Тайная жизнь Мака - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Метц cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Мака | Автор книги - Мелинда Метц

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Как там мама? — спросил Нейт. Он хотел знать. Кроме того, он хотел сменить тему.

— Как всегда, — ответила Натали. — Счастлива видеть детей. Ей нравится быть бабушкой. Ну, так ты пояснишь мне, почему не рассказал о том, что здесь творится?

Он знал ее достаточно хорошо и потому понимал, что так просто сестра от него не отстанет. Особенно теперь, когда она запустила в него зубы.

— Хочешь кофе?

Завязав последний бантик, она легонько хлопнула по пакету, словно прощаясь.

— Конечно. Похоже, другой работы просто не осталось, пока не появится поставщик провизии.

Ли-Анна и Хоуп трудились на кухне, когда туда зашли Нейт и Натали. Нейт метнул на Ли-Анну предостерегающий взгляд, и та прекрасно поняла его. Собственно, она всегда понимала его.

— Хоуп, я хочу взглянуть, что у нас творится в холодильной камере.

Хоуп не стала задавать ненужных вопросов, и они с Ли-Анной быстро ушли.

Нейт налил кофе себе и Натали и присел вместе с сестрой за стол.

— Ладно, выкладывай: чего ты не хотел рассказывать мне в присутствии других людей? — Сестра тоже прекрасно понимала его, если только давала себе труд обратить внимание.

— Без обид, Натали, но…

— Без обид. Отличное начало. Я уже догадываюсь, что и продолжение будет не хуже, — с сарказмом заметила она.

Иногда Натали заставляла его чувствовать себя так, словно им обоим вновь было по тринадцать лет, но Нейт не позволил себе ответить таким же сарказмом.

— Я не позвонил тебе потому, что ты не участвуешь в ежедневном процессе управления пансионом. — Какой дипломат, скажите, пожалуйста!

— Но ведь сейчас речь идет не о ежедневной рутине. Тебе на помощь пришли люди, которых ты едва знаешь.

— Не совсем так. Бриони… Бриони как раз и стала таким другом. — Он не собирался обсуждать с сестрой положение дел между ним и Бриони. Пожалуй, Натали была бы не прочь поведать ему самые разные подробности собственных взаимоотношений, но в них он как раз и не нуждался. — Она познакомилась с некоторыми нашими постояльцами. Полагаю, Калеб захотел помочь потому, что она уже была здесь.

— Да ее и близко там не было, когда мы начали собирать пакеты. — Натали оглядела стол, и он поднялся на ноги, чтобы принести сливки. — Он едет к ней через всю страну, а она берет и просто исчезает, — продолжала сестра. — Люди так себя не ведут, если добиваются чьего-то возвращения.

«Ей удалось развлечься», — подумал Нейт, ставя на стол кувшинчик со сливками. К несчастью, и об этом он тоже не хотел разговаривать.

Натали щедрой рукой плеснула себе сливок в чашку, но потом заколебалась, прежде чем поднести ее к губам.

— Это безопасно?

Как она может даже спрашивать об этом?

— Да, вполне. Здесь все совершенно безопасно.

— Очевидно, не все. — Сестра отставила чашку в сторону.

— Можешь пить без опаски, Натали. Не глупи. Если не веришь мне, поверь санитарным врачам. Они под микроскопом осмотрели всю кухню и не нашли ничего.

— Тогда что случилось? Люди заболели сразу же после того, как поели здесь. По крайней мере, как я слышала, причем от других, а не от тебя.

— В пансионе происходят диверсии, понятно тебе? Пищевое отравление не единственная неприятность, которая у нас случилась. Кто-то испортил систему вентиляции, что означает замену ковров, штор и, скорее всего, мебели в ТВ-комнате отдыха и библиотеке. Да и книг тоже, разве что найдется способ устранить запах. А одна из беговых дорожек ускорилась, перескочила через несколько уровней и сбросила постояльца. Тот отделался растяжением лодыжки, но я не удивлюсь, если его внучка подаст на нас в суд. А после того, что произошло сегодня, к ее иску могут присоединиться еще несколько семей.

— Ох, Нейт. Почему ты ничего не рассказал мне?

В тоне ее голоса больше не звучали обвиняющие нотки. Она была само сочувствие. И капелька обиды.

— Я управляющий. Это моя работа. — Никто не предложил ему свою помощь, когда он взвалил на себя эту ношу после исчезновения отца. И мать с Натали не могли не видеть, как трудно ему давалось онлайн-обучение, ведь почти все время у него уходило на то, чтобы «Гарденз» и дальше продолжал функционировать.

— Но ведь это совсем другое дело. Ты что-нибудь говорил маме?

Он покачал головой.

— Окстись, Нат. Ты же знаешь, какая она. Мама и так едва держит себя в руках, когда ей не приходится думать ни о чем, кроме вязания, готовки и просмотра телепрограмм. А вчера вечером…

— Выкладывай.

— Она сказала, что ей повсюду мерещится запах папиного одеколона, — признался Нейт.

Натали сдавленно охнула.

— Она сама заговорила об отце?

— Угу. Когда она заговорила о запахе, я тут же подумал об опухоли мозга. Ты знаешь, что тумор может заставить тебя чувствовать запахи, которых на самом деле нет?

— Господи Иисусе, Нейт. Ты должен был рассказать мне об этом. В конце концов, она и моя мать тоже.

— Я собираюсь записать ее на прием к врачу, — подбодрил Нейт сестру. — Я дам тебе знать о том, что она нам скажет. Но я начал подумывать вот о чем: быть может, мама скучает об отце? Скоро будет очередная годовщина его исчезновения.

— Можно подумать, я этого не знаю.

— Я не знал, что ты до сих пор помнишь об этом.

— Разумеется, помню. И думаю тоже. Если мы не говорим о чем-то вслух, это не значит, что ничего этого не было в действительности.

— Она призналась, что спрятала в подвале флакон его одеколона, который он забыл, и еще несколько вещей. — Раз уж они разговорились, то вполне могли поговорить и об этом тоже.

— А я была уверена, что она выбросила его вещи все до единой. Я даже хотела оставить себе его часы, ну, что-нибудь такое, что он часто носил, но она мне не разрешила.

А вот этого не знал уже он. Он не просил себе оставить на память что-либо. Он покорно помог сложить все вещи отца в мусорные пакеты, после чего выбросил их в контейнер для мусора.

— У меня скоро мозги закипят. Пш-ш. — Натали сделала неопределенный жест, показывая, что голова ее готова взорваться. — Значит, ты везешь маму к врачу, просто на всякий случай. А что мы будем делать с саботажем?

Он отметил это «мы».

— Я распорядился установить новые камеры видеонаблюдения. Служба безопасности в курсе происходящего. Быть может, спецы из Департамента здравоохранения заметят что-нибудь такое, что мы упустили из виду, — сказал Нейт.

— А иск или иски, если их будет несколько?

— Пока что нам остается только ждать и наблюдать. Я поговорю с представителями семей и постараюсь успокоить их. — Он мельком подумал, а не рассказать ли ей о собрании, которое планировала Элиза. Впрочем, он сам разберется с этим. Натали, быть может, и получила удовольствие оттого, что весь день завязывала бантики, но он-то знал, что на самом деле пансион ее по-прежнему не интересует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию