Магия шипов - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Роджерсон cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия шипов | Автор книги - Маргарет Роджерсон

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Вот это место. Полки распахнулись, открывая тайный ход. Не уверенная, она ли была причиной тому, что произошло, Элизабет положила свою ладонь на гримуары и прижалась лбом к корешкам.

– Пожалуйста, – выдохнула она, – впустите меня.

Тепло пульсировало сквозь обложки книг, касаясь ее кожи. По гримуарам пробежал шорох, будто они шептались друг с другом, принимая решение. Она отступила назад, и панель в шкафу распахнулась.

Натаниэль удивленно рассмеялся. Когда она взглянула на него, то увидела, что тот наблюдает за ней с сияющими глазами. Точно так же он смотрел на нее на балу, когда впервые увидел в платье.

– В чем дело? – спросила Элизабет.

– Я знал, что ты разговариваешь с книгами, но не думал, что они тебя слушают.

– Они делают больше, чем просто слушают.

Половицы скрипнули, когда Элизабет вошла в проход. Она вдохнула и выдохнула, ощущая пыль в воздухе, затем закрыла глаза, представляя себе Королевскую библиотеку так, словно это было ее собственное тело, с высокими сводами, потайными комнатами, бесчисленными тайнами и магией, текущей по коридорам.

– Мы здесь, чтобы помешать Эшкрофту призвать Архонта, – обратилась она к стенам вокруг, чувствуя себя при этом гораздо менее глупо, чем ожидала. Каким-то образом девушка понимала, что к ней прислушиваются. – То, что он делает, уничтожит всех, и я знаю: это уже разрушает вас. Вы можете отвести нас к нему?

Элизабет никогда не пробовала этого раньше: говорить не с одной книгой, а со всеми, просить помощи у самой библиотеки. Она понятия не имела, сработает ли это. Ветерок пронесся мимо, шевеля паутину на ее щеке, словно лаская невидимой рукой. А затем…

Дрожь пробежала по полу. Ее глаза распахнулись, когда дерево в проходе заскрипело и застонало. Доски вокруг них закачались, изгибаясь, как нажатые клавиши пианино, и меняя форму стен. Вытеснив облака пыли, перед ними открылся путь, которого раньше не было. Проход перестраивался сам по себе, показывая им дорогу. Она пустилась бежать.

– Ну же!

Рядом с ней Натаниэль наколдовал пламя, чтобы освещать дорогу в темноте. Она ощутила беспокойство при виде столь слабого огонька, но кроме этого, он с виду был в порядке. Что бы ни сделал Сайлас, это сработало.

Коридор постоянно менял свою форму перед ними, заставляя огибать такое количество углов, что Элизабет не могла догадаться, куда они направляются. Она сомневалась, было ли всему виной ее воображение, заставляющее чувствовать, словно магия библиотеки струилась и по ее телу. Она передвигала девичьи ноги и наполняла легкие, создавая волнующее ощущение, будто Элизабет стала чем-то большим, чем просто человеком.

Наконец они достигли того, что, на первый взгляд, казалось тупиком, но девушка продолжала мчаться вперед, – и, конечно же, стена качнулась, открывая путь, прежде чем Элизабет столкнулась с ней: это была задняя стенка книжного шкафа. Они добрались до другой стороны коридора и вышли в туман и тишину.

Тусклые фонари создавали вокруг мглистые пятна, похожие на десятки лун, светящихся сквозь густой туман. Элизабет потребовалось некоторое время, чтобы понять, где они находятся. Книжный шкаф, который открылся для них, застонал и встал на место, издав глубокий, дрожащий, почти подземный звук, окончившийся щелчком. Звук эхом отразился от высокого потолка. Шепот разлетелся вслед за ним, проносясь сквозь туман.

– Мы в секретных архивах, – удивленно произнесла Элизабет. Хотя туман, словно вуалью, покрыл ее лицо, откуда-то она знала, в каком направлении идти. – Сюда.

– Почему… – В голосе Натаниэля она услышала, как тот тщетно пытается понять, что произошло. – Почему библиотека впустила нас сюда?

– Я не уверена.

Гораздо быстрее было бы доставить их прямо в атриум, а не вести через северо-западное крыло. Шагнув вперед, Элизабет еле удержалась, чтобы не потянуться к рукояти Демоноубийцы. Несмотря на враждебность места, она была уверена, что библиотека не желает им никакого зла. Ближе к середине коридора туман рассеялся, и стали видны вздымающиеся в высоту книжные шкафы. Мглистая дымка плескалась у нижних полок, словно прибой, разбивающийся о прибрежные утесы. Судя по всему, они оказались гораздо глубже в архивах, чем девушка отважилась зайти в прошлый раз.

Внезапно высоко над ней в свете лампы возникла огромная белая фигура. Элизабет испуганно отшатнулась, но то был всего лишь череп кита, скелет которого свисал с потолка, подвешенный к нему многочисленными проволоками, протягивавшимися далеко в темноту. У нее снова возникло тревожное ощущение, что архив представлял собой не такой уж прямой коридор, как могло показаться изначально. Человек мог заблудиться здесь, по непонятной причине повернуть, блуждая по тем секциям коридора, которых не существовало всего мгновение назад.

Когда они двинулись дальше, вопрос Натаниэля продолжал мучить ее. Почему библиотека впустила их именно сюда? Гримуары вокруг молчали. Казалось, они прислушивались и ждали, затаив дыхание. Ждали, когда что-то произойдет…

Ее шаги замедлились от шороха поблизости. Вихрящиеся клубы тумана.

– Берегись иллюзий, – бросила она через плечо. Натаниэль вздрогнул при звуке ее голоса. Он хмуро смотрел на книгу, обложка которой была инкрустирована человеческими зубами. – Гримуары могут попытаться обмануть нас.

– Только не тебя, дорогуша…

Элизабет резко обернулась. Голос выскользнул откуда-то из тумана, его источник невозможно было определить. Она оглядела полки, но не увидела ни малейшего намека, какой гримуар издавал звуки.

С противоположной стороны раздался другой голос:

– Полагаю, мы можем сделать исключение и для других людей…

– Понимаешь, особые обстоятельства, – прошептал еще один.

– Мы не причиним им ни малейшего вреда. Мы обещаем.

– Итак? Разве ты не собираешься продолжать начатое? Мы ждем.

Элизабет беспомощно перебегала от одного книжного шкафа к другому, тщетно гоняясь за говорящими гримуарами.

– Что все это значит? – воскликнула она. – Чего вы от меня хотите?

Но голоса умолкли.

Натаниэль шагнул вперед, протянув руку, будто хотел коснуться ее плеча, но в нерешительности остановился. Было очевидно, что он не слышал голоса гримуаров.

– Элизабет?

Она покачала головой.

– Все в порядке.

Разочарование охватило ее, когда они снова двинулись вперед, проходя мимо полок. Ничего не в порядке. Их привели в архив не просто так, однако она не могла понять, что могло быть важнее, чем добраться до Эшкрофта и остановить его ритуал как можно быстрее. Если бы они вообще могли остановить его втроем с потраченной магией Натаниэля…

Вот оно что.

Ясный, как восход солнца, ответ расцвел в ее голове. Не раздумывая ни секунды, она повернулась и бросилась к полкам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению