В поисках имени  - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бодарацкая cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках имени  | Автор книги - Анна Бодарацкая

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Койя не должна была сегодня уезжать. Она сама вызвалась, как только услышала, где нашли листовки. В Южном. Да, это там, теплицы. Поехала, правда, не туда — в Заболотье. Но это, если как следует паучка разогнать, часа полтора пути. Меня удивило её рвение… Особенно при том, что туда уже направили Самейра, а ведь они друг друга терпеть не могут. Ведь так?

— Самейр влюблён в Койю, — вдруг сказала я, сама не понимая, почему и зачем начинаю сплетничать.

— Н-да? — явно удивился Нэйвин. — С чего это ты взяла?

— Он постоянно ошивается возле нашей… возле её комнаты, или преследует её в коридорах. Придумывает глупые отговорки, почему он здесь, когда попадается её на глаза.

— Интересный поворот, — Нэйвин откинулся назад, прислоняясь к стене спиной. — Но, может, он следит за ней из каких-то иных соображений?..

— Он дарил ей цветы.

Нэйвин присвистнул.

— Однажды? Давно?

— Да нет. Всякий раз, как возвращается из рейда. Ну, то есть… летом, конечно…

Нэйвин снова встал, наполнил бокал и дал мне. Сунув его мне в руки, принялся ходить по комнате взад-вперёд.

— Вот ведь… — Нэйвин тихо выругался. — А я ведь послал его кинуть Койе прослушку. Сдаст.

— Конечно сдаст, — согласилась я.

— Дерьмище. Надо бы что-то придумать.

— Вам она поверит охотнее, чем Самейру, — буркнула я и отхлебнула ещё вина. — Он её в самом деле жутко раздражает. Странно.

— Что странно?

— Что раздражает. Самейр очень красивый.

Нэйвин остановился и развернулся, глядя на меня не то с удивлением, не то с издёвкой. А может, и с тем, и с другим.

— Так ты у нас влюблена в Самейра? — еле сдерживая смех, спросил Нэйвин.

— Нет! — обиженно выкрикнула я. — Просто он… ну, объективно красивый.

Я почувствовала, как не то что краснею — багровею. Пытаясь скрыться от стыда, в один заход выпила половину бокала.

— Уж точно красивее, чем её Тэр, — допив, продолжила я, словно мне мало испытанного смущения, и остро необходимо было сморозить ещё что-нибудь возмутительное. — Хотя Тэр выше. Вообще нет, наверно не выше. Просто худее, и поэтому… а. Одно преимущество у него точно есть — он хотя бы не бандит, как некоторые. Не, он очень худой. Почти как Варха. Ну, это я переборщила. Не настолько.

— Тэр? — вкрадчиво спросил Нэйвин, снова подливая мне вина. — Это ещё кто?

— А. Любовник Койи. Он часто бывает там, в той деревне. Она к нему ездит… А налей мне ещё? — я протянула вперёд опять опустевший бокал.

— Не, тебе хватит, — усмехнулся Нэйвин и, отобрав у меня бокал, поставил его на стол. — Давай-ка подробности. Кто он такой? И почему она делает это тайком, что с ним не так?

— Он вроде торговец. Привозит всякие редкости и еду. У него муравей — новенький, большой такой, республиканский. Ему бы нельзя ездить на боевом муравье, но Койя прикрывает его, сделала вид, что не заметила при осмотре ни пары пулемётов, ни вполне рабочие ножки.

— Очень любопытно.

— А ещё она сделала вид, что поверила, будто он из Независимых. Из Цветных Холмов. Не-е, он только проезжает через Цветные Холмы, там тоже приторговывает. Он — республиканец. Это точно.

— Ты уверена?..

— Нет… я просто так думаю… Койя сказала как-то про «листовки с его родины». Ох, как голова болит… м… я пойду умоюсь…

— Потом. Расскажи сначала.

— Да я уже рассказала. Потому и тайком — боится, что кто-то начнёт его проверять.

— Очень любопытно, — снова повторил Нэйвин. — Не хочешь ли ты сказать, что и Койя сама может решиться смыться в Республику?

— Не думаю. Она очень любит С-12. И вас с отцом тоже. Сарыч! Вы ж с ней друзья. Зачем же собирать на неё компромат?

Нэйвин вздохнул и вновь сел рядом со мной.

— Койя не хочет подчиняться. Ни отцу, ни мне. Она мнит себя главной. Отдаёт приказы, которые противоречат моим. Иногда и отцовским. Отец не хочет разбираться. Он уверен, что мы вполне можем действовать вместе, слаженно, мирно. Но так не бывает. Наверху должен быть кто-то один. Я вовсе не желаю сестрёнке зла. Я только хочу поставить её на место. Достаточно разъяснений?

— Должно быть, она испугалась, что это Тэр привёз те листовки, которые нашли в Верхнем посёлке, — задумчиво произнесла я. — И решила проверить. Он всегда приезжает только в ту деревню, это Койя сама ему велела. Сказала, что там будет проверять она, а в других он сможет наткнуться на другой патруль, и получить порцию неприятностей. Тэр очень боится, что муравья отберут. А что за листовки вы нашли? Такие, как в библиотеке были — про то, как правильно сжечь своё поле и пешком утопать в Республику?

— Да. Где тебя ждут золотые горы, молочные реки… что там ещё. Что-то про компот.

— Кисель, — рассмеялась я. — Кисельные береги. Берега. Тьфу.

— Ага. И пара выпусков «Вестников Республики» — это такая газетёнка. Я тебе потом дам почитать, это любопытно. А имя Нэрис тебе ни о чём не говорит?

Я на минуту задумалась, затем выдала:

— Нэрис, да. Так брата Тэра зовут. Такой светловолосый, с дурацкой стрижкой.

Нэйвин как-то невесело усмехнулся и сказал:

— Ну, вроде того.

— Он вообще… — я запнулась, а в следующий момент поняла, что совершенно протрезвела: — Подождите… вы… вы… поймали его?

Нэйвин встал и подошёл к дивану, молча разложил его, затем сказал не терпящим возражений голосом:

— Спать будешь тут. Принеси себе, что нужно, умойся и ложись. Постарайся не шуметь. Я скоро вернусь.

Он встал и вышел; когда дверь за ним закрылась, я ещё несколько секунд просидела неподвижно, а затем бросилась к табло у двери.

Набрав номер наруча Вархи, я ожидала ответа, нервно постукивая пальцами по стене. Наконец экран ожидания сменился зелёной табличкой, и в тишине раздался испуганно-удивлённый голос Вархи:

— Сарыч?..

— Варха, это я! — воскликнула я, торопясь скорее сообщить важное: — Варха, свяжись с Койей! Срочно!

— Оу… Ну… я…

— Скажи, чтобы он — она поймёт, так и скажи! — чтобы он быстрее бежал отсюда, со всех ног. Я выдала их! Нэйвин куда-то пошёл. Может тоже наверх. Не спрашивай! Койя разберётся. Быстрее, Варха, сделай что-нибудь!.. Она должна скорее узнать… Сюда не перезванивай, Нэйвин вернётся!

— Понял. Звоню.

Экран загорелся красным, затем погас.

Я погасила свет, растянулась на диване и до утреннего звонка неподвижно лежала, глядя в черноту широко распахнутыми глазами.

Глава 3. Птицы и насекомые

Койя Сова

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению