Тайная жизнь Мака - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Метц cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Мака | Автор книги - Мелинда Метц

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Этот кот украл мой медальон! Его подарил мне дедушка. Он бросился в погоню за этим ужасным животным, чтобы вернуть его, хотя я и умоляла не делать этого. — Элиза принялась в отчаянии заламывать руки, так сильно стиснув пальцы, что костяшки их побелели. — С ним мог случиться сердечный приступ. Он мог сломать шейку бедра. Кто знает, как то падение повлияло на его лодыжку. — С каждым предложением голос ее становился все выше.

— Элиза, почему бы вам не присесть? — предложил Нейт. — У вас был…

Его прервал испуганный возглас Бриони.

— Мак! Нет! Стой! — вскрикнула она.

Слишком поздно. Мак уже прыгнул Арчи на грудь.

— Мак не причинит ему вреда. Он любит… — начал было Гиб.

— Уберите его! — завизжала Элиза.

Бриони и Нейт одновременно потянулись к коту, но он проскользнул у них между рук. Причем на бегу он умудрился взмахнуть лапой и коснуться ею головы Арчи, выдирая клок волос вместе с кожей. Арчи взревел от боли.

— Боже мой. Мак! Что ты натворил? — услышал Нейт восклицание Бриони, в голосе которой прозвучал ужас. Но он смотрел не на нее. Он не мог отвести взгляда от Арчи, и его мозг пытался обработать картинку, представшую его глазам. На коже черепа у Арчи не выступило ни капли крови. Она была покрыта густыми и короткими светлыми волосами.

— Что? Что такое? — пробормотала Натали. Она с трудом проглотила комок в горле, но смогла выдавить лишь еще одно растерянное: «Что это?» Нейт прекрасно понимал ее чувства. Он опустил взгляд на Мака. Кот лупил лапами по неряшливому комку, от которого во все стороны по полу разлетались пряди седых волос.

— Дедушка? — Элиза театральным жестом прижала руки к груди, и ее поведение показалось Нейту наигранным. Что происходит? Он чувствовал себя так, словно оказался на съемочной площадке какого-то дешевого фильма.

Бриони сделала глубокий вдох, а потом осторожно подняла с пола ту штуку, с которой забавлялся Мак. Держа ее двумя пальцами, она неуверенно встряхнула ее.

— По-моему… по-моему, это парик.

— Искусственная лысина. Частично искусственная лысина, — со знанием дела заявила Руби. — Отличного качества. Вы воспользовались латексным париком? — спросила она у Арчи.

Тот быстро моргал, глядя на нее, и хранил молчание. Похоже, он пытался судорожно оценить сложившееся положение.

— Наверняка. Края совсем незаметны, — продолжала Руби. — А грим? Безупречен. Я хоть завтра готова предложить вам работу в кино. Правда, следует учесть, что вы отъявленный мерзавец.

Арчи моргнул еще несколько раз. Очевидно, он никак не мог выбрать правильную линию поведения и растерялся окончательно. И вдруг он вскочил на ноги. Сделав два широких шага по направлению к двери, он вдруг сообразил, что Калеб загородил ему дорогу, и остановился.

Нейт вынужден был признать, что Калеб начинает ему нравиться. Может, он еще и простит его за то, что тот занимался сексом с Бриони, когда они были обручены.

— А и прыток же ты, Арчи, — заметил Рич. — Не знаю, как ты, — обратился он к Гибу, — но я уже и не припомню, когда мог двигаться так быстро.

— Мои колени трещат, как ружейная пальба, стоит мне только попробовать, — ответил Гиб.

— Вы обманщик! — Лицо Джанет раскраснелось, и она с негодованием уставилась на Арчи.

— И еще он слишком молод для вас, милочка, — сообщила ей Элиза.

— А вы нет, не правда ли, медовая булочка? — осведомилась Пегги. — Ведь вы его подружка.

Что за чертовщина здесь творится? Для чего Арчи понадобилось притворяться стариком? Или он от кого-то скрывается? От полиции?

Нет, понял Нейт. Под личиной пожилого мужчины Арчи получил полный доступ в «Гарденз». Это он совершил все те акты саботажа. Он бегал, как молодой, невзирая на растяжение лодыжки, потому что лодыжка его вовсе не была повреждена. Он симулировал растяжение, а всю вину свалил на оборудование Нейта. Но почему? И кем на самом деле был этот тип?

— Полагаю, стоит повнимательнее взглянуть на тот подарок, что принес вам Мак, — сказал Нейт Пегги. Услышав собственное имя, Мак заурчал.

— Я не уверена, что смогу открыть его. — Пегги покрутила в пальцах медальон. — Мой артрит и крошечная застежка не очень-то ладят друг с другом.

— Позвольте мне. — Бриони протянула руку, и Пегги вложила ей в ладонь медальон.

Нейт метнул взгляд на Арчи. Судя по всему, тот не намеревался бульдозером переть на Калеба, чтобы вырваться наружу. Ссутулившись, он сидел на диване, обхватив голову руками и признав поражение. Элиза пристроилась рядом с ним, горящими глазами глядя на Бриони, которая пыталась открыть медальон. А вот она побежденной не выглядела. Она явно пребывала в ярости.

— Что там? — поинтересовался Гиб, подавшись вперед.

— Фотография Элизы и Арчи без его стариковского маскарада, — ответила Бриони.

— Эй, а ведь я его знаю! — воскликнула Руби, глядя через плечо Бриони. — Это же Кеннет Закрыватель Арчер.

Арчер застонал, но головы не поднял.

— С автобусной остановки! — воскликнула Ли-Анна, в упор глядя на него. — Агент по продаже недвижимости «Все, К Чему Я Прикасаюсь, Превращается В Проданное». И как только я не узнала его сразу? Я вижу его слащавую физиономию всякий раз, когда направляюсь в сторону «Дома пирогов».

По телу Нейта пробежала дрожь, как будто кто-то включил внутри него электрический трансформатор. Он подошел к Арчи и стал ждать, когда тот поднимет голову.

— Вы риелтор, который пытался купить этот участок.

— Что? — воскликнула Пегги, и ее темные глаза засверкали. — Ты ведь не думаешь ничего продавать, а, Нейт?

— Нет. Но он буквально завалил меня электронными и обычными письмами, равно как и смс-ками. Я ответил ему, что участок не продается. И тогда он решил сменить тактику и вынудить меня продать ему «Гарденз», погубив репутацию пансиона.

Арчи выпрямился.

— Я сделал ему шикарное предложение от имени клиента, который буквально влюбился в этот участок, — заявил он людям, столпившимся вокруг него, с таким видом, словно надеялся привлечь их на свою сторону. — Да любой нормальный человек ухватился бы за него обеими руками!

— Он вечно забывает упомянуть, что это я нашла ему клиента, — с горечью заметила Элиза. — И я же убедила его в том, что мы являемся агентами по продаже этой недвижимости. Одних комиссионных мне — нам — хватило бы на всю оставшуюся жизнь. — Она обернулась к Нейту. — А вам больше никогда не пришлось бы работать.

— К счастью, Нейт достаточно безумен, чтобы его интересовали не только деньги, — сказал Рич. — Я собираюсь написать стихотворение в его честь. — Он полез за своим блокнотом. — И не лимерик. Оду.

Регина похлопала его по колену.

— Превосходно. Хвалебная ода часто выражает глубокие чувства. Вы ее заслуживаете, Нейт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию