Кошка для дракошки - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Демидова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кошка для дракошки | Автор книги - Лидия Демидова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Достигнув огромных кустов, обернулась на дракона, который неотступно следовал за мной и строго произнесла:

— Не подглядывай, — и шагнула в плотные зеленые ветви. Сняв одежду и сложив ее стопкой, потянулась к своей сущности, и мгновенно оказалась на четырех лапах.

Встряхнув головой, вышла из кустов и тут же наткнулась на пламенный взгляд дракона. Он сидел, обвив себя хвостом, и явно ждал меня. Мягко переступая, обошла застывшую громадину, и помчалась вперед. Ощущения и запахи изменились, и теперь я все чувствовала намного острее. Мой зверь бежал, ведомый своими инстинктами, и я не могла его остановить, ведь не зря говорят, кошки очень любопытны.

Невероятный горный воздух вперемешку с зеленью и хвоей дурманил голову. Восхитительное чувство свободы завораживало и пьянило. Я мчалась вперед, задрав хвост, и радовалась своим невероятным эмоциям.

Не знаю, как бы далеко забралась, если бы не тяжелый топот за спиной. Обернувшись, увидела дракона, который высунув язык, мчался следом, смешно переставляя лапы, едва поспевая за мной.

Хотелось продолжать бежать и дальше, но мысли о Феликсе не давали покоя. Я ни на секунду не могла забыть о том, как мальчик плакал, и ведомая непонятными мне чувствами, развернулась и направилась к замку. Дракон неотступно следовал за мной, не отставая ни на шаг, будто верный молчаливый стражник.

Достигнув кустов, я нырнула в них и вновь приняла привычный облик. Довольно потянувшись, размяла, казалось бы, затекшее тело и стала спешно одеваться, понимая, что Феликс вот-вот проснется, и может вновь испугаться одиночества.

Выйдя из кустов, обнаружила, что дракон меня ждал, а потом, так же молча, проводил обратно до крыльца дома.

Вбежав на несколько ступенек, обернулась и призналась:

— Мне очень льстит твое внимание и преданность, но скажу честно, в таком виде, — окинула зверя скептическим взглядом, — могу полюбить тебя только, как домашнего питомца. Мне очень бы хотелось познакомиться с тобой. Поэтому, может, ты как следуешь подумаешь и вернешь себе свой прежний облик? Что скажешь?

В ответ раздалось безмозглое «ру-уррру-ру».

— Прости, не понимаю, — пожала плечами и вбежала в дом.

Наверху стояла абсолютная тишина, Феликс еще спал, и я потопала на кухню. Достав остатки хлеба, с сожалением подумала о том, что с продуктами, да и с питанием надо что-то срочно решать. Направилась в кладовую, размышляя над завтраком, и тут мой взгляд остановился на каретке яиц, стоявшей в углу одной из полок. Пришла мысль о том, что когда-то наш повар подавал их на завтрак, и идея родилась сама собой. Захватив несколько, поднялась на кухню и задумалась о том, как же их варят. Поставила воду на плиту и, дождавшись, когда на поверхности появились пузырьки, экспериментально бросила одно яйцо. По белоснежной скорлупе моментально побежали крупные трещины, а белок попав в воду, превратился в малоприятные на вид хлопья.

«Значит не так», — пришла к выводу я, и вылила в раковину содержимое кастрюли. Сложив в нее сырые яйца и залив их холодной водой, вновь поставила на плиту... К моей радости в этот раз мне все удалось. Правда я не знала, сколько по времени их варить, но выдержав минут десять, слила воду. Очистив скорлупу, и попробовав яйцо, едва не закричала от радости. Ведь впервые у меня что-то вышло.

К тому моменту, как наш завтрак был готов, Феликс успел не только проснуться и умыться, но и одеться. Мальчик с каждым днем становился все более самостоятельным, и это не могло меня не радовать, ведь во многих ситуациях я и сама была беспомощна, как ребенок.

Мы позавтракали, а потом отправились кормить «нашего» папу.

Ричард с аппетитом уплетал мясо, когда в небе мелькнула огромная тень.

— А вот и бабушка прилетела, — сообщила я Феликсу, прикрывая от слепящего солнца глаза рукой, наблюдая, как дракон приземляется во дворе. Какое-то неуловимое мгновение, и на месте огромного зверя уже стояла Мэри. На ней было длинное темно-зеленое платье, расклешенное к низу, расшитое каким невероятно-сложным узором в виде переплетающихся золотых нитей. Для меня если честно, так и осталось абсолютной загадкой, как драконы после оборота остаются в одежде. Видимо, это была какая-то особенная магия.

Подойдя ближе, Мэри окинув нас взглядом, удивленно приподняла брови и спросила:

— Почему вы оба в таком виде?

— В каком? — в тон ей ответила я, подумав о том, что эта женщина всегда чем — то недовольна. И если честно, это уже безумно раздражало.

— Ты в этой одежде собралась на аудиенцию к правителю?

— Чем богаты, — с усмешкой ответила я, разведя руки в стороны. — Дело в том, что, когда Ричик меня украл, он как-то не озаботился моим гардеробом. Поэтому все ваши претензии не ко мне, пожалуйста.

— Ричик? — женщина поперхнулась, а потом воскликнула. — Сын?! Ты слышишь? Тебе уже кличку дали, как домашнему питомцу. Еще немного, и твоя, новоявленная истинная пара, возникшая неизвестно откуда, — эти слова она особенно выделила многозначной интонацией, — приступит к дрессировке. Будешь как хамелеон, выполнять трюки за кусочек сахара.

Дракон, никак не отреагировав на ее слова, с аппетитом дожевывал последний кусок мяса, то и дело, бросая взгляды на таз, в надежде, что там еще появится еда. Я вообще заметила, что лорд огненных драконов был весьма прожорлив.

— Бабушка, а когда мне купят хамелеона? — Феликс привлек ее внимание к себе. Женщина постаралась улыбнуться, хотя по мимике ее лица было понятно, что она очень рассержена и едва сдерживается, чтобы опять не наговорить мне гадостей, но постаралась, как можно спокойнее, ответить внуку. — Мой дорогой мальчик. Сколько раз говорила тебе, называй меня Мэри. Я еще молодая красивая женщина, какая же я бабушка... Неужели так сложно запомнить?

— Я забыл, — пробурчал Феликс и, подбежав ко мне, обнял за ноги, заглядывая в глаза, доверчиво попросил. — Майя, купи мне хамелеона. Я буду сам о нем заботиться. Обещаю.

— Давай мы обсудим это немножко попозже, — ушла от ответа, потому что в нашей ситуации домашний «питомец» у нас уже был — настырный, наглый и очень прожорливый.

— Майя, иди быстро переоденься, — строго сказала Мэри, разговаривая со мной, как преподаватель с нерадивой ученицей.

— Послушайте, — еле сдерживаясь, чтоб не разораться, промолвила я. — У меня нет другой одежды. Повторяю, вам это в сотый раз. Вы не слышите меня или не хотите слышать?

Женщина поджала губы, над чем-то размышляя, а потом задумчиво произнесла:

— Иллюзию использовать бесполезно. Перед правителем все равно откроется твой истинный вид, поэтому, — она махнула рукой. — Может, все и к лучшему. Пусть он увидит, кто стал парой моего сына. Возможно, тогда он поймет мои чувства.

Подойдя к дракону, она положила ладонь ему на морду и что-то зашептала. Зверь рыкнул и тут же с грохотом упал на бок.

— Что с ним? — испуганно воскликнула я, невольно ахнув.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению