Кукла его высочества  - читать онлайн книгу. Автор: Эвелина Тень cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукла его высочества  | Автор книги - Эвелина Тень

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Желаете отужинать? — вежливо осведомилась старшая придворная дама.

Ну вообще-то да, конечно. Но визит портных меня развлек и отвлек, а теперь я снова задумалась, что мне делать дальше.

— Я хочу пройтись, — заявила фрейлинам. Не сидеть же мне целыми днями в спальне? — Возможно, поужинаю с придворными.

Заодно по дороге дворец рассмотрю получше. И может, даже сумею определить, где нахожусь и в какую сторону удобнее всего выстраивать портал.

Я бросила быстрый взгляд в зеркало и поморщилась. Ну к ужину вообще-то принято переодеваться…

— Платье, в котором я прибыла, где оно? — спросила дам.

— Оно поглажено и находится в гардеробе, — бодро отчиталась лийра Фриз и откатила дверку в сторону, демонстрируя мне редкие вешалки с висящей на них одеждой. Пока редкие. Я фыркнула.

— Я сменю платье к ужину. Достаньте это, — приказала, указав на блекло-розовое платье, абсолютно безбантовое вследствие тяжелого портационного перехода, и тихонечко вздохнула. Женское тщеславие требовало пойти на местную тусовку в приличном туалете из темно-зеленой тафты (еще одном творении «Ателье Ветелье»), но здравый смысл воспротивился. Вдруг подвернется шанс бежать прямо сегодня вечером? Ну, или… что хуже… хм… не шанс, а острая необходимость? А воровать чужие платья я не хочу, да и приметное оно слишком, и вообще, я в своем как-то больше уверена. Ну вдруг в итерстанских платьях зашиты какие-нибудь следилки?

Переоделась я быстро, причесалась поторжественнее (с помощью трех фрейлин это несложно) и в предвкушении выбежала из своих комнат. Лийра Бри еле за мной поспевала. Лийра Фриз и лийра Демонти отправились сменить платья на вечерние, так что меня конвоировала только старшая придворная дама.

— Велийра! — окликнула она, слегка запыхавшись. — Я… не уверена. У меня нет на этот счет никаких распоряжений от принца.

Нет распоряжений? Ну вот и славно! Не ожидал от куклы такой активности? А на что он надеялся? Что я дни напролет буду просиживать возле окошечка, вздыхая и ожидая его прихода? Я нервно раскашлялась.

— Куда идти, лийра Бри? — спросила фрейлину. — И вообще, может, вы устроите мне ознакомительную экскурсию по дворцу?

На лице лийры Бри появилось какое-то сложное выражение, и я поняла, что сегодня экскурсия не состоится. Без разрешения принца, так точно.

Я хмыкнула и пошла вперед.

— Сюда, велийра, — догнала меня лийра Бри, мы свернули, стало гораздо оживленнее. Встречающиеся придворные поглядывали на нас, раскланивались, но не приближались.

Так, надо заняться делом. Я притормозила и постаралась вызвать в памяти магиснимок дворца, по которому Амир искал точки безопасного входа. Снимок появлялся крайне неохотно, его магический рисунок дрожал и то и дело пропадал, но я очень аккуратно попыталась его подтянуть и наложить на тот коридор, в котором сейчас находилась. Так… осторожненько… еще немного, и коридоры — магический со снимка и реальный — совместятся, тогда я получу хоть какую-то общую картину.

Я закусила губу, старательно разворачивая магисхему.

— Какая неожиданная встреча!

Мейра! Я вздрогнула, и снимок дворца воспользовался этим, чтобы нырнуть обратно в магипамять. Мейра, Мейра, Мейра!

Повернувшись, постаралась придать своему лицу менее зверское выражение. Ну передо мной наследник престола все-таки.

— Ваше высочество. — Я присела, следуя правилам этикета.

Атаран подошел ко мне, сделав знак своей свите оставаться на месте.

— Я вижу, кто-то принарядился, — негромко промурлыкал он. Мейра, это каким же тушканчиком я, должно быть, выглядела утром, если весьма скромное розовое платье заслужило его похвалу!

Атаран протянул руку и ухватился за рукав моего платья. Потер пальцами, словно проверял качество материала на ощупь. Кивнул удовлетворенно и слегка потянул на себя. Я следила за ним с удивлением. И раздражением — из-за сорвавшегося опыта по реанимации магического снимка дворца. Это, наверное, заставило меня забыться, потому что я произнесла тихо, но отчетливо:

— А я вижу, кто-то рискует здоровьем.

Распахнувшиеся глаза наследника были… прекрасны. Такие нежно-голубые, такие идеально круглые, такие огромные! Мейра, я и не думала, что у мужчины (да и вообще у кого-нибудь) могут быть глаза вполлица! А вот ведь…

Я поспешно прикусила язык, но было уже несколько поздновато. Атаран смотрел на меня не мигая, открывал рот, как выброшенная на берег рыба, и, похоже, не находил слов. Ну… у меня-то с этим проблем никогда не было.

— Ваше высочество, — я быстренько поклонилась, — позвольте вас покинуть. Приятного вечера.

И торопливо отошла.

— Лийра Бри! — отмер Атаран и громовым голосом подозвал к себе мою старшую фрейлину. Это еще зачем? Хочет отчитать ее за то, что не обучила меня почтительному отношению к наследнику?

Я сделала шаг в сторону, гадая, удастся или нет снова вытащить из закромов магической памяти этот мейров план итерстанского дворца? Шедшие навстречу небольшой группой придворные вежливо кивнули, и я в ответ сделала реверанс. Прикрыла глаза, сосредоточилась… Так-так… кажется, получается… Сейчас поддену за самый краешек и потяну очень осторожно…

— Что ты здесь делаешь?! — Меня дернули так резко, что голова энергично мотнулась из стороны в сторону. Ну и, понятное дело, магиснимок из нее тут же вылетел.

Широкоплечий крепкий господин невысокого роста больно вцепился в мой локоть и, протащив пару метров, вытолкал меня на лестницу.

— Почему ты еще во дворце?! — прошипел он мне в лицо, продолжая оставлять синяки на многострадальной конечности, и я поняла, что мои глаза сравнялись по размеру с глазами наследника. Потому как… а это еще кто такой, Мейра его подери?!

— Я… я… — пробормотала, тщетно пытаясь собраться с мыслями, и это в общем-то все, что я успела сказать, потому что весьма холодный голос отчетливо произнес:

— Лийр викнет, потрудитесь объяснить ваше поведение.

Мы вздрогнули дружно: и я, и захватчик моей руки. Последнюю он догадался поспешно отпустить и, сделав шаг в коридор, где застыл темный силуэт первого принца, низко и даже подобострастно поклонился:

— Ваше высочество!

— Я жду, лийр, — поторопил его Родерик Делаэрт, и глаза его залила тьма. — Разъясните мне доходчиво, как вы посмели… вести себя так… с моей… гостьей?!

С каждым словом паузы становились все длиннее, а голос принца — все глуше. В конце он уже не говорил — шипел, как змея. Или как змей? Я задумалась, и это позволило мне сдержать нервную дрожь и не броситься наутек вниз по ступенькам.

— С вашей… мм? — Лийр захватчик бросил на меня через плечо шокированный взгляд.

Я пожала плечами. Ну он же не требовал, чтобы я представилась, сразу на лестницу потянул. Уединение наше было недолгим: принц подоспел на удивление вовремя. Я уставила взгляд в пол, склоняясь в реверансе и мучительно размышляя, как много Дел успел услышать и увидеть: ну, отдельной двери-то на лестницу не было, так что все отлично просматривалось… Да и вообще… Мейра! Он точно на меня никакой следилки не навесил? Уж больно удачно каждый раз появляется!

Вернуться к просмотру книги