Пробуждение Силы. Эпизод VII - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение Силы. Эпизод VII | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Новая прическа.

Ее взгляд скользнул по такой знакомой одежде капитана.

— А куртка старая.

— Да нет же. Новая.

Не в силах больше сдерживать эмоции, Чуи ринулся вперед и заключил Лею в теплые объятия, от чего женщина тут же утонула в густом меху. Отпус­тив ее, великан проурчал несколько настолько многозначительных слов, что не владеющий языком вуки­ вряд ли смог бы понять их истинный смысл. Затем Чубакка поднялся по трапу на корабль.

Оставшись наедине, супруги тоже обнялись. Хан пробормотал жене на ухо:

— Он был здесь. Я видел его.

Услышав эти слова, Лея закрыла глаза. И они остались стоять в полной тишине.


Поверхность Ди’Кара покрывала буйная зелень. На большинстве других планет никогда не встретишь таких больших, внушительных деревьев. Стараясь не повредить уникальных растений, посреди леса приземлилась повстанческая эскадрилья. Ангары и все иные постройки скрывались под покрытыми­ высокой травой холмами. Повсюду кипела работа. Техники Сопротивления ремонтировали поврежден­ные корабли, протягивали кабели, чистили корпуса машин и наводили блеск. База казалась оживленным­ ульем, но с воздуха это было практически незаметно. Одна из ремонтных бригад вплотную занялась изрядно пострадавшим «Соколом Тысячелетия», который выглядел как неуклюжая наседка на фоне гладких корпусов Х-истребителей и кораблей поддержки.

Финн неожиданно узнал пилота в кабине одного из «иксов» и бросился навстречу. Он бежал очень быстро, но все же за BB-8 ему было не угнаться. Малыш несся на максимальной скорости и едва не сбил парня с ног, так уж ему не терпелось оказаться у черной машины. Колпак кабины уже откинули, пилот снял шлем и спускался по лесенке вниз, болтая с одним из механиков.

По Дэмерон.

Теперь понятно, почему Финна и всех остальных так восхитило необыкновенное летное мастерство пи­лота во время контратаки на замок Маз. Бесспорно, за штурвалом был настоящий ас. С другой стороны, живой Дэмерон противоречил всем законам логики.

Бывший штурмовик смотрел на лихого летчика, не веря своим глазам.

Присев на корточки рядом с дроидом, По вни­мательно слушал малыша, время от времени кивая. Обернулся он далеко не сразу. Судя по выражению его лица, удивлен он был ничуть не меньше самого Финна. Встав, Дэмерон улыбнулся и приветственно помахал рукой. Парень подошел ближе.

Товарищи смотрели друг на друга, просто не в силах поверить, что оба остались в живых. Их перепол­няла радость от неожиданной встречи. Финн лишь недоверчиво качал головой.

— По, — произнес он. — По Дэмерон. Лучший пилот Сопротивления. Я видел его в бою и могу поклясться, что это чистая правда. Да нет же, я был с ним в одном бою!

— Финн! — воскликнул летчик с лучезарной улыбкой. — Самый храбрый штурмовик... Ну, то есть бывший штурмовик.

Они обнялись, а потом отступили назад, чтобы каждый смог оглядеть другого.

— Ты жив! — В голосе Финна звучала искренняя теплота.

— Ты тоже, — добавил По, хотя это и так было очевидно.

Бывший солдат Первого Ордена внимательно смотрел на пилота:

— Поверить не могу, что ты цел! Я думал, ты погиб. Когда наш СИД подбили, я катапультировался. Потом нашел обломки истребителя. Думал, ты внут­ри. Успел вытащить из кабины куртку, и машина на глазах потонула в зыбучем песке. Что с тобой случилось?

— Я был жив, просто ненадолго отключился, — объяснил По. — Очухался, как раз когда ты катапуль­тировался. Дальше кое-как посадил корабль. Жесткая­ вышла посадочка. Снова потерял сознание. Очнулся ночью — тебя нет, корабля нет, я один-одинешенек посреди пустыни. Отправился на поиски, но промах­нулся с направлением. Потом меня подобрал один бродяга. — Он ухмыльнулся. — Как-нибудь расскажу­ тебе эту историю.

Тут летчик обернулся на протяжный писк.

— BB-8 говорит, что ты спас его.

Финн посмотрел на дроида.

— Мне помогли. — На лице парня медленно по­явилась улыбка и глаза заблестели. — Как-нибудь расскажу тебе эту историю.

— В любом случае ты доделал мою работу. — Дэмерон обвел рукой базу. — Именно сюда мне и нужно­ было доставить BB-8. К тому же ты спас мою куртку.­

— Ах да, извини. — Финн начал было стягивать ее, но По остановил друга.

— Не-не, я шучу, оставь! Тебе идет. — Он хвастливо дернул рукой. — У меня есть новая. Видишь, сидит шикарно. — Тон пилота стал серьезным: — Ты отличный парень, Финн. Сопротивлению не помешает помощь таких, как ты.

— По, сейчас мне нужна твоя помощь.

Дэмерон пожал плечами:

— Все, что угодно.

— Мне нужно поговорить с генералом Органой. Можешь это устроить?


Командный центр базы прятался под густым слоем растительности. Его многочисленные этажи кишели охранниками, но они сразу же узнавали Дэмерона, поэтому летчик и его сопровождающий быст­ро оказались в самом сердце комплекса.

Друзья нашли Лею в зале совещаний. Она яростно пыталась в чем-то убедить нескольких высокопоставленных офицеров Сопротивления, среди которых­ были адмиралы Статура и Акбар, — Финн видел их изображения во время учебы. Когда молодые люди вошли, все обернулись. Дэмерон уверенно направил­ся прямиком к Лее.

— Простите, что прерываю, генерал Органа, — пилот указал на своего спутника, — это Финн, и ему нужно поговорить с вами.

Извинившись перед офицерами, генерал повернулась к Финну:

— А мне как раз нужно поговорить с ним. — Она пожала руку бывшего штурмовика.

Глядя на Лею, у парня промелькнула мысль, что эти темные глаза видели очень и очень многое.

— Ты поступил довольно храбро. Неслыханное дело — отречься от Первого Ордена. А ты пошел на такой риск, чтобы спасти жизнь нашего пилота. Это говорит о том...

Она явно была в курсе подвигов Финна. Однако тот уже научился не обращать внимания на комплименты, которые казались ему незаслуженными. Все его «великие дела» не имели значения ни тогда, ни сейчас. Особенно сейчас, когда на счету была каж­дая минута. Иначе юноша никогда бы не осмелился перебить генерала.

— Благодарю вас, мэм, но я пришел поговорить о девушке, которая попала в плен на Такодане.

Лея понимающе кивнула.

— Хан рассказал о ней. Мне очень жаль.

Финн пришел в замешательство, и, прежде чем успел что-нибудь ответить, в разговор неожиданно вклинился По. Летчик готов был сделать что угодно,­ чтобы помочь другу, но нужды Сопротивления были сейчас превыше любых личных интересов.

— Финн знаком с оружием, уничтожившим Хос­нианскую систему. Он работал на планете, где оно размещено.

Лея заметно оживилась:

— Ты работал с самим оружием?

— Нет, — возразил парень. — Я — штурмовик, а не физик или инженер. Но у нас был курс технической подготовки, и о назначении базы нам рассказывали. Я понятия не имею, как работает оружие, научная сторона для меня — загадка. Но я знаю, где оно нахо­дится, и даже знаю, откуда управляется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению