Я выбираю смерть - читать онлайн книгу. Автор: Василий Криптонов cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я выбираю смерть | Автор книги - Василий Криптонов

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Это было уже лучше, чем ничего, и Хирт кивнул.

— Но тебе следует знать кое-что еще, если уж ты хочешь блюсти интересы народа. Елари, та девушка, что была с нами, любит Лейста. Если он погибнет, она, скорее всего, тоже воспользуется своим правом принять смерть. Как это отразится на тебе? Принцесса, убившая любовь.

— Что ж, — пожала плечами Иджави, — тогда ему лучше выжить. Шансы хорошие. По крайней мере, исходя из их внешнего вида, я бы поставила на Лейста.

Она вошла в покои, дверь за ней закрылась. Хирт еще раз взглянул на стражников, развернулся и пошел обратно. Все было решено в этот миг. Один из десятка возможных сценариев, придуманных им заранее, был извлечен из соответствующей ячейки и развернулся во всей красе. Хирт шел по коридору, сдерживая слезы. Сначала нужно было найти Елари. А потом — просто ждать.

Глава 60

Когда дверь открылась, Летос приподнял голову, втянул ноздрями воздух и хрипло рассмеялся.

— Тебя что-то веселит? — спросил Аргеной, садясь рядом с ним.

Пахло в этой тюрьме-лаборатории все хуже и хуже. Наверное, какие-то шланги, отводящие отходы жизнедеятельности Летоса, прохудились.

— Твое лицо, — чуть слышно произнес узорг. — Такое мрачное лицо, а сам весь пропах землей. Я чую запах свежей травы, черной земли. О, божественный запах! Смогу ли я когда-нибудь пройти по траве…

— Сомневаюсь.

Аргеной взял очередной шприц и разорвал упаковку. Ему сейчас было не до разговоров. Только что закончили изменение курса, и Гинопос, наращивая скорость, несся в пустоту. Слишком медленно, но для подготовки скачка понадобится еще больше времени. Это позорное бегство раздражало Аргеноя. Он привык смотреть в глаза противнику и идти вперед. Но теперь противник прятал свои зеленые глаза.

— Переговоры провалились, ведь так? — улыбался Летос. — Ну давай, скажи мне, что я прав. Гинопос снова топит свою мечту в крови. Я прав?

— Как будто тебя это касается.

Игла вошла в вену узорга, но он даже не вздрогнул. Может, даже не заметил этого. Его взгляд был прикован к лицу Аргеноя.

— Я чувствую движение, — сказал он. — Ты бежишь. Что может заставить тебя бежать? Наверное, ты все-таки упустил Хирта и теперь боишься, что по тебе вдарят.

Аргеной сорвался. Он встал, поднял кулак и ударил узорга по лицу. Хрустнула кость, нос расплющился. Но ответом был только смех — правда более гнусавый, чем раньше.

— Я давно уже не чувствую боли, сынок! — задыхаясь, сказал Летос. — Прибереги силы для настоящей битвы. Что-то мне подсказывает, что силы тебе понадобятся.

Аргеной ввел себе в вену кровь узорга и немного посидел, ожидая, пока схлынет эйфория. Угрюмое настроение постепенно менялось. Аргеной улыбнулся.

— Даже кровь такого старика, как ты, убивает всю боль, всю тяжесть. Даже такая малая часть твоей крови. Почему же вы, тупые животные, не можете радоваться такому чуду? Зачем вам понадобилось бежать от нас тогда? Чего вы хотели? Изнеженные твари, не знающие, что такое страдание. Не знающие, что такое настоящая боль. Все, что вам было нужно — это засунуть подальше свою гордость и делать свое дело. Рано или поздно все бы наладилось, но вы — вы предпочли нажить себе смертельного врага.

Словно бы веселье Летоса перешло к Аргеною вместе с кровью. Узорг погрустнел, его взгляд поблек.

— Есть такая боль, которая внутри. Глубоко внутри. Там, куда не доходит кровь. И эту боль не вылечить. Эту боль принесли нам вы.

Аргеной склонился над Летосом, взял его за подбородок и всмотрелся в его лицо.

— Ты ведь все еще помнишь о ней, да?

— Конечно, — был ответ.

— Ты знаешь, что она мертва? Я сам убил ее.

— Знаю.

— Откуда ты можешь это знать?

— Мы прожили вместе больше четырех сотен лет. Неужели ты думаешь, что я не узнал бы, случись с ней что-нибудь? Я знаю, что она думала обо мне перед смертью. Знаю, что где-то она ждет меня. И как только мне удастся освободить хотя бы одну руку, я присоединюсь к ней.

На мгновение Аргеной почувствовал нечто вроде зависти. Ему хотелось испытать подобное чувство к человеку. Каково это — прожить вместе четыре сотни лет? Каково это — тридцать лет помнить и скорбеть? Он не знал.

— Я чувствую еще один запах, — проговорил Летос. — Слабый запах женщины. Послушай старика: иди к ней и не расставайся, пока можешь. Смерть придет внезапно, а потом будет уже поздно.

Вайна!

Аргеной ощутил укол совести. Он ведь еще так и не зашел к ней. А она, наверное, ждет. Не могла не узнать о его прибытии. Хотя запах, безусловно, не имел к Вайне ни малейшего отношения. Минувшей ночью постель Аргеноя согревала другая женщина — Далиа Келфер. Она была хороша, но Аргеной все равно хотел снова прикоснуться к Вайне. Далиа Келфер — красивая кукла и не больше. А Вайна… В ней он видел достойную спутницу жизни.

— Пожалуй, ты прав, старик.

Аргеной на прощание шлепнул Летоса по щеке и вышел из лаборатории. Летос не ответил.

Глава 61

Через несколько часов Лейста разбудил металлический голос, сообщающий о том, что пора принимать пищу. Смешная белая тумба на колесиках, ловко манипулируя механическими лапами, просунула в специальные отверстия в решетках подносы с едой. Лейст и Ирцарио поспешили взять подносы. Тумба укатила обратно, наигрывая веселую мелодию.

— Как думаешь, много у них тут обычно заключенных? — спросил Ирцарио.

— Понятия не имею, — пожал плечами Лейст. — А что?

— А то, что узорги не нарушают законов. Они слишком преданны и спокойны для этого. Держу пари, мы — первые заключенные за все время существования этой тюрьмы. И они делают робота, чтобы принести пищу. Причем этот робот наверняка еще играет в шахматы и умеет летать со скоростью света.

Робот принес весьма достойный обед. Первое, второе и третье, несмотря на очевидную синтетичность, порадовало и вкусовые рецепторы и желудок. К этому времени последствия нервнопаралитического газа почти исчезли, и Лейст с аппетитом съел все предложенное. Ирцарио справился еще быстрее.

Через час в коридоре появилась Елари. На ней была чистая униформа серого цвета, да и сама она выглядела посвежевшей. Вымытые волосы волнами струились по плечам.

— Как ты? — спросила она, положив пальцы на решетку камеры Лейста. Он стоял напротив и, после недолгого колебания, накрыл ее пальцы своими.

— Жив, не покалечен, — сказал он. — Остальное — нюансы. Что слышно снаружи?

Елари повернула голову и позвала Ирцарио. Тот приблизился к паре, сохраняя на лице выражение полного равнодушия.

— Сегодня вечером вас заберут отсюда и поведут на арену, — заговорила Елари. — Часа через три-четыре, наверное. Там вам дадут оружие и заставят драться друг с другом до смерти. Выживший получит жизнь. Это все, чего Хирт смог добиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению