Увеличительное стекло - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Мэйн cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Увеличительное стекло | Автор книги - Эндрю Мэйн

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Сюда, – говорит Роберт, указывая на еле заметную в тусклом лунном свете тропинку под густыми кронами деревьев. Убывающая луна напоминает, что на поиски Тоймена осталось совсем мало времени. Я лезу за фонариком, но Роберт чуть ли не выбивает его у меня из рук.

– Разве я не говорил – никаких фонарей?! Чтобы дьявол не видел. Пусть только свет Господа падает на нас и наш путь, – шипит он, указывая на луну.

Ага, значит на новую луну, в смысле, когда луны в небе нет вообще, то и Господь ничего не видит? Занятно.

Тропинка под ногами еле видна, но Роберт идет вперед весьма уверенно. Я пытаюсь отслеживать путь, чтобы определить, не водит ли он меня кругами, но структура теней не кажется повторяющейся, да и идем мы практически по прямой. У меня выработалось неплохое чувство направления. Когда я путешествую пешком, то автоматически в голове составляю гидрологическую карту местности, по которой иду, а еще обращаю внимание на растительность, почвы и камни вокруг. Человеческие тропинки очень часто повторяют рельеф, проделанный ручейками, или пути животных к водопою.

– Ну, вот и пришли, – объявляет Роберт, когда мы выходим на небольшую полянку.

В ее центре камнями, похожими на километровые столбы, выложен круг метров шесть в диаметре. В его центре лежит бревно, на которое Роберт садится и жестом приглашает меня последовать его примеру.

– Это безопасное место. Дьявол нас тут не видит, пока мы сами не позовем его.

Пока? Мой саркастический настрой начинает давать трещины по мере того, как тишину заполняет отдаленное кваканье лягушек и стрекот сверчков, доносящиеся из туманного леса. Лунный свет кое-где пробивается сквозь ветки и создает призрачные островки в общей тьме. Кажется, что мы в тысяче километров от любой цивилизации. Или в тысяче лет. Даже постоянный шум машин с шоссе досюда не долетает.

– Теперь ждем Моссмена, если он вообще придет.

Минут через двадцать Роберт указывает в сторону смутного шевеления в кустах.

– Это он, – говорит Роберт шепотом.

Я чувствую холодок при виде того, как волна движения пробегает по листьям по периметру поляны.

– Что он делает? – спрашиваю я.

– Проверяет, чтобы дьявол не следил за нами.

Внезапно ко мне приходит понимание, от которого холодок только усиливается: хотя Роберт и мисс Виолет сознательно используют массу театральных эффектов, проводя ритуалы и нагнетая атмосферу, это не значит, что они сами не верят в их действенность. Листья перестают шевелиться, и внезапно я отчетливо слышу, что лягушки и сверчки замолкли. Возникает ощущение, что за нами наблюдают. И когда я перевожу взгляд на наши с Робертом тени, то понимаю, что между нами находится третья фигура.

Глава 42
Провидец

На то, чтобы повернуться, уходит целая вечность. В этот растянутый момент мозг работает на полную мощность, создает столько нейронных связей, сколько может, в попытках оценить и проанализировать все возможные угрозы. Опасность первая заключается в том, что, обернувшись, я могу оказаться лицом к лицу не с очередным актером любительского оккультного театра, а с тем, кого я в реальности ищу в Атланте. До меня доходит глупость собственного плана. Если Моссмен и Тоймен – один человек, то он может не знать мистера Крейга из Чикаго, а вот доктора Тео Крея, благодаря которому по его дому разыскала полиция, узнает моментально. В результате, когда я наконец могу разглядеть стоящего передо мной человека, меня охватывает чувство облегчения. Не то чтобы он выглядел нормально, но, по крайней мере, на первый взгляд не угрожающе.

Моссмен явно слепой. Это становится понятно по белесым незрячим глазам, которые виднеются в сумраке. Он чуть выше полутора метров ростом, одет в рваные коричневые штаны, подпоясанные веревкой, и свободную белую рубашку. В его руках деревянная трость ростом почти с меня. Трость Моссмен передает Роберту, а мне жестом велит подняться на ноги и встать в центр круга из камней. Затем он начинает двигаться вокруг меня, изучая каждый квадратный сантиметр. Без слов слепой хватает меня за руку, по одному разгибает каждый палец, долго вглядывается в ладонь, а затем шепчет что-то Роберту на языке, отдаленно напоминающем креольский.

– Моссмен говорит, что нечто спрятано у тебя в левой руке.

Я смотрю на пустую ладонь, пытаясь понять, о чем он.

– Тайна. Он говорит, что ты скрываешь какую-то темную тайну.

Моссмен подходит к брезентовой сумке, которую бросил у бревна, роется в ней и достает бутылку. Она похожа на бутылку виски, но жидкость внутри прозрачна, а на этикетке нарисована свернувшаяся клубком кобра и написано «Змеиный укус». Из-за пояса он достает нож, хватает меня за большой палец и прокалывает подушечку. Затем сжимает палец над горлышком бутылки. Кровь клубится темным облачком, растворяясь в жидкости. Моссмен достает носовой платок из заднего кармана и затягивает его на моем пальце, причиняя больше боли, чем от пореза ножом. Он закручивает бутылку пробкой, трясет ее, перемешивая, и смотрит сквозь жидкость на свет луны. Я не могу понять, как он вообще может узнать, где находится луна, разве что Моссмен не полностью слеп или обладает каким-то шестым чувством. Удовлетворенный увиденным, он вновь открывает бутылку, набирает жидкость в рот и распыляет на мою левую ладонь. Я так понимаю, это способ решения моей метафизической проблемы.

Я бросаю взгляд на Роберта в любопытстве, предвкушая дальнейшие действия, но Моссмен неожиданно крепко хватает меня за подбородок и начинает заглядывать в глаза, ноздри и рот.

– Он смотрит, не спрятался ли в тебе дьявол, – комментирует происходящее Роберт.

Убедившись в его отсутствии, Моссмен подносит горлышко бутылки к моим губам, предлагая выпить. Жидкость на вкус отдает самогоном и уксусом. Я чувствую жар на щеках и головную боль, ледяными кристаллами прорастающую в мозг. Мгновением позже ощущаю головокружение, а мое внутреннее ухо решает сделать кувырок. Понятия не имею, что это за пойло, но эффект от него не только алкогольный, но и психотропный.

– Тебе повезло, – говорит Роберт. – «Змеиный укус» не так просто найти.

Да уж, в «Ашане» точно не купишь. Моссмен заставляет меня сесть и снова что-то говорит Роберту.

– Ты принес что-нибудь принадлежащее человеку, которого хочешь сглазить?

– Да.

Я тянусь к карману, но Моссмен бьет меня по руке.

– Подожди, он должен развести огонь, – поясняет Роберт.

Моссмен углубляется в кусты вокруг каменного круга и возвращается с разными палками и ветками, что весьма неплохо для слепого. Он скидывает их в кучу передо мной, при этом часть палок больно бьет меня по ногам. Когда топлива становится достаточно, Моссмен усаживается с противоположной стороны, достает спички и зажигает огонь. Костер не особо большой, такого хватит, чтобы вскипятить чайник, но не более. Моссмен снова обращается к Роберту.

– Библия с тобой? – переводит тот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию