Тайная жизнь Мака - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Метц cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Мака | Автор книги - Мелинда Метц

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Бриони была поражена в самое сердце.

— Вы что же, знаете такие подробности обо всех, кто живет здесь?

Хоуп вновь забарабанила в дверь.

— Нет, что вы. Просто я хожу по этой улице, когда иду на работу или возвращаюсь домой. В хорошую погоду люди сидят на крылечках. Мы болтаем. — Она подняла руку, чтобы постучать вновь, но тут дверь распахнулась.

Высокая худощавая женщина выставила перед собой указательный палец, свободной рукой прилаживая слуховой аппарат.

— Хоуп! Какой приятный сюрприз! Не желаете ли войти? Я нашла рисунок и теперь собираюсь связать крючком свитер с восхитительным маленьким осьминожиком на груди и непременно подарю его вам. А вы пока посмо`трите пряжу и выберете цвет.

— Это просто замечательно, но мне придется отложить это занятие на некоторое время, — сообщила женщине Хоуп. — Кое-кто из наших жильцов заболел после ланча. Мы опасаемся, что это может быть пищевое отравление. А вы как себя чувствуете?

— Отлично, — ответила Саманта и накрыла живот рукой. — Надеюсь, что никто серьезно не заболел.

— Сейчас людей лечит Есения, а вскоре к ней присоединится и Иеремия, — пояснила Хоуп. — Вы не могли бы сказать нам, что ели на ланч? Это поможет нам выяснить, какое блюдо вызвало отравление.

Бриони достала из сумочки ручку и стала отмечать галочкой блюда по мере того, как Саманта называла их.

— Давайте я прочту вам, что еще подавалось, — предложила она после того, как Саманта умолкла. — Вы могли что-нибудь упустить, например приправу или соус. — Они пробежались по списку, и она отметила еще пару позиций.

Затем они с Хоуп попрощались с Самантой и направились к следующему дому. Пара, проживавшая в нем, ужинала дома.

— Что скажешь насчет того, чтобы следующий опрос провести самостоятельно? — предложила вдруг Хоуп.

Бриони стало любопытно, но Хоуп не задавала ей никаких вопросов после того, как Ли-Анна заговорила с ней о Нейте, и потому решила отплатить услугой за услугу.

— Конечно.

— Спасибо! Я тебе очень благодарна, — воскликнула Хоуп. — В следующий дом я зайду одна, а потом мы встретимся и обменяемся информацией.

— Договорились.

Бриони поспешила по пешеходной дорожке и постучала в дверь.

— Макс, привет. — Парнишка был одет в пижамные штаны и футболку. — Здесь, кажется, живет твой дедушка.

— Ага. Я только что пришел к нему. Не успел даже переодеться. — Он покраснел от смущения. — Я беспокоился. Он позвонил и сказал, что у него грипп, — сказал Макс.

— Не думаю, что это грипп. Несколько человек, которые съели второй завтрак в столовой, вдруг почувствовали себя плохо. Похоже, это пищевое отравление, — пояснила Бриони.

Глаза у Макса округлились от испуга.

— Н-насколько это серьезно? Его заберут в больницу?

— Я пришлю к нему Есению, одну из медсестер.

— Хорошо. Я знаю ее. К-когда она сможет прийти?

— Затрудняюсь ответить. Все зависит от того, сколько человек заболели. Но я знаю, что скоро должна подъехать вторая медсестра, поэтому вряд ли это затянется надолго, — ответила она. — Как, по-твоему, я могу повидать Рича? Нам бы здорово помогло, если бы я в точности выяснила, что именно он ел.

— Конечно, проходите. — Он распахнул дверь шире, но потом нахмурился. Бриони оглянулась, пытаясь понять, что он там увидел. На тротуаре ее уже поджидала Хоуп. — Что Х-х… Что он-на… — Он сглотнул. — Что она т-тут д-делает?

— Хоуп обходит жильцов на дому, проверяя, как они себя чувствуют, так же, как и я, — сообщила ему Бриони.

— Но почему она с-с… — Он запнулся и предпринял новую попытку. — Почему она просто стоит там?

— Мы обмениваемся информацией по нескольким домам сразу. — Бриони не собиралась говорить юноше, что Хоуп не захотела зайти к его деду. — Так я могу войти?

— Д-да. Извините. — Макс отступил назад, освобождая проход.

Рич сидел на диване, а рядом стояло пластмассовое ведро. Но на коленях у него лежал блокнот, а в руке он держал карандаш. Очевидно, он чувствовал себя не настолько плохо, чтобы не записать в него несколько строчек.

Бриони озвучила ему список блюд, а Рич сказал ей, что именно он ел. Затем она дала ему воды и посоветовала выпить ее медленно.

— Вы можете придумать рифму к слову «диарея»? — поинтересовался он, когда она встала, чтобы уйти. «Биарея», «виарея», «гиарея».

Бриони мысленно перебирала буквы алфавита, а потом назвала вслух несколько слов.

— Этого довольно? — спросила она. — Непростое слово. Может, попробовать «дизентерия»?

— Или «понос», — предложил Макс.

— Ага! Отличная мысль, — воскликнул Рич и принялся строчить в блокноте, а Макс улыбнулся.

— Ты хороший внук, — сообщила ему Бриони и вернулась к поджидавшей ее Хоуп.

— Дома у Арчи никого нет. Это он живет по соседству, — сказала девушка.

— Ты можешь послать смс-ку с сообщением о том, что Рич заболел? — спросила Бриони. Ей не хотелось делать это самой. Она решила, что Нейт едва ли обрадуется, узнав, что она до сих пор здесь. Кроме того, у нее попросту не было номера телефона Есении.

— О нет! Ему очень плохо? — воскликнула Хоуп, пальцы которой уже порхали над клавиатурой телефона.

— Когда я уходила, он пытался сочинить стихотворение о диарее. Там Макс, он заботится о нем, — ответила Бриони. — Он хороший мальчик. — Она взглянула на Хоуп. — Кажется, мне не следовало называть его мальчиком. Он твой ровесник. Собственно говоря, разве вы не учились в одном классе? — Нейт расспрашивал Макса об этом на Вечере семьи. Казалось, это было давным-давно.

— Да. Хотя я сомневаюсь, что он об этом помнит. Когда он меня видит, то не узнает. Или делает вид, что не узнает. Быть может, он просто не желает разговаривать с обслуживающим персоналом.

— Это на Макса не похоже, — заявила Бриони.

— Как вы можете так говорить? Вы ведь едва знакомы с ним, — запротестовала Хоуп. — Разве вы не помните, как он вел себя вчера вечером? Он даже не пожелал ответить, когда я спросила у него, не хочет ли он острой закуски перед ужином. А после этого, буквально через две секунды, развернулся и ушел.

Бриони попыталась в точности припомнить, как именно все произошло, но безуспешно. Хотя Хоуп, похоже, была уверена в своих словах.

— Готово. Есения внесла Рича в список людей, которых она должна будет осмотреть. Пошли дальше. — Хоуп зашагала вперед, и Бриони пристроилась рядом. Она обрадовалась тому, что следующим оказалось бунгало Гиба. Ей не терпелось узнать, как он поживает.

Когда она постучала в дверь, он крикнул изнутри, что уже идет. По звуку его хриплого и слабого голоса Бриони сразу же поняла, что он тоже заболел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию