Как сварить хорошее зелье - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как сварить хорошее зелье | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Мы переместились в малую гостиную для разговора. Я сразу занял кресло, чтобы избавить невесту от мук выбора, куда сесть — конечно, с Корни на диван, тут некуда больше, — и счастливо развалился. Чувствую, разговор будет не самым коротким и легким. Девушка имеет свой, весьма вредный и тяжелый характер. Хотя… если пойти на некоторые уступки и взамен потребовать того, что надо нам… может сработать.

— Итак, — первым разговор начал брат, дождавшись, когда Мелания с одобрительным видом осмотрит помещение и присядет на краешек дивана. Что показательно — подальше от него. Я хмыкнул. Тяжело братцу будет добиться ее взаимности. Ох, тяжело. Девушка-то не так уж и проста. — Давай первыми мы с братом выскажем, что нам необходимо в рамках этих отношений, а потом уже ты? — Его взгляд снова стал серьезным, вся романтика была отброшена в сторону.

Девушка спокойно кивнула, продолжая смотреть куда угодно, только не на нас. Ее внимание явно привлекла картина, висящая над полкой с милыми безделушками, изображающая все наше большое семейство вместе с императором и наследником. Там мы были изображены в возрасте шестнадцати лет и выглядели весьма взъерошенными. Помнится, в тот день у нас с братом была очередная тренировка по совместимости магий, которую мы терпеть не могли и в результате подрались друг с другом. Ладно хоть, художник опустил мой фингал под глазом и рассеченную губу Корни.

— Как ты знаешь, мы вместе с братом возглавляем службу безопасности империи, — начал брат издалека, проследив за взглядом невесты и тоже посмотрев на картину, светло улыбнувшись. Хорошие были времена. — И иногда нам некоторое время необходимо уделять службе. — Невеста снова кивнула, так и не прекратив пристально разглядывать картину, словно увидела там что-то очень интересное. — Иногда мы можем задерживаться допоздна. — Снова кивок. — Мелания, ты нас слушаешь? — нахмурился брат.

— Да. Вы работаете и иногда задерживаетесь. — Девушка еще раз невозмутимо кивнула, но от картины взгляда не отвела. Я тоже нахмурился, еще раз посмотрев на рисунок. Что она нашла там такого интересного, что так пристально рассматривает?

Корнелий прочистил горло, но таки продолжил, тоже немного обеспокоившись ее вниманием к нашей семье.

— Так как на этот год на нас находятся браслеты, нам будет необходимо, чтобы ты иногда оставалась с нами во дворце на ночь. У нас там есть свои комнаты, и ты сможешь спать в моей, если император не выделит тебе отдельную. Я буду ночевать у брата.

— Хорошо, — девушка покладисто согласилась, но, не отрывая взгляда от картины, тут же добавила: — А взамен вы вернете мне мои книги, учебники, разрешите пользоваться каким-нибудь почтампом и продолжить обучение в академии. — Она все же посмотрела на нас. И ее взгляд буквально горел упрямством. Наверное, это наследственное. Барон Фави тоже такой в деловых спорах. Я тогда чуть не поседел, составляя самый обыкновенный договор о помолвке. — Я не усложняю жизнь вам, а вы мне. Не знаю, что там себе придумал император, но через год я не планирую становиться ничьей женой. — Ее голос звучал неожиданно твердо. И куда делась та милая и стеснительная девушка, которая сидела между нами за завтраком?

Корни озадаченно крякнул, а я лишь нахмурился. Чего-то такого и стоило ожидать от девушки, столь самозабвенно увлекающейся чем-то. Братцу точно будет очень тяжело. Но… а может, и хорошо, что она его сразу отшила. Брать неприступные крепости гораздо интереснее!

— Давай так, — взял я разговор в свои руки, не дожидаясь, пока братишка снова начнет связно мыслить. — Пока ты отстранена от занятий, будешь проводить время со мной и братом, взамен мы дадим тебе допуск в дворцовую библиотеку и лабораторию. Думаю, придворный алхимик не откажет нам с братом в маленькой просьбе подучить нашу невесту чему-то новому. Такая постановка тебя устроит?

Девушка нахмурилась, явно переваривая мое предложение. Ее брови сошлись на переносице, а губы поджались в задумчивом жесте.

— Что насчет академии и почтампа?

Корнелий, уже пришедший в себя, недовольно закатил глаза, но все же ответил:

— Если ты так хочешь учиться, мы препятствовать не будем. Но сначала мы решим небольшую проблему в империи, а только потом ты едешь в академию.

— А что насчет браслетов? — По всей видимости, она тоже помнила о том, что они имеют свойство через какое-то время притягиваться.

— Давай решать проблемы по мере их поступления, — сказал я. В конце концов, я знаю очень даже неплохого артефактника, который за определенную плату сможет переделать эти пыточные приспособления в обычные безделушки. Другое дело — это может выглядеть подозрительно со стороны, но… тут главное — не попасться!

Девушка пожала плечами.

— Верните мне мои книги. — Ее глаза снова сверкнули упрямством.

— Их никто не отбирал. Они в твоей комнате, на книжных полках, — быстро ответил я, пока брат чего не ляпнул. Сейчас он явно не в духе. Ему же отказали. Наверное, впервые в жизни. Интересно, как бы чувствовал себя на его месте я? Тоже бы злился? Надеюсь, никогда этого и не узнаю.

— На этот раз свет на меня настроен?

Корнелий зло глянул на меня. Что? Ну забыл я, совсем вылетело из головы, что не маги не могут подстроить под себя такое простейшее заклинание. На мгновение прикрыл глаза, проверяя плетения.

— Готово, — кивнул. И пусть теперь хоть кто-то посмеет сказать, что мы обращаемся с невестой плохо!

Дождавшись, когда невеста быстро ретируется к своим книжкам, прижимая к груди выданный ей ключ от домашней библиотеки, где она тоже может найти много всего интересного, глянул на брата.

— И что это было за завтраком? Не похоже, чтобы стеснение было ее нормальным поведением.

Корнелий нахмурился, легким движением руки обращаясь к собственной магии и вызывая отряд снежинок, маленьким снежным бураном взвихрившихся вокруг него.

— Да. Теперь я тоже понимаю, что за завтраком происходило что-то совсем не то, — кивнул он. Да, та Мелания, которая сидела тут буквально полторы минуты назад, молчать, когда ее обсуждают, а ей это не нравится, точно бы не стала.

— Император?

— Император, — кивнул нашим совместным мыслям братишка.

— А история-то обрастает неожиданными подробностями и сюрпризами, — покачал я головой, взывая к огню и привычно растапливая сырой камин магией.

— Ага. — Задумчивость брата, как и моя, была вполне обоснована. — Как думаешь, а зачем он родителей Мелании так взбаламутил? Не верю, что не мог не знать, что девушка не беременна. Да даже если бы и так, в обычных обстоятельствах он дал бы нам самим сообщить радостную новость родственникам.

— А вот это отдельный вопрос. — Я нахмурился. — Все, что мне приходит в голову, — он хотел сделать нашу помолвку еще более неразрывной, чтобы не только мы, но и остальные знали, что один из нас в любом случае будет вынужден жениться.

За окном раздалось радостное ржание лошадей. Капель под весенним солнцем усилилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению