В поисках имени  - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бодарацкая cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках имени  | Автор книги - Анна Бодарацкая

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Он то и дело поглядывал на меня. Ухмылялся ещё более странно и самоуверенно, чем обычно. Самейр, Самейр Змееяд. Самое красивое лицо, что я когда-либо видела. Идеальное. Прямой нос, немного пухлые губы. И синие, как летнее небо, безумно нахальные глаза. Мне попадалось немало девиц, грезивших о сладких ночах с этим красавчиком. Беспросветные дуры. Большинство из них остались им незамеченными… и вряд ли поняли, как им повезло. Да, он лакомый кусочек — для тех, кто не знает его поближе. Мразь и падаль — для тех, кто хоть сколь-нибудь с ним знаком. Увы, отец не разрешил пристрелить Самейра — никто в С-12, да и, наверное, в мире, не управлялся с любыми боевыми машинами лучше, чем Самейр Змееяд. Провести огромного и громоздкого муравья по охраняемой земле Республики так, чтобы его не замечали до тех пор, пока мы не начнём стрелять — это мог только Самейр. Никто другой.

Вот и сейчас я доверила управление Самейру. Наш боевой муравей модели 27, к в ангаре казавшийся неповоротливой махиной, сейчас шустро перебирал стальными лапками по лесу, легко обходя препятствия и не оставляя за собой заметных следов. Я сидела в кресле рядом с Самейром, даже не думая пристёгивать ремни безопасности — с Самейром в качестве пилота машина двигалась так, словно не вышагивала, а плыла по озёрной глади. Ребята из группы, расположившиеся сзади, то и дело спокойно вставали и ходили по внутренностям муравья. Тоже безоговорочно доверяли мастерству пилота. Когда Самейр вновь бросил на меня короткий взгляд, я не выдержала и резко выдала:

— Смотри на дорогу, идиот! Чего лыбишься?

Отправиться куда-либо вместе с ним было более чем неприятно. Но иначе было невозможно. Я должна была предупредить Тэра. Плохо, что Нэйвин не одолжил мне своего паука — машинка маленькая и юркая, а главное — одноместная. Как мне незаметно для группы слинять в Южный без транспорта — не знаю. Ладно. На месте разберусь.

Самейр довёз нас не только с комфортом, но и на удивление быстро. Только приблизившись к грязи Болота, Самейр посоветовал всем пристегнуться.

— Обошёл бы, — буркнула я.

На обход болот потребовало бы лишних сорока минут пути. Зато дорога там спокойнее, да и машину стоило поберечь. Этому муравью было уже лет семь. Лапы иногда заедало. Совать их в грязь лишний раз не стоило.

— Обойти? — отозвался Самейр, спокойно направляя муравья прямо в топь. — А я думал, ты спешишь.

— С чего вдруг? — нахмурилась я.

Самейр только пожал плечами, но по его взгляду я поняла — или что-то знает, или о чём-то догадывается. Этого ещё не хватало.

Через болота он всё же провёз нас опять-таки без происшествий. Уже совсем стемнело; скоро показались слабые фонарики посёлка Заболотье. Самейр погасил прожектора, освещавшие нам путь.

— Свет на кой вырубил? Слушай, Змееяд, ты что-то выделываешься сегодня. Смотри, ноги переломаешь, сам чинить будешь.

— Ничего, Шмель починит, — беззаботно ответил он, и плавно потянул на себя рычаг тормоза.

— Ты что творишь?! Подъезжай вплотную!

— Прости, Сова, но Сарыч ясно сказал — в посёлок войти незаметно.

— По-моему, командир отряда — я, а не Сарыч. Веди в ангар, живо!

Самейр недовольно покосился на меня, затем вновь стартанул, хоть и обиженно хмыкнул. От желания долбануть ему по голове отвлекла мелодия наруча. Высветилось имя Нэйва.

— Тебе чего? — спрашиваю, стукнув по кнопке.

— Вы где?

— А то ты на радаре не видишь, как же!

— Не вижу, я не в командном. Если вы не в Южном, то валите туда.

Я молчала пару секунд, не меньше. Поняла это не сразу, а только когда, замявшись, выпалила:

— Чего? А почему чего… в смысле?

Нэйв тоже ответил не сразу. И произнёс как-то певуче, растягивая слова:

— У этого республиканца должен быть товарищ где-то в Южном. Ребята сказали, он вчера вечером пришёл. До того его видели возле шахты… Короче, шёл он с той стороны. Я звякнул Филину в Заболотье, у них никого чужого давно не было. Из Южного он притопал, значит, кто-то его туда привёз — на границе сектора пешком никто не проходил.

— Ребята могли просто пропустить, — возразила, пытаясь казаться спокойной. — Не заметить. Где-нибудь в лесу наверняка мог протиснуться. Я бы всё же проверила сперва Заболотье.

— Не доверяешь моему чутью, сестрёнка?

— А в Южный что не звонил?

— Звонил. У них связи нет.

— Тогда республиканец связаться не мог ни с кем? Так что спешить некуда. Или пусть Змееяд с парнями посмотрит окрестности Заболотья, а я пока смотаюсь до Южного и гляну, есть ли там что подозрительное.

— М-м, — промычал Нэйвин, размышляя. — Ладно. Возьми там машинку у Лотты. Только сама на рожон не лезь. Посмотри что к чему и сразу вызывай Змееяда.

Трубку я сбросила слишком резко. Ладно, прокатило.

— Змей, останешься за старшего, — велела я. — Прочешите окрестности. Как что узнаете — сразу мне.

— Да я всё слышал, — лениво протянул Самейр. — Не повторяйся.

В ангаре Заболотья я забрала свободную машину. Крохотный паук: лёгкий, почти не бронированный, тесный, но быстрый и шустрый. То, что нужно. Я устроилась за пультом и покинула Заболотье быстрее, чем Самейр опросил местных. Он сообщил уже по рации, что здесь чужаков и в самом деле давно не видали.

Конечно они не видели! Я сама объяснила Тэру, где и когда он может пройти не слишком заметно для наших ребят. Он не мог сделать ничего плохого для клана. Если его дурной брат протащил сюда листовки и оружие, Тэр наверняка просто ничего не знал.

В другой ситуации я бы погасила прожекторы и осторожно кралась между деревьями. Или просто старалась ехать осторожнее. Кабину трясло из стороны в сторону. Ремни безопасности то и дело резко впивались в кожу, будто они сделаны из железа. На кочках тоже знатно подбрасывало. Я сама удивлялась, почему ещё не опрокинулась на каком-нибудь крутом повороте. Нет, на муравье однозначно комфортнее. Особенно когда за управлением мастер вроде Змееяда.

В Южном фонарей гораздо больше, чем в Заболотье. Да и свет из-под стёкол теплиц вполне себе озарял окрестности. Постоянного поста Птиц здесь не было, в отличие от того же Заболотья. Так что ни проверок от своих, ни диверсий от Республики или враждебных кланов тут не ждали. Со старостой деревни быстро перекинулась парой слов; он сказал, что торговец из Независимых прибыл два дня назад и сейчас спокойно спит в своём муравье чуть подальше в лесу.

Колесить по окрестностям не пришлось. Муравей Тэр стоял там же, где и всегда. Вырубив двигатель паука, спрыгнула на землю. Мокрая грязь тут же облепила сапоги почти по колено. Я выругалась и вытащила фонарик, выхватывая из темноты корни и лужи. Надо было подойти вплотную, но ведь я не Самейр — ободрала бы краску, и Тэр вряд ли оценил бы такое. Пару шагов спустя, продираясь через вязкую жижу, я не выдержала и во всё горло закричала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению