Короли и верховные правители Ирландии - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Джон Бирн cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короли и верховные правители Ирландии | Автор книги - Фрэнсис Джон Бирн

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Борьба с Мунстером нашла туманное отражение в сагах, но не была запечатлена в исторических памятниках. Притязания Дал Кайрпри Арад, обитавших на границе Аимерика и Типперэри, на лагенское происхождение, хотя в отношении их аутентичности существуют определенные сомнения, могут указывать на былые размеры владений лагенов; предполагалось также, что от лагенов ведут свое происхождение Эли из северного Мунстера. В итоге Аойгис должны были оборонять лейнстерские пределы у Слив Блум, в то время как Осрайге (никогда полностью не подчинявшиеся Мунстеру) приобрели фактический статус буферного государства между двумя провинциями, из которого они позднее извлекли немалую выгоду.

Однако даже после того, как Уи Нейллы прочно установили свою гегемонию в центральных областях Ирландии, а Эоганахты — в Мунстере (позднее две эти силы столкнутся между собой в решительном сражении у пограничного монастыря Бирр), немногочисленные и труднопроходимые линии сообщения, ведущие из Северного Лейнстера через болота Оффали к реке Шеннон и озеру Аох-Дерг, оставались под контролем ряда монастырей, некоторые из которых были лагенскими по своим традициям и симпатиям. Самым заметным монастырем в этом ряду был, возможно, монастырь Терригласс в Ормонде, основанный в VI веке лейнстерским принцем Колумом, сыном Кримтанна, чей преемник Аэд, сын Кримтанна, в XII веке внес немаловажный вклад в создание Лейнстерской Книги.

Ранние памятники лейнстерской истории скудны и немногочисленны. Анналы, повествующие о современных им событиях, начали записываться в Ирландии только с середины VI века, однако лишь в VIII веке в них появляется сколько-нибудь подробное описание лейнстерских дел. До этого времени мы узнанм по большей части о борьбе лейнстерцев с Уи Нейллами, и то из северных источников. Уже упоминавшееся связное повествование о битвах, после которых Уи Нейллы захватили власть над срединными областями, вероятно, отражает подлинную традицию, позднее записанную в форме хроники.

Однако в Kейнстере мы обнаруживаем чрезвычайно любопытный круг памятников, проливающих свет на архаические представления о королевской власти, хвалебную поэзию бардов и устную передачу генеалогических сведений в стихотворной форме. В поздних рукописях сохранились стихотворения, восхваляющие леинстерских правителей и написанные архаическим стилем, который иногда производит сильное впечатление своим своеобразием. Примером могут служить следующие строки, посвященные доисторическому королю Месс Делманну, который, согласно поздней доктрине, возвел крепость Дун Айлинне:

Mal adrulaid iatha marb,
mac soir Sethae;
selaig srathu Fomaire
for doine domnaib.
Di ochtur Alinne
oirt tirunu talman;
trebunn tren ruathmar
Mess Delman Domnann.
Князь вошел в страны мертвых,
сын благородной Сетны,
разгромил долины фоморов
под мирами людей.
С высот Аленн
разбил сильных земли,
вождь сильный, [владеющий] великим народом
Месс Делманн Думнонский [35].

Фоморы — зловещие персонажи ирландской мифологии, часто отождествлявшиеся с чужеземными заморскими грабителями, — возможно, обитатели шотландских брохов, промышлявшие пиратством. Не ясно, является ли это стихотворение элегией на смерть короля Лейнстера, который изображается торжествующим над царствами мертвых, как когда-то он торжествовал над царствами живых, или же в нем запечатлены воспоминания о заморском походе Месс Делманна, ибо народное воображение охотно наделяло заморские земли чертами Иного мира. И наоборот, валлийская мифология часто рассматривает в виде Иного мира Ирландию, а в ранневаллийской поэме о набеге Артура на Каэр Сидди проявляются сходные представления. В любом случае, в других стихотворениях этого круга содержатся ясные отсылки к набегам лейнстерцев на Британию, Шотландию и Оркнейские острова, и даже к битвам с римскими легионами. Слово «трибун» в этом стихотворении является очевидным заимствованием из латыни (вопреки мнению тех ученых, которые видят в нем исконно ирландское слово), но вопрос о том, отражают ли эти подробности действительные контакты с римским миром, остается спорным, поскольку их источником вполне могла оказаться распространившаяся позднее латинская ученость. Впрочем, не следует забывать и о том, что полуостров Ллейн в Уэльсе носит имя лагенов и что ирландцы, по сообщениям источников, были изгнаны из Северного Уэльса Кунеддой в V веке. Однако если ведущая роль в этих набегах справедливо приписывается названным в стихотворениях князьям, то хронология Мировой Хроники и уж тем более подразумеваемая в родословных ни в коей мере не соответствует действительности.

Большинство ученых сходятся во мнении, что эти стихотворения относятся к ранней эпохе, но относительно их точной датировки общего согласия не существует. Стихотворения, написанные в подобном стиле, определенно продолжали создаваться или, по крайней мере, заново редактироваться еще в VII веке, ибо в главном произведении, содержащем родословную королей Лейнстера и приписываемом перу Аадкенна мак Бархедо, поэта, жившего предположительно в V веке, множество строк посвящено возведению их рода от Яфета через Ноя к Адаму, а также 72-м народам мира, произошедшим от Ноя согласно воззрениям Исидора Севильского и других авторитетов.

Куно Майер считал, что большинство этих стихотворений было написано в VII веке, однако О'Рахилли относил по крайней мере некоторые из них к гораздо более позднему времени. С другой стороны, Карни полагает, что определенные образцы действительно можно датировать V веком, а Майлз Диллон предпочитает VII столетие. Диллон перевел несколько стихотворений, приписываемых легендарному королю Финду Филиду, в которых тот восхваляет своего предка Моэна или Аабрайда Лоингсеха:

Moen oen a ba noed
nib a noos ardrig;
ort rigu rout an
hua Luircc Labraid…
Моэн, единственный, с детства —
это не было деянием великого короля —
убивал королей, благородный бросок,
Лабрайд, внук Лорка.

Эти ирландские панегирики проявляют замечательное сходство с ранними поэмами, сохранившимися в надписях династии Гуптов; и, по моему мнению, в этом случае, как и в некоторых других, в Индии и в Ирландии сохранилось общее древнее наследие. Можно возразить, что восхваление короля его придворным поэтом всегда должно выражаться в более ли менее одинаковом ключе. Однако схожесть социального положения, разработанная техника стихосложения, намеренная затемненность языка, характеризующие как индийских кави, так и ирландских филидов, вряд ли случайны. Мы знаем, что у кельтов в Галлии были барды, выполнявшие те же обязанности, что и барды ирландские, и я полагаю, что Посидоний, когда он наблюдал, как они, стоя на собраниях, произносят нараспев хвалы своим покровителям, был очевидцем древнего индоевропейского обычая [36].

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию