, когда ты ведешь себя, как ледяная сука, — промурлыкал он, не сводя глаз с моих губ, которые сами приоткрылись, словно повинуясь незримой мелодии факира.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению