В поисках имени  - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бодарацкая cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках имени  | Автор книги - Анна Бодарацкая

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Цепь, держащая оковы, оплела ручку двери, не давая пленнику особо подвинуться с места. Этого почему-то не было достаточно — Нэйвин ещё и завязал торговцу глаза широкой тёмной тряпкой. Невозмутимый Тэр, похоже, всё воспринимал, как должное и ничуть не опасное. Более того — вовсе и не обидное.

Койя тоже больше не возражала. Она и не смотрела в сторону Тэр-гао. Впрочем, как и в мою — Сова уставилась в окно и надела наушники. Варха сел спереди, рядом с уже вернувшимся за управление Нэйвином. Паук плавно сдвинулся с места. Вскоре мы уже покинули пределы деревни. За весь путь до посёлка над базой никто не обмолвился ни словом.

Возвращаться на базу было странно. Почему-то упорно казалось, что прошлый раз я была тут пару месяцев назад, не меньше. Погода ничуть не изменилась, всё тот же холодный ветер, солнце; разве что грязь немного подсохла. Мы с Койей сразу ушли к запрятанному в холме спуску, оставив Нэйвина, Тэра и Варху разбираться у паука.

Охрана встречала Койю радостно, но с каким-то снисходительно-жалостливым оттенком во взглядах. Я видела, что Койя бесится, но виду старается не показать. Должно быть, сам факт поражения, хоть и закончившийся всё же удачно, весьма ронял авторитет. Койя шагала по коридорам и лестницам так быстро, что я иногда переходила на бег, пытаясь не отставать.

Когда наконец за нами закрылась дверь комнаты, Койя подхватила с пола табуретку и швырнула ту в стену. Я отшатнулась назад, надеясь отсидеться подальше в уголке. Погромы, которые устраивала Койя в припадках ярости, меня не вдохновляли.

— Ты видела? — обратилась она ко мне, почти рыча. — Ты видела!.. Они смотрят на меня, как на какую-то… Это всё ублюдок Нэйв! Что он им натрепал?! Что меня уволокли, как мешок? Меня, Койю Сову?!

Под ударом Койи со стеллажа полетели во все стороны стоявшие там вещи. Я успела испугаться за стоявший на столе хрупкий кувшин, но Койя подошла к кровати и плашмя упала на неё, уткнувшись лицом в покрывало.

— Тащи выпить, — глухо раздался её голос.

На кухне я застала обеих служанок, Миру и Шиану. Они обе были очень милыми добрыми женщинами, но сейчас их так распирало любопытство и желание посплетничать, что они успели заболтать меня за ту пару минут, что я потратила на поиск выпивки для Койи. Мира и Шиана попутно закидывали меня вопросами, причём не дожидаясь отзыва — они казались такими взбудораженными, что сами же себе и отвечали, мешая долетевшие слухи с собственными догадками и фантазиями. Моего ухода они и не заметили, продолжая горячо спорить.

В коридоре мне повстречался Шмель, тоже собиравшийся что-то спросить; я торопливо извинилась, сказав, что Койя ждёт, и пробежалась до нужного коридора трусцой.

Возле комнаты Койи пусто не было. Дверь была открыта нараспашку. В проёме стоял Нэйвин, Я остановилась, но Нэйвин меня заметил, по-видимому, услышав шаги.

— Иди, иди сюда, малявка, не бойся, — позвал он, махнув мне рукой.

Я подошла, стараясь не поднимать взгляда. Нэйвин чуть подвинулся в сторону, пропуская меня внутрь.

Внутри комнаты Койя была не одна. Рядом с ней стоял сам Мархит Седой Лунь — её отец и главный человек в секторе.

Он в самом деле был совершенно седой, хотя лет ему было не так уж много. Если бы не эта седина, он выглядел бы, наверное, лет на сорок; крепко сложённый, трепетно следивший за здоровьем Мархит был, как бы ни было неприятно это отмечать, довольно красивым и очень моложавым мужчиной. Что ему значительно побольше пятидесяти, я догадывалась лишь по возрасту его детей. Кажется, Тоуриру Соколу, самому старшему, было тридцать шесть…

Я осторожно поздоровалась с Мархитом, но он, конечно, не обратил внимания. Койя буркнула:

— Принесла? Поставь на стол и иди погуляй.

Я торопливо юркнула внутрь, поставила бутылки и развернулась, собираясь выйти обратно. Нэйвин остановил меня, легонько придержав за плечо.

— Я пойду, отец? — спросил он у Мархита.

— Иди, — голос Мархита звучал почти так же, как голос Нэйвина. Собственно, они и внешне были очень похожи, но ведь возраст сильно разнился, а вот голос — совсем один в один.

— Нэйв, только не забывай, что… — угрожающим тоном начала было Койя, но Нэйвин уже вытолкнул меня в коридор и нажал кнопку закрытия двери.

Я очень хотела спросить, почему Лунь здесь. Но любопытство в этот раз было слабее опасений, и я собралась просто уйти подальше.

— Подожди, — окликнул Нэйвин.

Обернувшись, я посмотрела на него с опаской. Вид у Нэйвина был серьёзный и строгий, ни грамма весёлости. Он подошёл вплотную, и я еле сдержалась, чтобы не попятиться прочь от него.

— Далеко не уходи, — негромко посоветовал он. — Вряд ли отец задержится. Койя захочет с тобой поговорить.

— А может, не захочет.

— Захочет, захочет… Могу даже намекнуть, о чём, если любопытно.

Любопытно, конечно, было. Но я постаралась сделать самое равнодушное лицо из возможных.

— Узнаю от неё самой, — твёрдо заявила я.

Вот теперь Нэйвин усмехнулся.

— Ты не сможешь отдать Тэра Койе, правда же? — вдруг решилась спросить я. — Варха сказал ей не разрешат, раз она однажды с ним не справилась.

— Варха слишком много треплется, кажется, — усмешка снова слетела с лица Нэйвина. Он нахмурился и добавил: — Что ещё он тебе сказал интересного?

— Ничего. Ничего интересного.

— Вот как. Ну ладно. Стой здесь и жди Койю.

Он развернулся и ушёл в сторону лифта. Я решила последовать его совету и подождать здесь. Ждать пришлось недолго, дверь и в самом деле довольно скоро отворилась, и Мархит вышел. Когда он отошёл от комнаты Койи шагов на пять, я юркнула внутрь.

Койя как раз вскрыла первую из банок, что я принесла. Вид у неё был не слишком довольный.

— Закрой за собой, — велела она, взглянув в мою сторону.

— Зачем он приходил? — спросила я, нажимая на кнопку. Дверь задвинулась.

— Волновался. Отец он мне, всё-таки, — буркнула Койя.

Залпом опорожнив банку, она села на кровать. Я не задавала больше вопросов. Койю расспрашивать особо нет смысла — всё, что она хочет сказать, она расскажет и по собственному почину, а чего не хочет, того не выдаст и под пытками.

— Нэйв и отцу правды не сказал, — мрачно произнесла она, хотя, казалось бы, должна этому порадоваться. — Тоже думает, что я влипла в передрягу…

— Так это же хорошо, — осторожно заметила я.

— Плохо. Теперь он думает, что я слабачка. И все остальные — тоже.

— Да не… — неуверенно ответила я.

Не то чтобы я хотела её поддержать или вроде того. Просто… А, зачем я себя-то обманываю. Очень даже хотела. Вид у неё сейчас был такой жалкий и несчастный, что трудно было не посочувствовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению