Бессмертный - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Болд cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессмертный | Автор книги - Эмили Болд

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Зазвенели бокалы, и все выпили за здоровье своего лидера.

Когда снова наступила тишина, Шона попросили рассказать о своих впечатлениях. Услышанное не понравилось мужчинам. Они хмурились или вопросительно глядели на остальных в круге. Никто не мог сообразить, что к чему в услышанном рассказе.

Затем настала очередь Натайры. Как колдунья, она положила перед собой большую книгу в кожаном переплете. Когда она начала читать тихим, но ясным голосом, казалось, что она перестала замечать мужчин вокруг себя.

– Сила проклятия никогда не изменится, потому что проклятые не должны иметь возможности избежать своей судьбы. Но если судьба будет благосклонна и исполнятся все условия, то силы природы объединятся и проклятые сердца наконец смогут обрести покой. Их души легко и свободно покинут старую жизнь. – Натайра подняла глаза и безмолвно обвела взглядом присутствующих. Затем она захлопнула книгу и воскликнула: – Вы понимаете? Понимаете, что это означает для нас? Мы все умрем!

Громкий шепот пробежал по комнате, и все зашумели.

Каталь ударил кулаком по столу и проревел:

– Тишина! Послушайте. У каждого будет возможность высказаться по этому поводу, но чуть позже.

Крики понемногу стихли. Нетерпеливые и испуганные взгляды были прикованы к единственной женщине в комнате. Она глубоко вдохнула, прежде чем продолжить.

– Если мы хотим спасти себя, нам нужно выяснить, что ослабляет проклятие. Это не может быть совпадением. Падение Шона показало нам, что мы снова уязвимы. Мы должны быть бдительны и настороженны, чтобы не позволить проклятию пасть. Не знаю, как вы, но я не желаю, чтобы моя душа оставила эту жизнь. Я не хочу умирать. Кто знает, что произойдет? Мы можем просто начать стареть или развеяться пеплом по ветру. Мы не знаем. Я попытаюсь это выяснить. Но вы … – она проникновенно осмотрела присутствующих, – вы должны найти причину и уничтожить!

Все громко изъявили согласие с Натайрой.

Решительность была написана на лице Шона. И только Пейтон застыл от ужаса. Шон знал, что его сковал страх за Сэм. Он понимал, что люди клана не будут бездействовать.

Шон внимательно наблюдал за братом. Он хорошо мог представить себе, что происходит сейчас в его голове. Тем не менее он нес ответственность перед другими. Поэтому он поднялся и по сигналу Каталя заговорил.

– Мужчины, успокойтесь. Несмотря на то, что это произошло со мной, не думаю, что уже завтра мы все упадем замертво. Предполагаю, что все позади и скоро все станет, как всегда.

– Что? Ты вообще не слушал? С каких пор ты стал экспертом по проклятиям? – бросила на него недоверчивый взгляд Натайра.

– Полагаю, что тот факт, что я проклят, делает меня настолько же квалифицированным, как и твои книги. И кроме того… – Шон помолчал в надежде, что Пейтон наконец заговорит, но, по-видимому, от того не стоило ждать какой-либо помощи. Вот почему он сделал то, что должен. – Кроме того, я думаю, что знаю причину произошедшего.

Все прислушались. Каталь и Натайра уставились на него, а Блэр яростно блеснул глазами через стол. Но еще до того, как кто-нибудь успел что-то сказать, Пейтон вскочил, схватил Шона за горло и повалил его на пол. Пейтон склонился над ним и прошептал ему на ухо:

– Bas mallaichte, Шон, sguir!

Теперь уже Пейтона несколько мужчин усадили обратно на стул, а Шона схватили и привели к Каталю во главе стола.

– Что это значит? Говори, что знаешь, – потребовал глава клана.

Пейтон закрыл лицо руками и беспомощно покачал головой. Тем временем все остальные требовали ответа так же громко, как и Каталь.

– Вот в чем дело, – начал Шон. – Есть одна девушка, которая, вероятно, является потомком Кэмеронов. Но она по чистой случайности оказалась в Шотландии. Она понятия не имеет о своем происхождении, а тем более о том, кто мы такие. Хочу подчеркнуть еще раз – она не представляет для нас никакой опасности!

Но, судя по всему, не все были так уверены в этом, как он, и снова началась суматоха. Каталь приказал своим людям прекратить и угрожающе посмотрел на Шона.

– Послушай, не в твоих полномочиях решать это. Скажи нам имя девушки!

Пейтон вскочил.

– Нет! Шон, не делай этого! Они убьют ее!

Все взгляды были прикованы к Пейтону.

Блэр схватил младшего брата и отвесил ему пощечину.

– Какое ты имеешь к этому отношение?

– Она вам ничего не сделает и не представляет никакой опасности. Оставьте ее в покое! – прокричал Пейтон.

Шон принял сторону младшего брата:

– Я думаю, что мы не слишком сильно рискуем, если посмотрим, что будет, когда она покинет Шотландию. В случае необходимости мы все равно сможем действовать.

Каталь одобрительно кивнул.

– Добро. Мы поразмыслим над тем, что узнали сегодня. Пейтон, Шон – вы оба не сможете покинуть замок до тех пор, пока не скажете нам, кто эта девушка. – Он махнул рукой двум своим людям, которые схватили братьев за плечи.

– Прекрати это! – возразил Шон, отдернув руку. – Каталь, даже если мы сейчас испытываем боль, мы все равно бессмертны. И я не думаю, что эти парни могут помешать мне идти туда, куда я захочу. Но ради мира среди нас я добровольно останусь тут. Как и Пейтон. Так что отзови своих псов!

Спустя мгновение Каталь кивнул, и оба стражника отступили.

– Хорошо, мы подождем. Но, если ситуация изменится, Пейтон, моли Бога о пощаде, если не повинуешься мне!

На этом собрание было окончено. Небольшими группами люди потянулись к выходу, и зал опустел.

Пейтон ушел в свою комнату, чтобы подумать о том, что делать дальше. С этого момента он находился под наблюдением и вовсе не хотел никого навести на след Сэм. Но ему нужно было увидеть ее, чтобы убедиться, что у нее все в порядке. В ближайшие дни надо найти способ незаметно ускользнуть отсюда.


Натайра бросила быстрый взгляд через плечо. Никто не заметил ее и не последовал за ней. Она стремительно перебежала двор и постучала в дверь. Та была слегка приоткрыта, и, никем не замеченная, Натайра скользнула внутрь. С облегчением она задвинула за собой засов и прислонилась спиной к двери. Перед ней стоял мужчина. Высокий, сильный и привлекательный. Как и много лет назад, его светлые волосы доставали до плеч, а щеки покрывала рыжеватая борода. Аласдер Бьюкенен выглядел удивленным.

– Натайра, что ты здесь делаешь?

– Почему ты спрашиваешь? Я что, не могу навестить старого друга?

Аласдер приподнял бровь и недоверчиво покачал головой.

– Хорошо, но все же, что ты здесь делаешь? Какова цель твоего визита?

Уверенная в себе, Натайра сняла пальто и встряхнула длинными волосами. Она внимательно наблюдала за Аласдером и поняла, что, помимо недоверия, в его глазах было еще что-то. Видимо, причиной было ослабление действия проклятия, потому что все это время они не испытывали ни желания, ни страсти по отношению друг к другу. Как кошка, она обошла его вокруг, рука в это время нежно скользила по рубашке, а взгляд соблазнительно был направлен на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению