Жасмин. В поисках звездного сапфира - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Маккалоу cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жасмин. В поисках звездного сапфира | Автор книги - Кэти Маккалоу

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Камар жестом пригласила гостей выйти из дома и указала на двух лошадей из черного дерева по обеим сторонам входной двери.

– Но... они деревянные, – с сомнением напомнил Аладдин.

– Дерево – очень прочный материал, – ответила колдунья. – Особенно черное дерево. Оно может выдержать любую непогоду.

Она ласково похлопала по носу одну из лошадей, и та мгновенно ожила.

– Это Набиль, – представила колдунья свою любимицу, а затем провела рукой по второй статуе, – а это Рула.

Прекрасные скакуны фыркнули в знак приветствия.

– Скажите им, куда вы хотите отправиться, и они в мгновение ока доставят вас туда. – Камар ласково улыбнулась лошадям. – Прошло немало лет с тех пор, как они в последний раз летали. Они будут рады размяться. В молодости я много путешествовала, но в конце концов увидела достаточно, и с тех пор они стерегут мои ворота.

– Не могу представить, что когда-нибудь увижу достаточно, – поразилась Лейли.

Камар впервые улыбнулась.

– Надеюсь, ты всегда будешь так думать.


* * *


Жасмин была в восторге.

– Поскольку у нас в распоряжении две лошади, Джинн может использовать одну, чтобы отвезти ковер обратно в Аграбу, – решила она, – а заодно сообщить отцу, что мы в порядке и на пути к уже третьему осколку.

Кольцо Лейли сверкнуло. Джинн кивнул.

– Хорошая идея, – сказал он кольцу.

– Бедэйр, ты уверен? – спросила Лейли. Изумруд еще раз ярко сверкнул.

– У нас больше нет гулей, которые смогли бы переубедить Умаб, – подтвердил Джинн. – Я доставлю его к вашей предводительнице.

Лейли неохотно сняла кольцо. Было страшно разлучаться с братом. Она нервно потерла палец.

– Я позабочусь о нем, – заверил Джинн.

– Ты тоже должен отправиться с Джинном, – велел Аладдин Абу. Маленький пройдоха громко застрекотал в знак протеста. – С ним ты будешь в большей безопасности, – настаивал хозяин. – Ты же знаешь, молния всегда попадает в обезьян. Это научный факт.

Абу подозрительно сузил глаза и повернулся к Жасмин. Она подавила улыбку и кивнула в знак согласия.

– Это написано во всех книгах, – серьезно заверила она, подыгрывая Аладдину.

– И кто-то должен помочь мне удерживать ковер, чтобы он не упал с лошади, – добавил Джинн. – Если только ты не думаешь, что тебе это не по силам.

Абу оскорбленно сверкнул глазами и согнул лапы, демонстрируя свои крошечные бицепсы, а затем запрыгнул на Набиль. Аладдин благодарно кивнул синекожему верзиле.

Камар задумчиво смотрела на компанию.

– Подождите здесь, – наконец сказала она. – У меня есть для вас подарок.

Гадалка исчезла за дверью и вскоре вернулась, неся два зеркала в деревянных рамах, украшенных черными и красными опалами. Она протянула одно Жасмин, а другое Джинну.

– С помощью них вы сможете связаться друг с другом, но только один раз с каждой стороны. – Она указала на красный камень в углу каждой рамы. – Прикоснитесь к этому опалу и сможете увидеть друг друга в стекле и даже поговорить. У вас будет всего минута, поэтому используйте мой дар с умом. После в них не останется магии, они превратятся в дорогие коллекционные безделки.

Затем Камар протянула Жасмин небольшую коробочку.

– Здесь лежит один из моих кубков. Потри ободок, и он покажет любое место. Как только вы найдете свой сапфировый осколок и узнаете, в каком направлении искать последний, кубок поможет вам. Если на дне ничего не появится, отправляйтесь на Руле вперед и повторяйте попытки, пока не найдете звезду.

Жасмин отдала коробку Аладдину.

– Будь осторожен, – предупредили его. – Он очень хрупкий.

Друзья поблагодарили отшельницу за помощь и подарки. Несмотря на уверения женщины, что ей не нравятся люди, на самом деле у нее было доброе сердце.

– Мы вернем лошадей, как только сможем, – пообещала ей Жасмин.

– Не беспокойтесь, они сами найдут дорогу домой, – заверила принцессу Камар.

Джинн забрался на Набиль, посадил перед собой Абу и посмотрел на принцессу.

– Я передам султану, что с вами все в порядке, как только мы доберемся до Аграбы... – прежде чем он успел закончить, лошадь взмыла ввысь и затерялась в дали.

Жасмин поднялась на Рулу, крепко держа в руках мешок. Аладдин погрузил сумки.

– Чувствую себя очень странно без обезьянки на плече, – грустно заметил он.

Лейли усмехнулась и превратилась в крошечного капуцина с зеленой шерстью. Она запрыгнула на голову Аладдина, и они с Жасмин рассмеялись.

Убедившись, что все готовы, Аладдин крепко сжал вожжи.

– Держитесь крепче! – крикнул он, Жасмин обхватила его за талию, Лейли вцепилась лапками в голову юноши.

– Эй! Я ничего не вижу! – запротестовал парень.

Жасмин улыбнулась.

– Я сообщу тебе, когда мы доберемся до гор Джариза.

Едва она произнесла эти слова, как Рула взлетела. Камар прокричала вслед: «Прощайте!», стала быстро уменьшаться и вскоре превратилась в маленькую черную точку посреди полянки с домом. А лошадь тем временем уже пролетала над лесом.

Ногами Рула словно отталкивалась от воздуха, не касаясь земли. Мир проносился внизу с невероятной скоростью, цвета сливались в пеструю мозаику зеленого, желтого, серого и синего. Жасмин едва успела перевести дыхание, как вдруг все закончилось. Их бешеная скачка завершилась у подножия огромной горы, вершина которой была скрыта темными облаками.

Сквозь тучи сочился голубой свет.

– Доставь нас к тому месту, куда падает свет синей звезды, – приказала Жасмин Руле. Лошадь заржала и замотала головой. Жасмин нахмурилась.

– Похоже, это недостаточно точное направление, – заметил Аладдин. Он легко спрыгнул на землю и подал руку принцессе. – Видимо, придется идти пешком.

Лейли спустилась с его плеча и приняла облик гуля. Аладдин потянулся за сумками, и тут раздался оглушительный удар грома! Испугавшись, Рула взвилась на дыбы, и все мешки полетели на каменистую землю. Испуганное ржание вторило грохоту с небес.

– Тихо, тихо. – Жасмин бросилась успокаивать чудесное животное, поглаживая ее по шее и боку.

«...Вот как мы добрались сюда так быстро...»

Жасмин взглянула на Аладдина, который был так же удивлен, как и она. Они слышали голос Джинна, доносившийся из мешков. Аладдин поспешно достал зеркало Камар. На его поверхности появилось размытое изображение большой синей руки.

– Но откуда ты знаешь, что с Жасмин все в порядке? – спросил кто-то, кого Жасмин не могла видеть, но тут же узнала по голосу.

Она выхватила раму у Аладдина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению