Сеть Алисы - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Куинн cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сеть Алисы | Автор книги - Кейт Куинн

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Сдам, но сначала вытрясу из тебя информацию. — Рене как будто читал ее мысли. — Раз уж немцы узнают, что моя любовница — шпионка, я должен чем-нибудь откупиться. Можно проще — пристрелить тебя, чтоб не навлекать на себя никаких подозрений. (Пауза.) Вряд ли кто-то станет искать пропавшую официантку.

— Не выйдет. Ты не справишься.

Конечно, он мог ее убить, но Эва пыталась посеять в нем сомнения. Об этом она думала, едва Борделон нацелил на нее пистолет.

— Думаешь, я безропотно позволю отвести меня на какой-нибудь пустырь, где и сгниет мой труп? Нет, я буду орать и сопротивляться. Кто-нибудь нас непременно увидит.

— Можно прикончить тебя и здесь…

— А куда ты денешь тело? Пусть немцы к тебе благоволят, но прибирать за тобой не станут. Как ты незаметно вынесешь труп из ресторана? Это город шпионов — немецких, французских, английских. Все всё видят. Ничего у тебя не выйдет.

Да нет, могло и выйти. Деньги, удача, точный расчет — и все готово. Но Эва нагромождала препятствия нарочно, и в глазах Борделона промелькнуло сомнение. Он не имел четкого плана и сейчас был растерян, хоть виду не подавал. Ты блестяще планируешь, но в отличие от меня не умеешь импровизировать, — подумала Эва. Она поняла, что в непривычной ситуации Борделон теряется, и на всякий случай взяла это на заметку.

— Я бы мог тебя убить, но предпочту выжать сведения, — наконец сказал Рене. — Немцы будут чрезвычайно признательны, если я преподнесу им шпионскую сеть, доставившую столько неприятностей. Насколько я знаю, у них недостаточно улик, чтобы казнить двух арестованных шпионок.

Эва взяла на заметку и это.

Усмехаясь, Борделон побарабанил пальцами по мраморному бюсту, и Эву прохватило холодом, только искалеченная рука горела огнем.

— Итак, кто эта женщина?

— Никто.

— Лжешь.

— Да, лгу! — выпалила Эва. — Ты это з-знаешь и не поверишь ни одному моему слову. Ты понятия не имеешь, как вести этот допрос. Дело-то не в информации, а в том, что тебя перехитрили. Ты меня калечишь, потому что я оказалась умнее.

Губы Борделона сжались в нитку, на щеках проступили красные пятна.

— Ты просто-напросто лживая сука.

— Но кое-чему можешь поверить. — Эва подалась вперед. — Все мои стоны в постели — сплошная симуляция.

Бюст обрушился на большой палец. Эва не успела стиснуть зубы, крик ее вырвался на волю. Может, вопль мой прорвется сквозь парчовые шторы на окнах и толстые стены, его услышат соседи? — подумала она. Нет, никто тебе не поможет, даже если услышит крик. Темный город за окном был все равно что на другом краю света. Пусть я потеряю сознание! — мысленно взмолилась Эва. — Пусть я провалюсь в беспамятство…

Но Рене плеснул ей в лицо водой из стакана, и мир снова прояснился.

— Значит, ты сразу нацелилась заманить меня в постель? — Голос Борделона звенел от напряжения.

— Ты сам полез в ловушку, рохля французская. — Эве удалось издать смешок, по лицу ее стекала вода. — Облегчил мне задачу. Ради твоей болтовни стоило пару минут попыхтеть и постонать…

Прицельными ударами Борделон размозжил последние три сустава на ее правой руке. Эва кричала. В комнате вдруг возникла резкая вонь. Эва поняла, что испражнилась под себя — из нее текло на дорогое кожаное кресло и узорчатый ковер. Сквозь марево боли накрыло жгучим стыдом.

— До чего же ты грязная баба, — сказал Борделон. — Не мудрено, что всякий раз приходилось тебя отмыть, прежде чем отодрать.

Опять накатила волна стыда, но страх был еще сильнее. Эва даже не представляла, что бывает так страшно. Все кончено — мысль эта металась, точно мышь перед кошкой, изготовившейся к прыжку. Кончено… кончено… Никто ей не поможет. Наверное, здесь она и умрет, как только Борделону надоест ее мучить, и он решит, что проще ее пристрелить. От ужаса во рту пересохло, язык стал суконным.

— Одна рука готова, — небрежно сказал Борделон, отставив бюст. Глаза его сверкали то ли от возбуждения, то ли от позора, что его одурачила девчонка. Как бы то ни было, вид крови, хруст костей и вонь испражнений его уже не смущали. — У тебя еще есть левая рука, с которой вполне можно прожить. Я ее не трону, если ты заговоришь. С кем тебя арестовали на вокзале? Кто руководит сетью? Почему ты вернулась в Лилль, а не осталась в Турне?

Донесение о Вердене доставлено, — думала Эва. — Возможно, это спасет много жизней. Значит, мы с Лили пострадали не зря.

— Ответь на вопросы, и тогда я перевяжу твою руку, опием сниму боль и сдам тебя немцам. Я даже попрошу врача заняться твоими пальцами. — Он погладил Эву по щеке. Прикосновение его было еще одной пыткой, Эва гадливо вздрогнула. — Поговори со мной.

— Ты мне не поверишь, даже если я…

— Поверю, дорогуша, поверю. По-моему, ты сломалась. Кажется, ты сама уже хочешь сказать правду.

Перед глазами все расплывалось. Ужас в том, что она действительно была готова во всем признаться:

Я работала на Луизу де Беттиньи, агентурная кличка Алиса Дюбуа, она руководитель сети. Я бы никогда не узнала подлинного имени Лили, если б не та встреча с кронпринцем на вокзале. Зачем только это случилось…

Руководитель сети Луиза де Беттиньи меньше пяти футов росту, но отважна, как львица. На моем месте она бы не проронила ни слова, даже лишившись всех пальцев.

Или проронила бы? Поди знай, как поведет себя человек, которому раздробили четырнадцать суставов.

Но к столу была привязана не Лили, а Эва, и она могла отвечать только за себя.

— Кто эта женщина? — прошептал Борделон. — Кто она?

Эва хотела презрительно усмехнуться. Но не смогла. Попыталась придумать хлесткую фразу. Но не сумела. И потому просто плюнула в маячившее перед ней безупречно выбритое лицо.

— Пошел ты на хер! Предатель! Ничтожество!

— Благодарю, дорогуша, — выдохнул Борделон, испепеляя ее взглядом, и погладил ее левую руку. Эва сжала пальцы в кулак, но он их распрямил и, плотно придавив к столу, потянулся за мраморным бюстом. Сволочной Бодлер! Эва оскалилась, открыв зубы в крови от искусанных губ. Ее охватил непередаваемый ужас. — Кто эта женщина? — словно забавляясь, спросил Борделон.

Бюст завис над левым мизинцем.

— Я ничего не скажу, даже если бы ты поверил.

— У тебя есть четырнадцать шансов передумать.

Бюст ринулся вниз.

Время расщепилось. Алая вспышка боли, следом черный бархат беспамятства. Голос Рене был подобен стальной игле, сметывающей кошмар яви с благодатью бесчувствия. Выплеснутая в лицо вода уже не действовала, и тогда Борделон нажимал на перебитый сустав — Эва вскрикивала и приходила в себя. Рене неспешно вытирал пальцы носовым платком и продолжал допрос, сопровождаемый хрустом переломанных костей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению