(Не)счастье дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Райская cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не)счастье дракона | Автор книги - Ольга Райская

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Какие ваша светлость планирует надеть украшения? – поинтересовалась одна из девушек, а я неопределенно махнула рукой, не в силах оторвать взгляд от своего отражения.

На помощь пришла Мари, передав принесенные казначеем коробочки в руки моих помощниц. И, когда Кандис их раскрыла, все дамы замерли, с восхищением рассматривая великолепные камни.

– Бездна меня побери! За такие и умереть не жаль! – пискнула одна из девиц.

– Святая семерка! – выдохнул кто-то. – Какие украшения! Королевские!

– Бриллианты великолепно оттеняют эти огромные сапфиры. Надо же, и цвет один в один совпадает с цветом вашего платья, – произнесла Кандис, закрепляя на моей голове диадему.

Я лишь улыбнулась в ответ. Платье, даже переделанное Мадлен под меня, все равно оставалось слишком ярким, броским и вызывающим. Поэтому и украшения к нему подбирала соответствующие – роскошные, объемные, с большим количеством весьма приметных и редких драгоценных камней. Расчет шел на то, чтобы затмить любую из женщин Элиона. Но сама бы я выбрала более изящные и тонкие вещицы. В следующий раз – обязательно, но не сегодня. И мою шею украсило тяжелое широкое ожерелье, которое дополнила пара сережек.

– О ваша светлость! Вы бесподобны! – выдохнула Кандис.

– Богиня!

– Чаровница! – вторили другие дамы.

Через несколько минут, горячо поблагодарив девушек, я с ними распрощалась и вышла в общую гостиную. Мари расправила складки моего туалета, задорно подмигнула и поспешила удалиться. Я знала, что Хоук обещал провести служанку тайными коридорами, чтобы она смогла насладиться зрелищем. И, видят боги, это я могла ей сегодня гарантировать!

Герцог со скучающим видом всматривался в сгущающуюся мглу за окнами, но стоило мне войти, резко развернулся. Наши взгляды встретились. Что я искала в его глазах? Неподдельное восхищение? Пожалуй. Но ничего подобного там не было.

С грацией хищника, лениво и не спеша, он направился в мою сторону. А мое бедное сердце пропустило несколько ударов кряду, да я и сама начисто забыла, что нужно дышать.

Выглядел супруг великолепно. Удлиненный камзол черного бархата, расшитый серебряной нитью, украшенный бриллиантами, обтягивал широкие плечи, подчеркивая достоинства мощной фигуры дракона. Поверх наряда покоилась широкая золотая цепь, к которой подвесили фигурку дракона – символ королевской власти.

Он протянул руку, и я вложила в нее свою чуть дрожащую ладонь.

– Признаться, я ожидал, что ты выберешь более легкий наряд, – произнес он.

– Вам… Вам не нравится? – Не знаю, чего во мне сейчас было больше: ликования из-за того, что платье Кати не произвело впечатления на герцога, или ярости. Ибо, вытерпев все пытки по приготовлению к балу, я искренне заслужила его похвалу.

– Сэмми, – мягко улыбнулся супруг, не отводя от меня взгляда. – Для меня ты в любом наряде самая прекрасная из женщин.

Он достал небольшую коробочку. В ней оказалось кольцо с великолепной каплевидной жемчужиной, обрамленной небольшими бриллиантами. Элион медленно надел его на мой палец.

– Прими от меня этот первый подарок, дорогая жена, – произнес он и прикоснулся теплыми губами к моим пальцам. – В знак моего глубокого уважения, признательности и надежды…

Волна жара прокатилась по руке, шее и опалила щеки, заставив смущенно опустить глаза. Я прекрасно поняла, о какой надежде идет речь. Обещанный десерт не давал муженьку покоя.

Кольцо действительно выглядело потрясающе, а золотой ободок не холодил кожу, а, наоборот, обжигал ее, не позволяя ни на секунду забыть о дарителе.

– Благодарю вас, милорд, – почти прошептала я, тронутая его вниманием.

– Элион.

– Что? – подняла взгляд на дракона.

– Когда мы одни, называй меня по имени. – Возразить хотелось. Очень. Ровно до того момента, когда герцог хрипло и едва слышно добавил: – Пожалуйста…

Вот же… ящерица!

* * *

– Его сиятельство герцог Карр с супругой! – объявил церемониймейстер.

Ах, совсем как в замке отца на балах, на которые по малолетству меня, к великому сожалению, не допускали, что не мешало резвой Саманте Тайлер подглядывать и подслушивать. В общем, заниматься совсем неподобающими дочери графа вещами.

– Готова? – тихо шепнул муж, ободряюще погладив свободной рукой мою ладонь, лежащую поверх его локтя.

Готова? К балу? Он, верно, шутит! Любая девушка аристократического происхождения готова к своему первому балу с рождения, а я, между прочим, еще и полдня на прихорашивания потратила, столько мук вытерпела. На мой нетерпеливый и негодующий взгляд дракон ответил улыбкой и повел в зал. Лакеи распахнули огромные двустворчатые двери, и на миг закружилась голова. Я едва заметно покачнулась, но супруг поддержал и смело зашагал дальше.

Зал был огромен, высок и сказочно прекрасен. Живые вьющиеся цветы украшали массивные колонны, уходящие куда-то вверх, где тысячи разноцветных магических светильников горели так ярко, что слепили глаза. Широкая ковровая дорожка тянулась от дверей до пологих ступеней возвышения, наверху которого стоял массивный трон. Чуть пониже расположились два пока пустующих кресла. Явно для нас, ибо встречали чету Карров с помпой.

Вдоль дорожки выстроился живой коридор из придворных. Они стояли так близко, что нос улавливал многообразие ароматов духов, одеколонов и парфюмерных притирок. То и дело слышался шепот, разобрать который я даже не силилась. Элион вел меня медленно и как-то очень торжественно. Если бы наша свадьба не состоялась столь спонтанным и печальным образом, я бы даже подумала, что он хвастается молодой женой перед всеми этими господами. Я же гордо вскинула голову, а плечи расправила так, что даже заломило лопатки.

– Какое на ней платье… – донесся до меня женский голос.

– Сама Мадлен взялась пошить юной герцогине весь гардероб, – вторил ему другой. – А баронесса Лонгвиль вызвала неудовольствие леди Саманты.

– Так и надо этой старой сплетнице! – ответил собеседнице первый голос, а я еле сдержала улыбку, продолжая свой путь.

– Ох, какие на ней сапфиры, – почти взвизгнула молоденькая придворная. Ее степенный кавалер шикнул, а потом вдруг поведал:

– Говорят, последний раз их надевала прабабка нынешнего короля.

Короля… Я взглянула на мужчину, сидящего на троне. Мощный, широкоплечий, монументальный. От него исходила аура власти. И взгляд настолько пронзительный, что невольно хочется поежиться. Таким я запомнила его на обеде и во время нашей прогулки по дворцу. Сейчас же главный дракон Королевства объединенных земель выглядел иначе. Он словно осунулся, высох и скукожился. Будто с драгоценного кубка местами слезла редкая позолота. А еще Тарк был бледен и, совершенно очевидно, испытывал дискомфорт или даже боль.

Рядом с троном стоял Терри и с беспокойством взирал на короля. Святая семерка! За всеми событиями я и забыла, из какой бездны совсем недавно вернулись драконы. И если супруга острые колья судьбы не задели, то монарху, видимо, досталось. Ему бы сейчас в кровати лежать под присмотром целителя, а не развлекать юную жену брата балами. Стало стыдно. Мучительно совестно, ибо в эту минуту я осознала всю свою значимость. Я – герцогиня, от которой зависят судьбы других людей. И это вовсе не дар богов, а тяжелая ноша, возложенная на мои плечи, это огромная ответственность, заставляющая забыть о себе, а думать о том, что в данную секунду важнее и целесообразнее для всех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению