В поисках имени  - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бодарацкая cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках имени  | Автор книги - Анна Бодарацкая

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Я пыталась найти себе оправдания и не могла этого сделать. Осознание собственной вины, смешанной с абсолютным бессилием, не давало успокоиться ни на мгновение. Дозвонился ли Варха? Успел ли предупредить? Мысли заполняло отчаяние.

Вставать не хотелось, но и лежать вот так — тоже. Я с трудом поднялась, чуть не упав сразу обратно — голова закружилась так, что в глазах потемнело, а в ушах раздался подозрительный неприятный свист. Вряд ли стоит звонить сейчас Вархе — наверняка он вовсю спит. Он никогда не вставал со звонком. Интересно, почему Нэйвин так надолго ушёл, если собирался скоро вернуться?

Я успела прогуляться до санитарного блока, вернувшись, полистать какие-то книги, потом и отнести обратно на кухню поднос с едой и посудой, вымыть чашки, опять возвратиться в комнату и уныло развалиться на диване; от навязчивых мыслей и головной боли не помогло ни одно из этих действий, и я задремала, наконец сомкнув веки.

Разбудил меня голос вернувшегося Нэйвина.

— Вставай, хватит дрыхнуть, — он грубовато, но всё же не сильно потряс меня за плечо, вырывая из сна.

Я разлепила сонные, словно склеившиеся веки. Взглянув на Нэйвина, торопливо взбодрилась. В этот раз меня напугало не только само его присутствие, но и странное выражение лица, с которым он предстал.

— Где он живёт? Ты знаешь, где он живёт?

— Кто? — я сразу поняла, о ком он, но постаралась вырвать дополнительные секунды и продумать возможный ответ.

— Тэра, или как его там. Где его искать?

Я промычала что-то непонятное, и Нэйвин решил уточнить вопрос:

— В этой своей Республике, у него дом есть? Где? Куда он возвращается? База? Город? Деревня?

— Я не знаю…

— Подумай хорошенько, малявка, — в голосе Нэйвина прозвучала явная угроза, но после этих слов он отодвинулся и отошёл к своему шкафу.

Отперев замок одного из ящиков, он вытащил оттуда какую-то небольшую жестяную баночку со ярким сине-оранжевым рисунком. Было похоже на упаковку из-под печенья «Сладости Цветных Холмов» — но печенье в таких коробочках глухо шуршало, а в этой упаковке что-то громко и звонко бряцало.

— Ты выходила из комнаты? — спросил он.

Я села, протирая глаза. Нэйвин открыл банку и что-то из неё выудил, торопливо пряча в карман, так что я не успела рассмотреть, что это было.

— Да, — ответила я, не решаясь, да и не видя смысла врать.

— Куда? Говорила с кем-нибудь?

— Нет, я отнесла посуду…

Следующее движение Нэйвина напомнило о моём звонке Вархе. Сарыч подошёл к экрану у стены и что-то на нём защёлкал.

— Звонок Вархе, — сообщил он. — Поболтать?..

Я промолчала. Сказать прямо, что пыталась предупредить Койю — значит разозлить Нэйвина. А попытаться соврать… Не слишком хорошо мне удавались такие попытки.

Отвечать не понадобилось. Несколько нажатых кнопок — и в комнате звучит наш с Вархой разговор, записанный и сохранённый передатчиком.

Нэйвин странно отреагировал на услышанное. Будет точнее сказать, что он не отреагировал вообще никак — выключил экран и только коротко бросил, открывая дверь и выходя в коридор:

— Вставай. Пойдёшь со мной.

— Куда? — испугалась я.

— Не бойся. Это не больно.

Я вышла в коридор за ним следом. Голова по-прежнему кружилась, и мне пришлось шагать вдоль стены, опираясь на неё ладонью. Нэйвин не оборачивался. Он явно торопился, на ходу нащёлкивая что-то на своём наруче.

— Сокол, — позвал он, набрав номер и поднеся запястье выше ко рту. — Скажи отцу, что я к нему сейчас зайду. Минут через десять.

Ответа дожидаться не стал, сбросив и тут же набрав другой:

— Варха? Бегом к комнате Койи. Чтоб через минуту был.

Комнате Койи? Интересно, почему именно туда? Койя наверняка рассердится, если он зайдёт туда без неё. Ведь неспроста же Койя заперла дверь даже от меня. Хотя, учитывая обстоятельства, она могла как раз только от меня её и запереть. И эта мысль подтвердилась, когда мы спустились на нужный этаж, и Нэйвин поднёс свой ключ к считывателю. Дверь открылась. Его карта вовсе не была заблокирована.

— Что-то случилось? — я всё же не сдержалась и спросила. — Зачем мы сюда идём? Вы нашли Тэра? Где Койя?

— Много вопросов, — кратко ответил Нэйвин, переступая порог и включая свет.

Он жестом велел мне тоже войти; я прошагала внутрь комнаты и остановилась в центре, оглядываясь и ожидая увидеть что-то необычное. Нэйвин закрыл за нами дверь.

— Койя смылась, — заявил он.

Я растерянно уставилась на Нэйвина.

— Сбежала с этим… Тэром, — пояснил он. — Подстрелила Змееяда и слиняла.

Я ахнула, зажав рот ладонью. Спустя мгновение жест показался мне до ужаса нелепым, и я резко отняла руки от рта и спросила:

— Значит, они оба убежали? А… а Са… Змееяд?

— Самейр жив, — отмахнулся Нэйвин. — Я собираюсь его навестить, как только доложу обо всём отцу. Вопрос вот в чём: до вашего ночного разговора Варха знал что-нибудь обо всём этом?

Я замотала головой.

— Итак, тебе не известно, где искать их?

— Нет, — я постаралась произнести это как можно убедительнее. В общем-то, это было правдой, но ведь искренность совсем не гарантировала, что Нэйвин поверит в неё.

— Тогда поищи что-нибудь здесь. Заметки, фотки, записи — не знаю, что именно. Что-нибудь, что поможет их искать. Ты знаешь коды от ящиков?

Я кивнула.

— Ото всех?

Снова короткий кивок.

— Хорошо. Ломать не хотелось.

Он достал из кармана небольшой предмет — металлический прямоугольник, по размерам похожий на карту-ключ, но потолще. Открыл дверь, нажав кнопку на экране, затем подсунул металлический прямоугольник в отверстие для перезаписи ключей — небольшой проём в боку экрана. Экран издал тихий писк, и мигающая в его углу лампочка погасла.

— Дверь изнутри не откроется, — сообщил он. — И связь не сработает. Так что сиди тут тихонько и перебирай вещи. Постарайся делать это побыстрее, время уходит. Нужно вернуть сестру как можно скорее.

— Подождите! — воскликнула я, но он не отозвался, закрывая дверь снаружи. Я услышала через стену голос Вархи, затем медленно стихающие вдали шаги.

Вернуть как можно скорее… Что бы это могло значить? То есть оно, конечно, понятно, но что ждёт Койю по возвращении, если её смогут найти — суд или прощение? Вчера Нэйвин обещал мне свободу за помощь. Но сочтёт ли он мои никчёмные попытки за выполненную часть договора? Похоже, сведения о Тэре принесли Нэйвину вовсе не то, чего он ожидал.

Ладно, попробую поискать что-нибудь. Знать бы ещё, что это за «что-нибудь». Никаких дневников Койя не вела, заметки делать не любила, говоря, что лучшая записная книжка — это своя голова. Что же касается фото или видео, то отыскать их можно только в её наруче, который она увезла с собой. Наверное, там же записаны и все контакты, но что мне толку от её наруча. Если найти его, то и она к нему приложится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению